Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partijen treffen binnen " (Nederlands → Duits) :

Art. 4. De partijen treffen, ieder binnen hun bevoegdheden, de maatregelen die vereist zijn om de bepalingen van dit samenwerkingsakkoord uit te voeren en de gewestelijke, gemeenschaps- en federale maatregelen in overeenstemming te brengen.

Art. 4. Die Vertragsparteien treffen im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeitsbereiche die erforderlichen Maßnahmen um die Bestimmungen vorliegenden Zusammenarbeitsabkommens auszuführen und die regionalen, Gemeinschafts- und föderalen Maßnahmen aufeinander abzustimmen.


13. dringt nogmaals aan op de ontwikkeling van versterkte vermogens voor analyse van en toezicht op Russische propaganda, met name in het Russisch, om in verschillende EU-talen verspreide opzettelijk gekleurde informatie te kunnen oppikken en er snel en gepast op te kunnen reageren; verzoekt de Commissie onverwijld voldoende financiële middelen uit te trekken voor concrete projecten om Russische propaganda en desinformatie binnen en buiten de EU te bestrijden en het brede publiek in de oostelijke partnerlanden objectieve informatie te verstrekken, alsmede passende instrumenten voor strategische communicatie te ontwikkelen; is in dit ve ...[+++]

13. fordert erneut den Aufbau von mehr Kapazitäten zur besseren Analyse und Beobachtung der russischen Propaganda, insbesondere in russischer Sprache, damit in unterschiedlichen EU-Sprachen verbreitete, gezielt verfälschte Informationen identifiziert werden können und schnell und angemessen darauf reagiert werden kann; fordert die Kommission auf, umgehend ausreichende Mittel für konkrete Projekte bereitzustellen, mit denen der russischen Propaganda und Desinformation in der EU und im Ausland entgegengewirkt und die Öffentlichkeit in den östlichen Partnerländern mit objektiven Informationen versorgt werden soll, und geeignete Instrumente ...[+++]


12. dringt nogmaals aan op de ontwikkeling van versterkte vermogens voor analyse van en toezicht op Russische propaganda, met name in het Russisch, om in verschillende EU-talen verspreide opzettelijk gekleurde informatie te kunnen oppikken en er snel en gepast op te kunnen reageren; verzoekt de Commissie onverwijld voldoende financiële middelen uit te trekken voor concrete projecten om Russische propaganda en desinformatie binnen en buiten de EU te bestrijden en het brede publiek in de oostelijke partnerlanden objectieve informatie te verstrekken, alsmede passende instrumenten voor strategische communicatie te ontwikkelen; is in dit ve ...[+++]

12. fordert erneut den Aufbau von mehr Kapazitäten zur besseren Analyse und Beobachtung der russischen Propaganda, insbesondere in russischer Sprache, damit in unterschiedlichen EU-Sprachen verbreitete, gezielt verfälschte Informationen identifiziert werden können und schnell und angemessen darauf reagiert werden kann; fordert die Kommission auf, umgehend ausreichende Mittel für konkrete Projekte bereitzustellen, mit denen der russischen Propaganda und Desinformation in der EU und im Ausland entgegengewirkt und die Öffentlichkeit in den östlichen Partnerländern mit objektiven Informationen versorgt werden soll, und geeignete Instrumente ...[+++]


De Partijen hebben, elk binnen hun bevoegdheid, de intentie om de nodige maatregelen te treffen en middelen vrij te maken met het oog op de realisatie van de in artikel 1 bedoelde doelstelling en met het oog op de realisatie van de in artikel 5 opgesomde acties.

Die Parteien beabsichtigen, im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeit die Maßnahmen zu ergreifen und die Mittel bereitzustellen, die für das Erreichen der in Artikel 1 formulierten Zielsetzung und die Umsetzung der in Artikel 5 genannten Aktionen erforderlich sind.


27. toont zijn teleurstelling over de zwakte van de UNHRC-resolutie betreffende Darfur; is van mening dat het conflict in Darfur in toenemende mate de stabiliteit in Centraal-Afrika aantast en een bedreiging vormt voor de internationale vrede en veiligheid; betreurt het dat de delegatie van de UNHRC geen toegang tot Darfur heeft gekregen omdat de autoriteiten geen visum hebben verleend; is van mening dat de internationale gemeenschap de hoogste prioriteit moet blijven geven aan de onmiddellijke beëindiging van het toenemende geweld en aan de bescherming van de bevolking van Darfur; erkent ook dat veiligheid op lange termijn niet kan ...[+++]

27. äußert sich enttäuscht über die zurückhaltende UNHRC-Resolution zu Darfur; vertritt die Ansicht, dass der Darfur-Konflikt die Stabilität von Zentralafrika in zunehmendem Maße gefährdet und eine Bedrohung für den internationalen Frieden und die Sicherheit darstellt; bedauert den Umstand, dass die UNHRC-Delegation durch die Verweigerung von Visa durch die Behörden daran gehindert wurde, in den Sudan einzureisen; vertritt die Ansicht, dass die unverzügliche Beendigung der gewalttätigen Übergriffe und der Schutz der Menschen in Darfur weiterhin absoluten Vorrang für die internationale Gemeinschaft genießen müssen; ist sich im Klaren ...[+++]


