Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partijen zoals uiteengezet " (Nederlands → Duits) :

Bovendien blijkt uit de feiten van de zaak zoals zij door de verzoekende partijen worden uiteengezet, dat die vanaf de bekendmaking van de bestreden wet konden opmerken dat de onmiddellijke toepassing ervan hun het moeilijk te herstellen ernstig nadeel dat zij beschrijven, kon berokkenen.

Außerdem geht aus dem Sachverhalt, so wie er von den klagenden Parteien dargelegt worden ist, hervor, dass diese ab der Veröffentlichung des angefochtenen Gesetzes haben bemerken können, dass dessen unmittelbare Anwendung ihnen den von ihnen beschriebenen schwer wiedergutzumachenden ernsthaften Nachteil zufügen konnte.


Zoals uiteengezet in het meerjarenactieplan 2014-2018 voor Europese e-justitie moet de gang naar de rechter en het instellen van buitengerechtelijke procedures in grensoverschrijdende situaties worden gefaciliteerd met behulp van uitgebreidere voorzieningen voor elektronische communicatie tussen justitie enerzijds en partijen bij gerechtelijke procedures, getuigen, slachtoffers, deskundigen en andere deelnemers anderzijds.

Im mehrjährigen Aktionsplan für die europäische E-Justiz (2014-2018) ist dargelegt, dass der Zugang zu Gerichten und der Rückgriff auf außergerichtliche Verfahren bei grenzüberschreitenden Sachverhalten durch elektronische Mittel für die Kommunikation zwischen Gerichten und Verfahrensbeteiligten wie Zeugen, Opfern, Sachverständigen und anderen Beteiligten erleichtert werden sollte.


De Commissie bevestigt in dit verband haar standpunt, zoals uiteengezet in haar mededeling van 25 september 2008 inzake de omvang van de universele dienst met betrekking tot elektronische-communicatienetwerken en –diensten (COM(2008)0572 ); in de loop van 2009 zal zij een breed debat op EU-niveau genereren waarin een groot aantal verschillende benaderingen zal worden besproken en tevens alle belanghebbende partijen hun standpunt kenbaar kunnen maken.

In diesem Zusammenhang möchte die Kommission, wie in ihrer Mitteilung KOM (2008)0572 vom 25. September 2008 zum Umfang des Universaldienstes in elektronischen Kommunikationsnetzen und -diensten angegeben, erneut bestätigen, dass sie im Verlaufe des Jahres 2009 auf EU-Ebene eine umfangreiche Diskussion fördern wird, in der eine große Anzahl alternativer Ansätze untersucht wird und alle interessierten Parteien ihre Ansichten äußern können.


De Commissie bevestigt in dit verband haar standpunt, zoals uiteengezet in haar mededeling van 25 september 2008 inzake de omvang van de universele dienst met betrekking tot elektronische-communicatienetwerken en –diensten (COM(2008)0572); in de loop van 2009 zal zij een breed debat op EU-niveau genereren waarin een groot aantal verschillende benaderingen zal worden besproken en tevens alle belanghebbende partijen hun standpunt kenbaar kunnen maken.

In diesem Zusammenhang möchte die Kommission, wie in ihrer Mitteilung KOM (2008)0572 vom 25. September 2008 zum Umfang des Universaldienstes in elektronischen Kommunikationsnetzen und -diensten angegeben, erneut bestätigen, dass sie im Verlaufe des Jahres 2009 auf EU-Ebene eine umfangreiche Diskussion fördern wird, in der eine große Anzahl alternativer Ansätze untersucht wird und alle interessierten Parteien ihre Ansichten äußern können.


De Commissie bevestigt in dit verband haar standpunt, zoals uiteengezet in haar mededeling van 25 september 2008 inzake de omvang van de universele dienst met betrekking tot elektronische-communicatienetwerken en –diensten (COM (2008) 572); in de loop van 2009 zal zij een breed debat op EU-niveau genereren waarin een groot aantal verschillende benaderingen zal worden besproken en tevens alle belanghebbende partijen hun standpunt kenbaar kunnen maken.

