Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanzetstuk
BSO
Bij uitstek
Contacten leggen met culturele partners
Contacten onderhouden met culturele partners
Europese partners voor de preventie van blindheid
Feitelijk samenwonende partner
Klassiek
Netwerk voor het openlijk zoeken naar partners
PFP
Partners voor de vrede
Sociale partner
Uitstek
Wettelijk samenwonende partner

Traduction de «partners bij uitstek » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






contacten leggen met culturele partners | contacten onderhouden met culturele partners

Kontakt mit Kulturpartnern aufnehmen


netwerk voor het niet-vertrouwelijk zoeken naar partners | netwerk voor het openlijk zoeken naar partners | BSO [Abbr.]

Netz zur Vermittlung nichtvertraulicher Kooperationsangebote | nicht vertraulicher Geschäftspartner-Suchservice




Europese partners voor de preventie van blindheid

Europäische Partner zur Verhütung von Blindheit


Partners voor de vrede [ PFP ]

Partnerschaft für den Frieden [ PFP ]


wettelijk samenwonende partner

gesetzlich zusammenwohnender Partner


feitelijk samenwonende partner

tatsächlich zusammenwohnender Partner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We zijn het ook eens geworden over concrete maatregelen met onmiddellijk effect voor het bestrijden van jongerenwerkloosheid. Dat is een zeer dringende zorg voor onze samen­levingen, die we ook in het bijzijn van de Europese sociale partners hebben besproken: een voorbeeld bij uitstek van de werking van de sociale dialoog op EU-niveau.

Wir haben ferner konkrete Maßnahmen vereinbart, die unmittelbare Auswirkungen auf die Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit haben sollen, eines der dringendsten Anliegen unserer Gesellschaft, über das wir im Beisein der europäischen Sozialpartner beraten haben: ein herausragendes Beispiel des Sozialdialogs auf EU-Ebene.


Overwegende dat de sociale partners bij uitstek geschikt zijn om oplossingen te vinden die aan de behoeften van zowel werkgevers als werknemers tegemoetkomen en daarom een bijzondere rol zullen spelen in de invoering, toepassing, monitoring en evaluatie van deze overeenkomst, in de bredere context van andere maatregelen om de combinatie van werk en gezinstaken te verbeteren en de gelijke kansen en gelijke behandeling van mannen en vrouwen te bevorderen,

Die Sozialpartner sind am besten in der Lage, Lösungen zu finden, die den Bedürfnissen der Arbeitgeber und der Arbeitnehmer gerecht werden; im umfassenderen Kontext weiterer Maßnahmen zur Verbesserung der Vereinbarkeit von beruflichen und familiären Pflichten und zur Förderung der Chancengleichheit und Gleichstellung von Männern und Frauen kommt ihnen daher eine besondere Rolle bei der Umsetzung, Anwendung, Überwachung und Bewertung dieser Vereinbarung zu.


Overwegende dat de sociale partners bij uitstek geschikt zijn om oplossingen te vinden die aan de behoeften van zowel werkgevers als werknemers tegemoetkomen en daarom een bijzondere rol zullen spelen in de invoering, toepassing, monitoring en evaluatie van deze overeenkomst, in de bredere context van andere maatregelen om de combinatie van werk en gezinstaken te verbeteren en de gelijke kansen en gelijke behandeling van mannen en vrouwen te bevorderen,

Die Sozialpartner sind am besten in der Lage, Lösungen zu finden, die den Bedürfnissen der Arbeitgeber und der Arbeitnehmer gerecht werden; im umfassenderen Kontext weiterer Maßnahmen zur Verbesserung der Vereinbarkeit von beruflichen und familiären Pflichten und zur Förderung der Chancengleichheit und Gleichstellung von Männern und Frauen kommt ihnen daher eine besondere Rolle bei der Umsetzung, Anwendung, Überwachung und Bewertung dieser Vereinbarung zu.


3. herinnert eraan dat de werkplek beschouwd moet worden als plek die bij uitstek geschikt is voor de preventiestrategieën van de EU en de lidstaten, zowel met betrekking tot overdraagbare als niet-overdraagbare ziekten, en dat werkgevers, werknemersorganisaties en de overige sociale partners een belangrijke rol moeten spelen bij de bevordering van gezonde levensstijlen en gezondheidskennis onder de werkende bevolking;

3. weist erneut darauf hin, dass der Arbeitsplatz als bevorzugte Plattform für die Präventivstrategien der EU und der Mitgliedstaaten gegen übertragbare und nicht übertragbare Krankheiten anzusehen ist und dass die Arbeitsgeber- und Arbeitnehmerorganisationen sowie andere Sozialpartner bei der Förderung gesunder Lebensweisen und bei der Entwicklung von Gesundheitskompetenzen der erwerbstätigen Bevölkerung von wesentlicher Bedeutung sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast moet niet vergeten worden dat het van belang is de banden aan te halen met de diverse internationale organisaties, zoals de Raad van Europa, die op het gebied van de kinderrechten een groot aantal initiatieven ontplooit, van het lanceren van campagnes tegen geweld tot het aannemen van diverse aanbevelingen, resoluties en conventies, waardoor zij een partner bij uitstek is om een strategie voor de rechten van het kind te ontwikkelen.