27. toont zijn teleurstelling over de zwakte van de UNHRC-resolutie betreffende Darfur; is van mening dat het conflict in Darfur in toenemende mate de stabiliteit in Centraal-Afrika aantast en een bedreiging vormt voor de internationale vrede en veiligheid; betreurt het dat de delegatie van de UNHRC geen toegang tot Darfur heeft gekregen omdat de autoriteiten geen visum hebben verleend; is van mening dat de internationale gemeenschap de hoogste prioriteit moet blijven geven aan de onmiddellijke beëindiging van het toenemende geweld en aan de bescherming van de bevolking van Darfur; erkent ook dat veiligheid op lange termijn niet kan ...[+++]

27. äußert sich enttäuscht über die zurückhaltende UNHRC-Resolution zu Darfur; vertritt die Ansicht, dass der Darfur-Konflikt die Stabilität von Zentralafrika in zunehmendem Maße gefährdet und eine Bedrohung für den internationalen Frieden und die Sicherheit darstellt; bedauert den Umstand, dass die UNHRC-Delegation durch die Verweigerung von Visa durch die Behörden daran gehindert wurde, in den Sudan einzureisen; vertritt die Ansicht, dass die unverzügliche Beendigung der gewalttätigen Übergriffe und der Schutz der Menschen in Darfur weiterhin absoluten Vorrang für die internationale Gemeinschaft genießen müssen; ist sich im Klaren ...[+++]


De doeltreffendheid van maatregelen ter bestrijding van het witwasprobleem, of die nu binnen de Europese Unie of op internationaal niveau genomen worden, hangt af van de mate van betrokkenheid van alle partijen die met het probleem te maken hebben (financiële instellingen en bepaalde niet-financiële ondernemingen en beroepsgroepen) en die vanwege het specifieke risico dat zij lopen ten aanzien van dit soort delicten, strengere maatregelen moeten treffe ...[+++]

Die Wirksamkeit jedweder Maßnahmen zur Bekämpfung der Geldwäsche, ob innerhalb der Europäischen Union oder auf internationaler Ebene, hängt von der Einbeziehung der einschlägigen Akteure ab (Finanzinstitutionen und bestimmte Wirtschaftsbeteiligte sowie Berufszweige), die aufgrund ihrer besonderen Exposition gegenüber dieser Art von Verbrechen verpflichtet sind, verstärkte Maßnahmen zur Vorbeugung bzw. Aufdeckung von Geldwäsche zu ergreifen.


1. De partijen treffen binnen de grenzen van hun bevoegdheid en in overeenstemming met hun wetgeving maatregelen om de verschillen die tussen de partijen bestaan op het gebied van de metrologie, de normalisatie en de certificatie te reduceren door aanmoediging van het gebruik van internationaal erkende instrumenten op die gebieden.

(1) Im Rahmen ihrer Kompetenzen und gemäß ihren Rechtsvorschriften ergreifen die Vertragsparteien Maßnahmen, um die zwischen den Vertragsparteien bestehenden Unterschiede in den Bereichen Metrologie, Normung und Zertifizierung durch die Förderung der Übernahme international vereinbarter Regelwerke in diesen Bereichen zu verringern.


Om ervoor te zorgen dat alle partijen die bij de veevoer- en voedselketen zijn betrokken zich blijven inspannen en alle noodzakelijke maatregelen blijven treffen om de aanwezigheid van dioxinen in veevoer en voeding te beperken, is het de bedoeling dat er binnen 5 jaar aanzienlijk strengere grenswaarden worden vastgesteld.

Um sicherzustellen, dass alle Wirtschaftsbeteiligten in der Nahrungs- und Futtermittelkette weiterhin Anstrengungen unternehmen und alle erforderlichen Maßnahmen ergreifen, um das Vorhandensein von Dioxinen in Futter- und Nahrungsmitteln zu begrenzen, ist geplant, innerhalb eines Zeitraums von fünf Jahren wesentlich strengere Hoechstgrenzen festzulegen.


De Raad acht het daarom van bijzonder belang dat de partijen zich er binnen hun strategieën uit hoofde van artikel 6 toe verbinden, maatregelen in het kader van artikel 7 te treffen voor inventarisatie van en toezicht op biodiversiteitscomponenten die belangrijk zijn voor het behoud en duurzaam gebruik van biodiversiteit, met speciale aandacht voor de indicatieve lijst van categorieën van belangrijke componenten in bijlage I van het Biodiversiteitsverdrag.

Der Rat hält es daher für besonders wichtig, daß die Parteien als Bestandteil ihrer Strategien nach Artikel 6 die Verpflichtung eingehen, Maßnahmen gemäß Artikel 7 zu ergreifen, um die Bestandteile der biologischen Vielfalt, die für deren Erhaltung und nachhaltige Nutzung von Bedeutung sind, zu bestimmen und zu überwachen, wobei sie die in Anhang I des Übereinkommens enthaltene, als Anhalt dienende Liste von Kategorien wichtiger Bestandteile besonders berücksichtigen.




Anderen hebben gezocht naar : partijen     partijen treffen     ieder binnen     aan politieke partijen     maatregelen te treffen     desinformatie binnen     elk binnen     waarbij alle partijen     aan zich binnen     alle partijen     maatregelen moeten treffen     nu binnen     partijen treffen binnen     maatregelen blijven treffen     er binnen     treffen     zich er binnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen treffen binnen' ->

Date index: 2022-10-27
w