Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen verklaren zich bijgevolg bereid » (Néerlandais → Allemand) :

De ondertekenende partijen verklaren zich bijgevolg bereid om hun binnen hun bevoegdheden, zoals in hoofdstuk 3 bepaald, de nodige inspanningen te leveren opdat elke dakloze over een slaapplaats en/of sociale begeleiding kan beschikken tijdens de winterperiode.

Die unterzeichnenden Parteien erklären sich infolgedessen bereit, im Rahmen ihrer in Kapitel 3 bestimmten Kompetenzen die notwendigen Anstrengungen zu unternehmen, sodass jeder Obdachlose während der Winterperiode über einen Schlafplatz und/oder soziale Betreuung verfügen kann.


verklaren zich ertoe bereid de specifieke behoeften en omstandigheden van het gezondheidsprogramma in de jaarlijkse begrotingsprocedure grondig te beoordelen.

versichern ihre Bereitschaft, den spezifischen Bedarf und die besonderen Gegebenheiten des Gesundheitsprogramms im jährlichen Haushaltsverfahren gründlich zu prüfen.


verklaren zich ertoe bereid de specifieke behoeften en omstandigheden van het gezondheidsprogramma in de jaarlijkse begrotingsprocedure grondig te beoordelen.

versichern ihre Bereitschaft, den spezifischen Bedarf und die besonderen Gegebenheiten des Gesundheitsprogramms im jährlichen Haushaltsverfahren gründlich zu prüfen.


verklaren zich ertoe bereid de specifieke behoeften en omstandigheden van het gezondheidsprogramma in de jaarlijkse begrotingsprocedure grondig te beoordelen.

versichern ihre Bereitschaft, den spezifischen Bedarf und die besonderen Gegebenheiten des Gesundheitsprogramms im jährlichen Haushaltsverfahren gründlich zu prüfen.


De lidstaten verklaren zich ertoe bereid deze rechten over te dragen aan de Toezichtautoriteit. De Toezichtautoriteit draagt zorg voor de coördinatie van alles wat de lidstaten in dit opzicht ondernemen; zij is de gesprekspartner van de concessiehouder waar het de gebruikmaking van deze frequenties betreft.

Die Mitgliedstaaten erklären sich bereit, diese Rechte an die Aufsichtsbehörde zu übertragen. Die Aufsichtsbehörde sorgt für die Koordinierung der diesbezüglichen Maßnahmen der Mitgliedstaaten.


De lidstaten verklaren zich ertoe bereid deze rechten over te dragen aan de Toezichtautoriteit. Zij draagt zorg voor de coördinatie van alles wat de lidstaten in dit opzicht ondernemen; zij is de gesprekspartner van de concessiehouder waar het de gebruikmaking van deze frequenties betreft.

Die Mitgliedstaaten erklären sich bereit, diese Rechte an die Aufsichtsbehörde zu übertragen. Sie sorgt für die Koordinierung der diesbezüglichen Maßnahmen der Mitgliedstaaten.


5. De partijen verklaren zich bereid hun douanerechten sneller te verlagen dan het tempo waarin de artikelen 64 tot en met 72 voorzien, of anderszins de toegang tot hun grondgebied krachtens deze artikelen te verbeteren, indien hun algemene economische toestand en de toestand van de betrokken sector van de economie dit mogelijk maken.

(5) Die Vertragsparteien erklären sich bereit, ihre Zölle früher als in den Artikeln 64 bis 72 vorgesehen zu senken oder die Zugangsbedingungen nach diesen Artikeln auf andere Weise zu verbessern, sofern ihre allgemeine wirtschaftliche Lage und die Lage des betreffenden Wirtschaftszweigs dies zulassen.


De partijen verklaren zich bovendien bereid met ingang van het derde jaar na de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst met betrekking tot andere steunmaatregelen die de mededinging vervalsen of dreigen te vervalsen en voorzover zij de handel tussen de Gemeenschap en Rusland ongunstig beïnvloeden, strenge voorschriften in te voeren, met inbegrip van een volledig verbod op bepaalde steunmaatregelen.

Die Vertragsparteien erklären ferner ihre Bereitschaft, ab dem dritten Jahr nach Inkrafttreten dieses Abkommens für sonstige Beihilfen, die den Wettbewerb verzerren oder zu verzerren drohen, soweit sie den Handel zwischen der Gemeinschaft und Rußland beeinträchtigen, strenge Disziplinen einzuführen, einschließlich des völligen Verbots bestimmter Beihilfen.


De twee instellingen verklaren zich bereid tot een meer constructieve dialoog, tot politieke samenwerking en tot verbetering van de informatiestroom. Ook verklaren zij zich bereid het Parlement informatie te geven en te raadplegen over administratieve hervormingen binnen de Commissie.

Die beiden Institutionen werden sich nun darauf einigen, den konstruktiven Dialog und die politische Zusammenarbeit auszuweiten, den Informationsfluß zu verbessern und das Parlament in bezug auf die Verwaltungsreform innerhalb der Kommission zu konsultieren und zu informieren.


3. De partijen verklaren zich bereid om binnen het institutionele kader waarin deze overeenkomst voorziet in de toekomst de sluiting van een protocol voor douanesamenwerking te overwegen.

(3) Die Vertragsparteien bekunden ihr Interesse, für die Zukunft in dem in diesem Abkommen vorgesehenen institutionellen Rahmen den Abschluß eines Protokolls über die Zusammenarbeit im Zollwesen in Erwägung zu ziehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen verklaren zich bijgevolg bereid' ->

Date index: 2024-06-11
w