In diesem Zusammenhang möchte die Kommission, wie in ihrer Kommunikation KOM (2008) 572 vom 25. September 2008 zum Umfang des Universaldienstes in elektronischen Kommunikationsnetzen und -diensten angegeben, erneut bestätigen, dass sie im Verlaufe des Jahres 2009 auf EU-Ebene eine umfangreiche Diskussion fördern wird, in der eine große Anzahl alternativer Ansätze untersucht wird und alle interessierten Parteien ihre Ansichten äußern können.


6. roept alle partijen die betrokken zijn bij de discussie over de verantwoordingsplicht van ICANN ertoe op ervoor te zorgen dat veranderingen geenszins de belangrijkste beginselen van internetgovernance, zoals door de Commissie uiteengezet, in gevaar brengen, met name ten aanzien van de deelname van staten die deze beginselen niet respecteren;

6. fordert alle an den Diskussionen über die Rechenschaftspflicht der ICANN beteiligten Parteien auf, dafür Sorge zu tragen, dass durch Veränderungen die von der Kommission festgelegten Grundsätze für die Verwaltung des Internet auf keinen Fall aufs Spiel gesetzt werden, speziell in Bezug auf die Beteiligung der Staaten, die diese Grundsätze nicht anerkennen;


2. bevestigt opnieuw het belang van de principes van partnerschap en onderhandelingen met het oog op een oplossing met twee staten, zoals uiteengezet in het stappenplan, en doet daarom een oproep tot de beide partijen om een vreedzame oplossing voor de oprichting van twee democratische staten te vinden, Israël en Palestina, die in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan;

2. bekräftigt die Bedeutung der Grundsätze von Partnerschaft und Verhandlungen, die zu einer Zweistaatenlösung, wie im Fahrplan erwähnt, führen, und fordert daher beide Parteien auf, eine friedliche Lösung für die Schaffung zweier demokratischer Staaten, Israel und Palästina, die Seite an Seite in Frieden und Sicherheit leben, zu erzielen;


Volgens de Vlaamse Regering leidt de interpretatie door de verzoekende partijen zoals uiteengezet onder A.33.2 tot een ongelijke behandeling, terwijl die welke is uiteengezet door de Ministerraad onder A.37 leidt tot een grondwetsconforme interpretatie.

Nach Meinung der Flämischen Regierung führe die unter A.33.2 dargelegte Auslegung der klagenden Parteien zu einer ungleichen Behandlung, während die unter A.37 dargelegte Auslegung des Ministerrates zu einer verfassungskonformen Auslegung führe.


De eerbiediging van de rechten van de mens en de democratische beginselen, zoals uiteengezet in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens, ligt ten grondslag aan het binnenlandse en buitenlandse beleid van de partijen, en vormt een essentieel onderdeel van deze overeenkomst.

Die Achtung der Menschenrechte und die Wahrung der Grundsätze der Demokratie, wie sie in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte niedergelegt sind und von denen sich die Vertragsparteien in ihrer Innen- und Außenpolitik leiten lassen, sind wesentlicher Bestandteil dieses Abkommens.


(45) De Commissie heeft de door alle partijen ten aanzien van de modellenvergelijking gemaakte opmerkingen geverifieerd en heeft de vergelijking aangepast door andere criteria toe te voegen zoals uiteengezet in punt 43 en, waar mogelijk, door de modellen te vervangen via de in punt 29 van Verordening (EEG) nr. 550/93 uiteengezette methoden.

(45) Die Kommission prüfte die Kommentare der einzelnen Parteien zu dem Modellvergleich und berichtigte den Vergleich, indem sie weitere Kriterien berücksichtigte, wie unter Randnummer 43 dargelegt, und, soweit möglich, die Modelle ersetzte nach der unter Randnummer 29 der Verordnung (EWG) Nr. 550/93 dargelegten Methode.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partijen zoals uiteengezet' ->

Date index: 2023-06-10
w