Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partijen werden opgeroepen zich constructief » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie herhaalt de oproep die de EU-delegatie heeft gedaan op de bijeenkomst van de regionale samenwerkingsraad in Chișinău in juni 2009, waarbij alle betrokken partijen werden opgeroepen zich constructief en pragmatisch op te stellen om het inclusieve karakter van de regionale samenwerking in Zuidoost-Europa te waarborgen.

Die Kommission erinnert an den Aufruf der EU-Delegation auf der Tagung des Regionalen Kooperationsrats vom Juni 2009 in Chisinau, mit dem alle betroffenen Parteien eindringlich ersucht wurden, eine konstruktive Haltung zur Suche nach pragmatischen Möglichkeiten einzunehmen, den integrativen Charakter der regionalen Zusammenarbeit in Südosteuropa zu gewährleisten.


Niet-verbonden importeurs/handelaren in de Unie werden opgeroepen zich kenbaar te maken bij de Commissie.

Die unabhängigen Einführer/Händler in der Union wurden gebeten, sich bei der Kommission zu melden.


29. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de situatie in de Centraal-Afrikaanse Republiek waar gewapende groeperingen diverse steden in het noordoosten van het land hebben aangevallen en bezet; verwelkomt de overeenkomsten die op 11 januari 2013 in Libreville werden ondertekend, met inbegrip van het staakt-het-vuren en de politieke overeenkomst over de oplossing van de crisis in het land; benadrukt hoe belangrijk het is dat deze overeenkomsten spoedig worden uitgevoerd; is verheugd over de verklaring van de HV/VV van 11 januari 2013 waarin alle ondertekenende partijen worden op ...[+++]

29. ist besorgt über die Situation in der Zentralafrikanischen Republik, da bewaffnete Truppen mehrere Städte in Nordosten des Landes angegriffen und besetzt haben; begrüßt die Abkommen, die am 11. Januar 2013 in Libreville unterzeichnet wurden, einschließlich des Waffenstillstandsabkommens und der politischen Einigung über die Auflösung der dortigen Krise; betont, dass diese Abkommen umgehend umgesetzt werden müssen; begrüßt die Stellungnahme der Vizepräsidentin/Hohen Vertreterin vom 11. Januar 2013, in der sie alle Unterzeichner au ...[+++]


Ook werden de lidstaten in de aanbeveling opgeroepen instellingen voor hoger onderwijs de mogelijkheid te bieden zich te laten accrediteren door geregistreerde organisaties in een ander land, de samenwerking tussen de kwaliteitsborgingsorganisaties te bevorderen om het wederzijdse vertrouwen te vergroten en de beoordelingen door deze organisaties voor het publiek toegankelijk te maken.

Die Empfehlung forderte die Mitgliedstaaten darüber hinaus auf, die Hochschuleinrichtungen in die Lage zu versetzen, sich auch von registrierten Agenturen außerhalb ihres Standortlandes akkreditieren zu lassen, die Zusammenarbeit von Qualitätssicherungsagenturen und damit den Aufbau von gegenseitigem Vertrauen zu fördern und öffentlichen Zugang zu den Bewertungen der Agenturen zu gewährleisten.


16. is ingenomen met het feit dat er op initiatief van Nigeria en de Verenigde Staten een 14de speciale zitting heeft plaatsgevonden over de na de afronding van de presidentsverkiezingen van 2010 in Ivoorkust ontstane mensenrechtensituatie, waarop de gepleegde mensenrechtenschendingen werden veroordeeld en alle partijen werden opgeroepen tot volledige eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden en van de rechtsstaat; spreekt opnieuw zijn steun uit voor de ...[+++]

16. begrüßt, dass auf Initiative Nigerias und der Vereinigten Staaten die 14. Sondersitzung zur Lage der Menschenrechte in Côte d'Ivoire im Zusammenhang mit dem Abschluss der Präsidentschaftswahlen im Jahre 2010 abgehalten wurde, auf der Menschenrechtsverletzungen verurteilt und alle Parteien aufgerufen wurden, die Menschenrechte, die Grundfreiheiten und die Rechtsstaatlichkeit in vollem Umfang zu wahren; bekräftigt erneut seine Unterstützung für das Wahlergebnis, wie es von den VN anerkannt wurde, und fordert alle Akteure auf, die Amtsgewalt von Alassane Outtara als gewählter Präsident anzuerke ...[+++]


