Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partnerschap tussen tunesië " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gezamenlijke strategie voor een partnerschap tussen de EU en het Caribisch gebied

Gemeinsame Partnerschaftsstrategie EU-Karibik | Gemeinsame Partnerschaftsstrategie Karibik-EU


verklaring van Neurenberg over een versterkt partnerschap tussen de EU en de ASEAN

Nürnberger Erklärung zur vertieften Partnerschaft zwischen EU und ASEAN


mededeling over een nieuw partnerschap tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika

Mitteilung über eine neue Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het partnerschap tussen Tunesië en de Europese Unie, de betrekkingen met de Noord-Afrikaanse landen die deel uitmaken van de Unie voor het Middellandse Zeegebied en alle goede nabuurschapsrelaties moeten doelmatig worden aangewend zodat de Tunesische bevolking, met wie wij ons volledig solidair verklaren, een ordelijke en vredige overgang naar een goed werkende democratie kan bewerkstelligen.

Die Partnerschaft zwischen Tunesien und der Europäischen Union, die Beziehungen zu den nordafrikanischen Ländern innerhalb der Union im Mittelmeerraum und alle Nachbarschaftsbeziehungen müssen in den Vordergrund gerückt werden, damit das tunesischen Volk, an dessen Seite wir stehen, einen ordnungsgemäßen und friedlichen Übergang zu einem tatsächlich demokratischen System vollziehen kann.


2. Thans moet, dankzij het democratisch overgangsproces, het partnerschap tussen Tunesië en de Europese Unie worden versterkt teneinde de bevestiging van de democratie alsmede de economische en sociale hervormingen te ondersteunen.

2. Dank des Demokratisierungsprozesses wird die Partnerschaft zwischen Tunesien und der Europäischen Union nunmehr eine Stärkung mit dem Ziel erfahren, die Behauptung der Demokratie sowie die wirtschaftlichen und sozialen Reformen zu unterstützen.


We hebben nu de gelegenheid om het partnerschap tussen Tunesië en de Europese Unie te steunen op basis van een bekrachtiging van de democratie en economische en maatschappelijke hervorming.

Wir haben nun die Gelegenheit, die Partnerschaft zwischen Tunesien und der Europäischen Union auf Grundlage einer Zusage für Demokratie und wirtschaftliche und soziale Reformen zu stärken.


3. De Raad is blij met het vooruitzicht van betere betrekkingen tussen de Europese Unie en Tunesië en Jordanië nadat deze landen belangstelling hadden getoond voor een sterker partnerschap met de Europese Unie.

3. Der Rat begrüßt, dass nunmehr Aussichten auf eine Verstärkung der Beziehungen der Euro­päischen Union zu Tunesien und Jordanien bestehen, da diese Länder ihr Interesse an einer ver­stärkten Partnerschaft mit der Europäischen Union bekundet haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. is van oordeel dat de tenuitvoerlegging van de op gang gebrachte hervormingen dient te worden beschouwd als een prioriteit van het partnerschap tussen de Europese Unie en Tunesië, en een essentiële factor van de harmonische ontwikkeling van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Tunesië moet zijn;

8. vertritt die Auffassung, dass die Umsetzung der laufenden Reformen als eine Priorität der Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Tunesien betrachtet werden und ein grundlegendes Element der harmonischen Entwicklung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Tunesien sein muss;


7. is van mening dat de tenuitvoerlegging van al de bovengenoemde hervormingen beschouwd moet worden als prioriteit van het partnerschap tussen de EU en Tunesië en als fundamenteel element voor de bevordering van de betrekkingen tussen de EU en Tunesië;

7. vertritt die Auffassung, dass die Umsetzung aller oben genannten Reformen als eine Priorität der Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Tunesien und ein grundlegendes Element der Weiterentwicklung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Tunesien betrachtet werden sollte;


8. is van oordeel dat de tenuitvoerlegging van de op gang gebrachte hervormingen dient te worden beschouwd als een prioriteit van het partnerschap tussen de Europese Unie en Tunesië, en een essentiële factor van de harmonische ontwikkeling van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Tunesië moet zijn;

8. vertritt die Auffassung, dass die Umsetzung der laufenden Reformen als eine Priorität der Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Tunesien betrachtet werden und ein grundlegendes Element der harmonischen Entwicklung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Tunesien sein muss;


Zij zal de mogelijkheid bieden om de betrekkingen tussen de Gemeenschap en Tunesië te verdiepen, dank zij de totstandbrenging van evenwichtige betrekkingen gebaseerd op wederkerigheid, partnerschap en gemeenschappelijke ontwikkeling, zulks met inachtneming van de democratische beginselen, en eerbiediging van de mensenrechten.

Das Abkommen wird es ermöglichen, die Beziehungen zwischen der Gemeinschaft und Tunesien durch die Herstellung eines ausgewogenen Verhältnisses auf der Grundlage von Gegenseitigkeit, Partnerschaft und gemeinsamer Entwicklung bei gleichzeitiger Achtung der Grundsätze der Demokratie und der Menschenrechte zu verbessern.


Deze overeenkomst is voor een onbeperkte duur gesloten en zal het mogelijk maken de uitstekende betrekkingen tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds en Tunesië anderzijds te verbeteren door het leggen van solide fundamenten voor de betrekkingen gebaseerd op wederkerigheid, partnerschap en gezamenlijke ontwikkeling met inachtneming van de democratische beginselen en de mensenrechten.

Dieses Abkommen wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen; es wird die Stärkung der bereits ausgezeichneten Beziehungen zwischen den Europäischen Gemeins- chaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Tunesien andererseits ermöglichen, indem auf ausgewogenen Grundlagen Bindungen eingegangen werden, die auf Gegenseitigkeit, Partnerschaft und Entwicklungszusammenarbeit bei gleichzeitiger Achtung der Grundsätze der Demokratie und der Menschenrechte beruhen.


9. De Raad legt derhalve de volgende lijst van maatregelen ter goedkeuring voor aan de Europese Raad in Essen : - herhalen dat de Europese Unie bereid is om door de instelling van een Euro-Mediterraan partnerschap de mediterrane landen te steunen bij hun pogingen hun regio geleidelijk tot een gebied van vrede, stabiliteit en welvaart te maken, en om de handelsbetrekkingen tussen de partijen geleidelijk te versterken, onder andere op basis van de resultaten van de Uruguay-Ronde ; - tegen het eind van dit jaar de onderhandelingen met ...[+++]

9. Der Rat unterbreitet daher das nachstehende Konzept für entsprechende Maßnahmen, die sich der Europäische Rat in Essen zu eigen machen könnte und die darin bestünden, daß - erneut die Bereitschaft der Europäischen Union bekräftigt wird, die Mittelmeerländer bei ihren Bemühungen zur schrittweisen Umwandlung ihrer Region in ein Gebiet des Friedens, der Stabilität, des Wohlstands und der Zusammenarbeit durch Entwicklung einer Partnerschaft Europa-Mittelmeerraum zu unterstützen und stufenweise die Handelsbeziehungen zwischen den Partei ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : partnerschap tussen tunesië     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partnerschap tussen tunesië' ->

Date index: 2021-04-29
w