Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partners een uitnodigende arbeidsmarkt moeten waarborgen " (Nederlands → Duits) :

Ook de sociale partners spelen een cruciale rol: zij moeten de toegang tot de arbeidsmarkt helpen waarborgen.

Auch den Sozialpartnern kommt eine überaus wichtige Funktion bei der Sicherung des Zugangs zum Arbeitsmarkt zu.


De Portugese resolutie van 8 maart 2013 bevat maatregelen die de gelijke kansen voor mannen en vrouwen op de arbeidsmarkt moeten waarborgen en bevorderen, onder meer door de opheffing van beloningsverschillen.

Mit einer portugiesischen Resolution vom 8. März 2013 wurden Maßnahmen zur Gewährleistung und Förderung der Chancengleichheit von Männern und Frauen auf dem Arbeitsmarkt eingeleitet, darunter die Aufhebung von Lohnunterschieden.


Ontwikkeling van innovatieve benaderingen om discriminatie op de arbeidsmarkt te voorkomen Bevordering van de betrokkenheid van de sociale partners bij de uitwerking en de tenuitvoerlegging van integratiemaatregelen Verstrekking van informatie aan werkgevers en onderwijsinstellingen over attesten voor introductiecursussen om de toegang tot de arbeidsmarkt of tot opleidingsmogelijkheden te bevorderen Instelling van onderzoek naar aa ...[+++]

Entwicklung innovativer Konzepte zur Vermeidung von Diskriminierung auf dem Arbeitsmarkt Beteiligung der Sozialpartner an der Ausarbeitung und Umsetzung von integrationsfördernden Maßnahmen Unterrichtung von Arbeitgebern und Bildungseinrichtungen über Zertifikate für Einführungskurse zwecks Förderung des Zugangs zu Arbeitsmarkt und Ausbildungsmöglichkeiten Erforschung weiterer Möglichkeiten zur Anerkennung der Abschlüsse, Ausbildung und/oder Berufserfahrung neuer Einwanderer auf der Grundlage bestehender Rechtsvorschriften Unterstützung der Ausbildungskapazitäten von Kleinunternehmen, Berufsverbänden und Gewerkschaften in den Branchen ...[+++]


Om de bijdrage van de overeenkomsten voor bepaalde tijd aan de werking van de arbeidsmarkt te verhogen, moeten de lidstaten en de sociale partners de elementen in het contractueel kader wegnemen die kunnen leiden tot de opkomst van een tweelagige arbeidsmarkt waarbij insiders een hoog niveau van bescherming genieten en een toenemend aantal outsiders blijven werken onder onzekere arbeidsvoor ...[+++]

Um den Beitrag der befristeten Beschäftigung zur Arbeitsmarktfunktion zu verbessern, sollten die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner in den vertraglichen Rahmenbedingungen Bestimmungen streichen, die dazu führen könnten, dass sich ein zweigeteilter Arbeitsmarkt herausbildet, in dem bestimmte Personen in den Genuss eines hohen Schutzniveaus kommen, während eine zunehmende Zahl benachteiligter Personen sich in prekären Beschäftigungsverhältnissen befinden.


bevordering van de handel, de ontwikkelingen en de veiligheid door een versterkte samenwerking op douanegebied, om de zekerheid van personen en goederen in het transitoverkeer te waarborgen. De WDO biedt wat dit betreft al een kader van normen voor de veiligheid van de wereldhandel. De samenwerking tussen de beide partners zou bovendien verdiept moeten worden door het ontwikkelen van veiligheidsnormen met name voor het luchtvervoer van goederen, alsook ...[+++]

Förderung des Austauschs, der Entwicklungen und der Sicherheit durch verstärkte Zusammenarbeit im Zollbereich, um die Sicherheit von Transitreisenden und Transitwaren zu gewährleisten; die Weltzollorganisation hat diesbezüglich bereits zufrieden stellende Standards für die Sicherheit des Welthandels geschaffen. Zudem sollte die Zusammenarbeit auch durch die Entwicklung von Sicherheitsnormen insbesondere für die Beförderung von Waren auf dem Luftweg gestärkt werden, sowie durch eine bessere Zusammenarbeit bei der Erforschung und Entwicklung von Technologien im Sicherheitsbereich, eine größere Übereinstimmung des EU-Konzepts des „zugelass ...[+++]


€? benadrukt dat de sociale partners een grotere rol moeten spelen bij de modernisering van de arbeidsorganisatie, verbetering van de kwaliteit van de arbeid, beroepsopleiding, toegang tot de arbeidsmarkt en het houden van een baan.

