Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partijen voeren tevens " (Nederlands → Duits) :

De verzoekende partijen voeren tevens een moreel belang bij hun beroep aan.

Die klagenden Parteien führen gleichzeitig ein moralisches Interesse an ihrer Klage an.


De huidige tendens om huishoudelijk werk zwart aan te bieden en uit te voeren is veelal ingegeven door economische factoren, in die zin dat zwartwerk voor beide zijden financieel interessanter is dan officieel geregistreerd werk. Officieel geregistreerd werk gaat namelijk niet alleen gepaard met belastingen en afdrachten voor beide partijen, maar tevens met veel administratieve rompslomp.

Allgemein stehen finanzielle Gründe hinter der gegenwärtigen Tendenz zur Erbringung und Leistung von Schwarzarbeit, denn diese ist für beide Parteien vorteilhafter als die offiziell gemeldete Arbeit, die außer Steuern und Abzügen beide Parteien mit umfangreichen bürokratischen Forderungen belastet.


De verzoekende partijen voeren tevens aan dat de artikelen 18, 39 en 43 van het E.G.-Verdrag zouden zijn geschonden door de bestreden bepalingen.

Die klagenden Parteien führen ferner an, die angefochtenen Bestimmungen verstiessen gegen die Artikel 18, 39 und 43 des EG-Vertrags.


De verzoekende partijen voeren tevens aan dat de bestreden bepalingen strijdig zouden zijn met artikel 87, § 5, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.

Die klagenden Parteien führen ebenfalls an, dass die angefochtenen Bestimmungen im Widerspruch zu Artikel 87 § 5 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen stünden.


De verzoekende partijen voeren tevens aan dat de bestreden bepalingen een schending inhouden van artikel 6, § 1, VI, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 43, 49 en 86, lid 2, van het E.G.-Verdrag.

Die klagenden Parteien führen an, dass die angefochtenen Bestimmungen einen Verstoss gegen Artikel 6 § 1 VI des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen und gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 43, 49 und 86 Absatz 2 des EG-Vertrags enthielten.


De verzoekende partijen voeren tevens aan dat daardoor een categorie van belastingplichtigen wordt gediscrimineerd.

Die klagenden Parteien führen ebenfalls an, auf diese Weise werde eine Kategorie von Steuerpflichtigen diskriminiert.


14. roept alle betrokken partijen op hun toezeggingen na te komen om de burgerbevolking te beschermen en de mensenrechten te eerbiedigen, zoals is vastgelegd in de vredesovereenkomst van Goma en de verklaring van Nairobi, en om deze spoedig uit te voeren; roept alle partijen tevens op om ervoor te zorgen dat humanitaire organisaties onvoorwaardelijk toegang hebben tot kwetsbare bevolkingsgroepen in vluchtelingenkampen en elders;

14. fordert alle beteiligten Parteien auf, zu den von ihnen eingegangenen Verpflichtungen zum Schutz der Zivilbevölkerung und zur Achtung der Menschenrechte, wie im Friedensabkommen von Goma sowie im Kommuniqué von Nairobi dargelegt, zu stehen und sie rasch zu erfüllen; fordert ferner alle Parteien auf, sicherzustellen, dass den humanitären Organisationen ein bedingungsloser Zugang zu der gefährdeten Bevölkerung in Flüchtlingslagern und anderswo gewährt wird;


13. herinnert eraan dat de wet inzake het gebruik van gemeenschapsvlaggen van 2005 minderheden die een meerderheid vormen in de gemeente toestaat hun vlaggen te gebruiken; merkt met zorgvuldigheid op dat de uitspraak van het Constitutioneel Hof van 24 oktober 2007 het recht van een gemeenschap om haar vlag te voeren naast de staatsvlag heeft bevestigd en tevens het recht om een etnische vlag te voeren heeft uitgebreid tot alle etnische gemeenschappen in een gemeente, en het recht van etnische Albanezen om de Albanese staatsvlag te ge ...[+++]

