Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebruik van stof voor smeden
Geregistreerde partnerschappen sluiten
Met elektrisch gereedschap voor smeden werken

Traduction de «partnerschappen smeden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modelprogramma voor multilaterale partnerschappen tussen scholen in de EG

Pilotaktion Multilaterale Schulpartnerschaften in der EG


geregistreerde partnerschappen sluiten

Eintragung von Lebenspartnerschaften vornehmen


Ontwikkeling van directe en duurzame partnerschappen tussen steden en gemeenten in Europa en in Latijns-Amerika

Entwicklung einer engen und dauerhaften Partnerschaft auf der Ebene der Städte und Gemeinden in Europa und Lateinamerika


Initiatief ter bevordering van partnerschappen in de industrie en/of de dienstensector in Europa

Initiative zur Förderung von Unternehmenspartnerschaften im europäischen Industrie- und Dienstleistungssektor


met elektrisch gereedschap voor smeden werken

mit elektrischen Schmiedewerkzeugen arbeiten


gebruik van stof voor smeden

Einsatz von Staub beim Schmieden | Verwendung von Staub beim Schmieden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de overgang naar 2050 moet Europa de toevoer van fossiele brandstoffen veiligstellen en diversifiëren, en tegelijkertijd nauwer samenwerken om op een bredere grondslag internationale partnerschappen te smeden.

Für die Übergangszeit bis 2050 muss Europa seine Versorgung mit fossilen Brennstoffen sichern und diversifizieren und gleichzeitig die Zusammenarbeit ausbauen, um internationale Partnerschaften auf breiterer Basis aufzubauen.


Kasjmir is weliswaar allereerst een bilaterale aangelegenheid met implicaties voor de rest van de wereld, maar de EU kan bogen op haar eigen unieke ervaring als een voorbeeld van het bereiken van vrede en het smeden van partnerschappen.

Kaschmir ist in erster Linie eine bilaterale Angelegenheit mit internationalen Auswirkungen, doch die EU kann ihre eigene Erfahrung als Beispiel für Friedenspolitik und Partnerschaften anbieten.


De belangrijkste doelstellingen zijn het wereldwijd smeden en versterken van partnerschappen voor het bevorderen van de gemeenschappelijke doelstellingen van het redden van levens, het voorkomen en verlichten van menselijk lijden en het bewaren van de menselijke waardigheid.

Ihre Hauptziele umfassen den Auf- und Ausbau von Partnerschaften weltweit, um die gemeinsamen Ziele – die Erhaltung von Leben, die Vermeidung/Linderung von Leid und die Aufrechterhaltung der Menschenwürde – voranzubringen.


subsidiariteit en solidariteit: het smeden van partnerschappen tussen lokale, nationale, regionale en internationale actoren kan helpen om tot interactie en interoperabiliteit te komen en zo lacunes en overlappingen tot een minimum te herleiden.

Subsidiarität und Solidarität: Der Aufbau von Partnerschaften zwischen lokalen, nationalen, regionalen und internationalen Akteuren kann die Interaktion und Interoperabilität stärken, um Lücken und Überschneidungen zu vermeiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook zullen er outreach-initiatieven worden opgezet teneinde het delen van informatie te coördineren en duurzame partnerschappen te smeden met personen en organisaties die in het iTrace-systeem te uploaden informatie kunnen genereren,

Weitere Einbindungsinitiativen werden darauf abzielen, den Informationsaustausch zu koordinieren und dauerhafte Partnerschaften mit Einzelpersonen und Organisationen aufzubauen, die Informationen generieren können, die in das iTrace-System hochgeladen werden können.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik had niet verwacht dat ik aan het woord zou komen, maar aangezien dit een zeer belangrijk Parlement is en aangezien we in een mondiale kredietcrisis verkeren en we serieus genomen moeten worden door onze gesprekspartners in de hele wereld, moeten we ons nu niet te veel op dit soort kwesties richten maar moeten we bruggen slaan en partnerschappen smeden met het oog op onze handel en onze economische activiteiten.