Wichtig ist es darüber hinaus, die Verbindung zu verschiedenen internationalen Organisationen wie dem Europarat enger zu knüpfen, der im Bereich der Rechte des Kindes zahlreiche Initiativen entfaltet, die von der Einleitung von Kampagnen gegen Gewalt bis zur Annahme verschiedener Empfehlungen, Entschließungen und Konventionen reichen und auf diese Weise diese Institution zu einem bevorrechtigten Partner bei der Umsetzung einer Strategie für die Rechte des Kindes werden lassen.


2. spreekt opnieuw zijn steun uit aan de biregionale aanpak en de toekenning van prioriteit aan het bilateraal strategisch partnerschap als het middel bij uitstek om de gedeelde beginselen, waarden en belangen van de partners aan weerszijden van de Atlantische Oceaan veilig te stellen;

2. bekräftigt sein Engagement für den biregionalen Ansatz und die ungemein wichtige Rolle der biregionalen strategischen Partnerschaft als beste Methode, um gemeinsame Grundsätze, Werte und Interessen der Partner auf beiden Seiten des Atlantiks zu wahren;


2. spreekt opnieuw zijn steun uit aan de biregionale aanpak en de toekenning van prioriteit aan het bilatereraal strategisch partnerschap als middelen bij uitstek om de beginselen, waarden en belangen van de partners aan weerszijden van de Atlantische Oceaan veilig te stellen;

2. bekräftigt sein Engagement für den biregionalen Ansatz und die ungemein wichtige Rolle der biregionalen strategischen Partnerschaft als beste Methode, um gemeinsame Grundsätze, Werte und Interessen der Partner auf beiden Seiten des Atlantiks zu wahren;


2. spreekt opnieuw zijn steun uit aan de biregionale aanpak en de toekenning van prioriteit aan het bilatereraal strategisch partnerschap als middelen bij uitstek om de gezamenlijke beginselen, waarden en belangen van de partners aan weerszijden van de Atlantische Oceaan veilig te stellen;

2. bekräftigt sein Engagement für den biregionalen Ansatz und die ungemein wichtige Rolle der biregionalen strategischen Partnerschaft als beste Methode, um gemeinsame Grundsätze, Werte und Interessen der Partner auf beiden Seiten des Atlantiks zu wahren;


Overeenkomstig de kwaliteits- en moderniteitsdoelstellingen die de Waalse Regering in het Toekomstcontract voor Wallonië heeft vastgelegd en rekening houdend met het feit dat de gemeenten de actoren en de partners bij uitstek zijn voor de uitvoering van dat contract, wens ik de colleges van burgemeester en schepenen een reeks aanbevelingen over te maken om het niveau van de ontvangst, en de kwaliteit van de dienstverlening waarin door de gemeentebesturen voor de bevolking voorzien wordt, te verbeteren en te harmoniseren.

Entsprechend den Zielsetzungen auf dem Gebiet der Qualität und Modernisierung, die von der Wallonischen Regierung im Vertrag für die Zukunft der Wallonie definiert wurden und in Erwägung der Tatsache, dass die Gemeinden bei der Umsetzung dieses Vertrags eine privilegierte Rolle spielen, möchte ich den Bürgermeister- und Schöffenkollegien eine Reihe von Empfehlungen unterbreiten, um den Empfang sowie die Qualität der innerhalb der Gemeindeverwaltungen zugunsten der Bürger angebotenen Dienstleistungen noch weiter zu verbessern und zu harmonisieren.


Het is de bedoeling dat het Comité weer de plaats bij uitstek wordt voor dialoog en overleg tussen de Raad, de Commissie en de sociale partners.

Ziel ist es, dem Ausschuß seine Rolle als Schlüsselforum für Dialog und Konsultation zwischen dem Rat, der Kommission und den Vertretern der Arbeitnehmer und der Arbeitgeber zurückzugeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partners bij uitstek' ->

Date index: 2024-10-19
w