Er weist erneut darauf hin, dass die Rolle der Sozialpartner bei der Modernisierung der Arbeitsgestaltung, bei der Verbesserung der Qualität der Arbeit, bei der beruflichen Bildung und beim Zugang zu dauerhafter Beschäftigung verstärkt werden muss.


De aanbeveling bepaalt dat de lidstaten en de sociale partners in 2004 prioritair maatregelen moeten nemen op de gebieden die aan bod komen in de belangrijkste beleidsboodschappen uit het verslag van de Europese taakgroep werkgelegenheid, onder voorzitterschap van de heer Wim Kok: prioriteit dient te worden verleend aan het verbeteren van het aanpassingsvermogen van werknemers en ondernemingen; het voor meer mensen aantrekkelijk maken om de arbeidsmarkt ...[+++]

Der Rat schließt sich in seiner Empfehlung den politischen Kernbotschaften des von der Task Force "Beschäftigung" unter dem Vorsitz von Wim Kok erstellten Berichts an und erklärt mithin, dass die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner folgenden Maßnahmen ab sofort Vorrang einräumen sollten: Die Anpassungsfähigkeit der Arbeitskräfte und der Unternehmen steigern; mehr Menschen auf den Arbeitsmarkt bringen und dort halten und dafür sorgen, dass Arbeit sich f ...[+++]


De lidstaten moeten uitgebreid studie maken van de hindernissen voor de arbeidsmobiliteit tussen de regio's en de nodige maatregelen treffen. Ze moeten de sociale partners aanmoedigen om te overwegen hoe in de loonmechanismen beter rekening kan worden gehouden met de productiviteit en de situatie op ...[+++]

Die Mitgliedstaaten sollten Untersuchungen zu den Hindernissen für die Mobilität der Arbeitnehmer zwischen den Regionen durchführen und geeignete Maßnahmen ergreifen, und sie sollten die Sozialpartner auffordern, zu überprüfen, wie im Rahmen der Lohnmechanismen Produktivität und örtliche Arbeitsmarktbedingungen besser berücksichtigt werden können.


€? De Raad benadrukt dat de sociale partners een grotere rol moeten spelen bij de modernisering van de arbeidsorganisatie, verbetering van de kwaliteit van de arbeid, beroepsopleiding, toegang tot de arbeidsmarkt en het houden van een baan.

Er weist erneut darauf hin, dass die Rolle der Sozialpartner bei der Modernisierung der Arbeitsgestaltung, bei der Verbesserung der Qualität der Arbeit, bei der beruflichen Bildung und beim Zugang zu dauerhafter Beschäftigung verstärkt werden muss.


BIJLAGE I RESOLUTIE VAN DE RAAD EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, BETREFFENDE DE WERKGELEGENHEID VOOR OUDERE WERKNEMERS "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, overwegende dat de demografische ontwikkeling voor oudere werknemers in de meeste Europese landen leidt tot een zorgwekkende situatie op het gebied van de werkgelegenheid ; overwegende dat deze ontwikkeling verstrekkende economische en sociale gevolgen zal hebben voor wat betreft de ...[+++]

ANLAGE I ENTSCHLIESSUNG DES RATES UND DER IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIE- RUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN ZUR BESCHÄFTIGUNG DER ÄLTEREN ARBEITNEHMER "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION UND DIE IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, in der Erwägung nachstehender Gründe: Infolge der demographischen Entwicklung ist die Beschäftigungslage für ältere Arbeitnehmer in den meisten europäischen Ländern problematisch. Diese Entwicklung wird, was die Aufwendungen für die Verbesserung der Arbeitsmarktmechanismen, die Finanzierung der Altersrenten und die ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partners een uitnodigende arbeidsmarkt moeten waarborgen' ->

Date index: 2024-02-26
w