3. Wanneer de Commissie haar onderzoek overeenkomstig artikel 27 heeft beperkt, mag het compenserende recht op de invoer door exporteurs of producenten die zich, overeenkomstig artikel 27, kenbaar hebben gemaakt maar die niet bij het onderzoek werden betrokken, niet hoger zijn dan het voor de in de steekproef opgenomen partijen vastgestelde, gewogen gemiddelde bedrag van de subsidies waartegen compenserende maa ...[+++]

(3) Wenn die Kommission ihre Untersuchung gemäß Artikel 27 beschränkt, dürfen die Ausgleichszölle auf die Einfuhren von Ausführern oder Herstellern, die sich gemäß Artikel 27 selbst gemeldet haben, aber nicht in die Untersuchung einbezogen wurden, die gewogene durchschnittliche Höhe der anfechtbaren Subventionen nicht übersteigen, die für die in die Stichprobe einbezogenen Parteien ermittelt wurde.


In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet tot rechtspraak in derde aanleg leidt. Hij is ook beter geplaatst dan de particulier om de ...[+++]

In Bezug auf die Kassationserklärung wurde die Maßnahme wie folgt begründet: « Die Regel, die gewiss dazu beiträgt, das Recht eines jeden Angeklagten, sich selbst zu verteidigen, das in Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c) der Europäischen Menschenrechtskonvention festgelegt ist, einzuschränken, erscheint nicht unvernünftig angesichts der Erfordernisse des ordnungsgemäßen Funktionierens der Justiz. Durch sie soll vermieden werden, dass Kassationsbeschwerden leichtsinnig eingereicht werden. Ein Rechtsanwalt ist im Übrigen imstande, die betr ...[+++]


3. Wanneer de Commissie haar onderzoek overeenkomstig artikel 27 heeft beperkt, mag het compenserende recht op de invoer door exporteurs of producenten die zich, overeenkomstig het bepaalde in artikel 27, kenbaar hebben gemaakt maar die niet bij het onderzoek werden betrokken, niet hoger zijn dan het voor de in de steekproef opgenomen partijen vastgestelde, gewogen gemiddelde bedrag van de subsidies waartegen c ...[+++]

(3) Wenn die Kommission ihre Untersuchung gemäß Artikel 27 beschränkt, dürfen die Ausgleichszölle auf die Einfuhren von Ausführern oder Herstellern, die sich gemäß Artikel 27 selbst gemeldet haben, aber nicht in die Untersuchung einbezogen wurden, die gewogene durchschnittliche Höhe der anfechtbaren Subventionen nicht übersteigen, die für die in die Stichprobe einbezogenen Parteien ermittelt wurde.


Bij beschikking van 3 oktober 2001 heeft het Hof de partijen verzocht zich op de terechtzitting nader te verklaren over de weerslag van de wet van 2 januari 2001 op het belang van de verzoekende partijen om in rechte te treden tegen de wet van 24 december 1999 en over de mogelijkheid voor de partijen in de zaak nr. 2139 om te antwoorden op de argumenten die werden uitgewisseld in de zaken nrs. 1981 en 2002, hoewel de termijnen voor de uitwisseling van memories in die zaken zijn verstreken.

Durch Anordnung vom 3. Oktober 2001 hat der Hof die Parteien aufgefordert, sich in der Sitzung über die Auswirkungen des Gesetzes vom 2. Januar 2001 auf das Interesse der klagenden Parteien an der Klageerhebung gegen das Gesetz vom 24. Dezember 1999 und über die Möglichkeit der Parteien in der Rechtssache Nr. 2139, auf die in den Rechtssachen Nrn. 1981 und 2002 ausgetauschten Argumente zu antworten, obwohl die Frist für den Austausch der Schriftsätze in diesen Rechtssachen abgelaufen ist, zu ä ...[+++]


Wanneer een der partijen , hoewel behoorlijk opgeroepen , niet verschijnt , kan de arbitragegroep de conclusies van de andere partij toewijzen na zich ervan te hebben vergewist dat deze feitelijk en rechtens gegrond zijn .

Erscheint eine der Parteien trotz ordnungsgemässer Ladung nicht , so kann die Schiedsgruppe den Anträgen der anderen Partei stattgeben , wenn sie festgestellt hat , daß sie tatsächlich und rechtlich begründet sind .


w