13. weist darauf hin, dass es laut dem Gesetz von 2005 über die Verwendung von Fahnen von Bevölkerungsgruppen Minderheitengemeinschaften, die in einer Gemeinde die Mehrheit stellen, gestattet ist, ihre Fahne zu benutzen; nimmt mit großem Interesse das Urteil des Verfassungsgerichts vom 24. Oktober 2007 zur Kenntnis, mit dem das Recht einer Gemeinschaft bestätigt wurde, ihre Fahne zusammen mit der Staatsflagge zu benutzen, und das außerdem das Recht der Anbringung einer ethnischen Fahne auf alle ethnischen Bevölkerungsgruppen in einer Gemeinde ausgeweitet und das Recht aller ethnischen Albaner zur Benutzung der albanischen Staatsflagge als ihrem ethnischen Symbol bekräftigt hat; betont, dass der Gerichtshof darüber hinaus die Grenzen dies ...[+++]


13. herinnert eraan dat de wet inzake het gebruik van gemeenschapsvlaggen van 2005 minderheden die een meerderheid vormen in de gemeente toestaat hun vlaggen te gebruiken; merkt met zorgvuldigheid op dat de uitspraak van het Constitutioneel Hof van 24 oktober 2007 het recht van een gemeenschap om haar vlag te voeren naast de staatsvlag heeft bevestigd en tevens het recht om een etnische vlag te voeren heeft uitgebreid tot alle etnische gemeenschappen in een gemeente, en het recht van etnische Albanezen om de Albanese staatsvlag te ge ...[+++]

13. weist darauf hin, dass es laut dem Gesetz von 2005 über die Verwendung von Fahnen von Bevölkerungsgruppen Minderheitengemeinschaften, die in einer Gemeinde die Mehrheit stellen, gestattet ist, ihre Fahne zu benutzen; nimmt mit großem Interesse das Urteil des Verfassungsgerichts vom 24. Oktober 2007 zur Kenntnis, mit dem das Recht einer Gemeinschaft bestätigt wurde, ihre Fahne zusammen mit der Staatsflagge zu benutzen, und das außerdem das Recht der Anbringung einer ethnischen Fahne auf alle ethnischen Bevölkerungsgruppen in einer Gemeinde ausgeweitet und das Recht aller ethnischen Albaner zur Benutzung der albanischen Staatsflagge als ihrem ethnischen Symbol bekräftigt hat; betont, dass der Gerichtshof darüber hinaus die Grenzen dies ...[+++]


13. herinnert eraan dat de wet inzake het gebruik van gemeenschapsvlaggen van 2005 minderheden die een meerderheid vormen in de gemeente toestaat hun vlaggen te gebruiken; merkt op dat volgens de uitspraak van het Constitutioneel hof van 24 oktober 2007 het recht van een gemeenschap om haar vlag te voeren naast de staatsvlag is bevestigd en dat tevens het recht om een etnische vlag te voeren is uitgebreid tot alle etnische gemeenschappen in een gemeente, en het recht van etnische Albanezen om de Albanese staatsvlag te gebruiken als h ...[+++]

13. weist darauf hin, dass es laut dem Gesetz von 2005 über die Verwendung von Fahnen von Bevölkerungsgruppen einer Minderheitengemeinschaft, die in einer Gemeinde die Mehrheit stellt, gestattet ist, ihre Fahne zu benutzen; nimmt mit großem Interesse das Urteil des Verfassungsgerichts vom 24. Oktober 2007 zur Kenntnis, mit dem das Recht einer Gemeinschaft bestätigt wurde, ihre Fahne zusammen mit der Staatsflagge zu benutzen, und das außerdem das Recht der Anbringung einer ethnischen Fahne auf alle ethnischen Bevölkerungsgruppen in einer Gemeinde ausgeweitet und das Recht aller ethnischen Albaner zur Benutzung der albanischen Staatsflagge als ihrem ethnischen Symbol bekräftigt hat; betont, dass der Gerichtshof darüber hinaus die Grenzen d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen voeren tevens' ->

Date index: 2023-07-27
w