- Herr Präsident! Ich hatte eigentlich nicht vor zu sprechen, aber angesichts des Umstandes, dass dieses hier ein sehr wichtiges Parlament ist und wir in Zeiten einer weltweiten Kreditkrise leben, und dass wir versuchen sollten, von unseren Ansprechpartner in der ganzen Welt ernst genommen zu werden, sollten wir uns wirklich nicht auf Angelegenheiten wie diese konzentrieren, jetzt wo wir gerade Brücken und Partnerschaften für den Handel und die wirtschaftlichen Aktivitäten aufbauen müssen.


In de overgang naar 2050 moet Europa de toevoer van fossiele brandstoffen veiligstellen en diversifiëren, en tegelijkertijd nauwer samenwerken om op een bredere grondslag internationale partnerschappen te smeden.

Für die Übergangszeit bis 2050 muss Europa seine Versorgung mit fossilen Brennstoffen sichern und diversifizieren und gleichzeitig die Zusammenarbeit ausbauen, um internationale Partnerschaften auf breiterer Basis aufzubauen.


62. erkent dat de internationale gemeenschap, India en Pakistan onder de gegeven omstandigheden snel en positief op de aardbeving hebben gereageerd: er waren onmiddellijk contacten op het hoogste niveau tussen India en Pakistan en binnenlandse en lokale NGO's reageerden goed en werkten samen met het lokale en nationale bestuur; erkent echter volledig dat de internationale gemeenschap en de internationale NGO's een ongekende solidariteit aan de dag hebben gelegd met de overlevenden en de slachtoffers van de aardbeving, en juicht het smeden van de nieuwe partnerschappen toe; beveelt aan dat de Europese Unie welwillend ingaat op verdere v ...[+++]

62. erkennt an, dass die internationale Gemeinschaft, Indien und Pakistan unter den gegebenen Umständen schnell und positiv auf das Erdbeben reagiert haben: es gab sofort Kontakte auf höchster Ebene zwischen Indien und Pakistan; die einheimischen und lokalen nichtstaatlichen Organisationen haben gut reagiert und mit den lokalen und zentralen Verwaltungen zusammengearbeitet; erkennt uneingeschränkt an, dass die internationale Gemeinschaft und internationale NRO eine beispiellose Solidarität mit den Überlebenden und den Opfern des Erdbebens an den Tag gelegt haben, und begrüßt die Entwicklung neuer Partnerschaften; empfiehlt, dass die E ...[+++]


62. erkent dat de internationale gemeenschap, India en Pakistan onder de gegeven omstandigheden snel en positief op de aardbeving hebben gereageerd: er waren onmiddellijk contacten op het hoogste niveau tussen India en Pakistan en binnenlandse en lokale NGO's reageerden goed en werkten samen met het lokale en nationale bestuur; erkent echter volledig dat de internationale gemeenschap en de internationale NGO's een ongekende solidariteit aan de dag hebben gelegd met de overlevenden en de slachtoffers van de aardbeving, en juicht het smeden van de nieuwe partnerschappen toe; beveelt aan dat de Europese Unie welwillend ingaat op verdere v ...[+++]

62. erkennt an, dass die internationale Gemeinschaft, Indien und Pakistan unter den gegebenen Umständen schnell und positiv auf das Erdbeben reagiert haben: es gab sofort Kontakte auf höchster Ebene zwischen Indien und Pakistan; die einheimischen und lokalen nichtstaatlichen Organisationen haben gut reagiert und mit den lokalen und zentralen Verwaltungen zusammengearbeitet; erkennt uneingeschränkt an, dass die internationale Gemeinschaft und internationale NRO eine beispiellose Solidarität mit den Überlebenden und den Opfern des Erdbebens an den Tag gelegt haben, und begrüßt die Entwicklung neuer Partnerschaften; empfiehlt, dass die E ...[+++]


Er is dringend behoefte aan het smeden en opbouwen van sterke strategische partnerschappen.

Es ist dringend erforderlich, starke strategische Partnerschaften zu schmieden und aufzubauen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partnerschappen smeden' ->

Date index: 2021-04-30
w