Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «passagier rechtszekerheid bieden » (Néerlandais → Allemand) :

Om te vermijden dat een reeds gestarte nieuwe spoorvervoersdienst voor passagiers wordt onderbroken en die nieuwe dienst rechtszekerheid te bieden over zijn exploitatiemogelijkheden, moet de termijn waarbinnen kan worden gevraagd om het hoofddoel van de dienst of het economisch evenwicht te onderzoeken, worden beperkt en worden gekoppeld aan het tijdstip waarop de aanvrager bekendmaakt dat hij een nieuwe internationale spoorvervoersdienst wenst in te voeren.

Um die Unterbrechung eines aufgenommenen neuen Verkehrsdienstes zu vermeiden und um Rechtssicherheit für den neuen Verkehrsdienst hinsichtlich der Möglichkeit seiner Durchführung zu schaffen, sollte die Frist für das Ersuchen um Prüfung des Hauptzwecks oder Prüfung des wirtschaftlichen Gleichgewichts begrenzt und an den Zeitpunkt geknüpft sein, zu dem der Antragsteller sein Interesse an der Durchführung eines neuen grenzüberschreitenden Schienenpersonenverkehrsdienstes bekannt gemacht hat.


19. is van mening dat de vervoerscontracten en -voorwaarden duidelijk en op transparante wijze moeten worden vastgelegd, zodat ze toegankelijker en beter te begrijpen zijn en de passagier rechtszekerheid bieden; meent dat de passagiers volledige toegang moet wordt geboden tot alle tarieven, ongeacht of het om on line- of om off line-boekingen gaat;

19. ist der Auffassung, dass Beförderungsverträge und -bedingungen klarer und transparenter formuliert werden müssen, um sie leichter zugänglich und verständlicher zu machen sowie um die Rechtssicherheit für den Fluggast zu gewährleisten; ist der Auffassung, dass die Fluggäste vollständigen Zugang zu sämtlichen Tarifen, gleichgültig, ob die Buchung online oder offline erfolgt, erhalten sollten;


21. is van mening dat het recht van passagiers om een klacht in te dienen of om schadeloosstelling te verzoeken in gevallen waarin een luchtvaartmaatschappij geen adequate service biedt, wordt bemoeilijkt door moderne bedrijfspraktijken, zoals code-sharing en uitbesteding van diensten; verzoekt de Commissie maatregelen voor te leggen teneinde in dergelijke gevallen de aansprakelijkheid te verduidelijken en de passagiers rechtszekerheid te bieden;

21. ist der Auffassung, dass das Recht des Fluggastes auf Beschwerde oder finanziellen Ausgleich in Fällen, in denen eine Luftverkehrsgesellschaft kein angemessenes Maß an Dienstleistung erbringt, durch moderne Geschäftspraktiken wie Code-sharing und Vergabe von Unterverträgen verkompliziert werden; fordert die Kommission auf, Maßnahmen vorzuschlagen, damit die Verantwortlichkeiten geklärt werden und die Rechtssicherheit für die Fluggäste in derartigen Fällen gewährleistet wird;


Ik hoop dat het Parlement erkent dat we hebben getracht enige rechtszekerheid te bieden en dat we, zelfs als er sprake is van een meningsverschil, hebben geprobeerd ons eervol en verstandig te gedragen, op een manier die in de komende maanden en jaren gunstiger en praktischer is voor de luchtvaartmaatschappijen en hun passagiers.

Ich hoffe, das Parlament wird erkennen, dass wir versucht haben, ein gewisses Maß an Rechtssicherheit zu schaffen und dass wir trotz aller Meinungsverschiedenheiten bemüht waren, uns ehrlich und vernünftig zu verhalten und eine Lösung zu finden, die für Fluggesellschaften und Fluggäste in den kommenden Monaten und Jahren günstiger und sinnvoller ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passagier rechtszekerheid bieden' ->

Date index: 2022-02-05
w