Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partners zich geplaatst " (Nederlands → Duits) :

M. overwegende dat de EU Boko Haram en haar leider Abubakar Shekau op 28 mei 2014 op haar lijst van terroristische organisaties heeft geplaatst, waarmee zij zich schaarde achter het besluit van de VN om Boko Haram als terroristische organisatie aan te merken en het voorbeeld van andere internationale partners volgde;

M. in der Erwägung, dass die EU Boko Haram und ihren Anführer Abubakar Shekau auf ihre Liste bekannter terroristischer Vereinigungen gesetzt hat, nachdem die Vereinten Nationen entschieden hatten, Boko Haram als terroristische Organisation einzustufen, und andere internationale Partner ebenso verfahren haben;


13. onderstreept opnieuw dat een multilaterale benadering de meest adequate wijze is om de gemeenschappelijke problemen en uitdagingen waarvoor de Euro-Latijns-Amerikaanse partners zich geplaatst zien, zoals de bestrijding van terrorisme, drugshandel, georganiseerde misdaad, corruptie en het witwassen van geld, de handel in personen - inclusief de maffia's die gebruik maken en profiteren van illegale immigratie - en de klimaatverandering, of vraagstukken in verband met de energieveiligheid, het hoofd te bieden;

13. unterstreicht, dass der multilaterale Ansatz am geeignetsten ist, um die gemeinsamen Herausforderungen, denen sich die europäischen und lateinamerikanischen Partner gegenüber sehen, zu bewältigen, wie zum Beispiel Bekämpfung von Terrorismus, Drogenhandel, organisiertem Verbrechen, Korruption und Geldwäsche, Menschenhandel – einschließlich der Mafiaorganisationen, die die illegale Einwanderung zu ihrem Vorteil ausnutzen – und Klimawandel oder bei Fragen der Energiesicherheit;


13. onderstreept opnieuw dat een multilaterale benadering de meest adequate wijze is om de gemeenschappelijke problemen en uitdagingen waarvoor de Euro-Latijns-Amerikaanse partners zich geplaatst zien, zoals de bestrijding van terrorisme, drugshandel, georganiseerde misdaad, corruptie en het witwassen van geld, de handel in personen - inclusief de maffia's die gebruik maken en profiteren van illegale immigratie - en de klimaatverandering, of vraagstukken in verband met de energieveiligheid, het hoofd te bieden;

13. unterstreicht, dass der multilaterale Ansatz am geeignetsten ist, um die gemeinsamen Herausforderungen, denen sich die europäischen und lateinamerikanischen Partner gegenüber sehen, zu bewältigen, wie zum Beispiel Bekämpfung von Terrorismus, Drogenhandel, organisiertem Verbrechen, Korruption und Geldwäsche, Menschenhandel – einschließlich der Mafiaorganisationen, die die illegale Einwanderung zu ihrem Vorteil ausnutzen – und Klimawandel oder bei Fragen der Energiesicherheit;


13. onderstreept dat een multilaterale benadering de meest adequate wijze is om de gemeenschappelijke problemen en uitdagingen waarvoor de Euro-Latijns-Amerikaanse partners zich geplaatst zien, zoals de bestrijding van terrorisme, drugshandel, georganiseerde misdaad, corruptie en het witwassen van geld, mensenhandel - inclusief illegale immigratie - en de klimaatverandering, of vraagstukken in verband met de energieveiligheid, het hoofd te bieden;

13. unterstreicht, dass der multilaterale Ansatz am geeignetsten ist, um die gemeinsamen Herausforderungen, denen sich die europäischen und lateinamerikanischen Partner gegenüber sehen, zu bewältigen, wie zum Beispiel Bekämpfung von Terrorismus, Drogenhandel, organisiertem Verbrechen, Korruption und Geldwäsche, Menschenhandel – einschließlich der illegalen Einwanderung – und Klimawandel oder bei Fragen der Energiesicherheit;


13. onderstreept opnieuw dat een multilaterale benadering de meest adequate wijze is om de gemeenschappelijke problemen en uitdagingen waarvoor de Euro-Latijns-Amerikaanse partners zich geplaatst zien, zoals de bestrijding van terrorisme, drugshandel, georganiseerde misdaad, corruptie en het witwassen van geld, de handel in personen - inclusief illegale immigratie - en de klimaatverandering, of vraagstukken in verband met de energieveiligheid, het hoofd te bieden;

13. unterstreicht, dass der multilaterale Ansatz am geeignetsten ist, um die gemeinsamen Herausforderungen, denen sich die europäischen und lateinamerikanischen Partner gegenüber sehen, zu bewältigen, wie zum Beispiel Bekämpfung von Terrorismus, Drogenhandel, organisiertem Verbrechen, Korruption und Geldwäsche, Menschenhandel – einschließlich der illegalen Einwanderung – und Klimawandel oder bei Fragen der Energiesicherheit;


Het voorzitterschap deelde de Raad mee dat de tripartiete sociale top de gelegenheid zal bieden om de sociale partners te debatteren over de kortetermijnstrategieën om uit de crisis te geraken en de uitdagingen op de lange termijn waarvoor de EU zich geplaatst ziet alsmede de vereiste beleids­maatregelen.

Der Vorsitz informierte den Rat darüber, dass der Dreigliedrige Sozialgipfel die Gelegenheit bieten wird, mit den Sozialpartnern über die kurzfristigen Strategien für die Bewältigung der Wirtschafts­krise sowie die langfristigen Herausforderungen für die EU und deren politische Antworten zu dis­kutieren.


Zij hebben tevens gezegd hoe ze denken over de bijdrage van de sociale partners in verband met de grote structurele hervormingen waarvoor alle Europese landen zich momenteel geplaatst zien.

Die MOEL legten außerdem ihre Überlegungen bezüglich des möglichen Beitrags der Sozialpartner zu den entscheidenden Strukturreformen dar, die in allen assoziierten Ländern derzeit anstehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partners zich geplaatst' ->

Date index: 2024-09-09
w