Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "passagiers dezelfde diensten " (Nederlands → Duits) :

Luchthavenexploitatie Bij ministerieel besluit van 23 februari 2016 wordt de maatschappij "Spirit Aviation SPRL" voor een termijn van tien jaar die ingaat op 23 februari 2016 erkend om grondafhandelingsdiensten op de site van de luchthaven Luik te verlenen voor : 1. zelfafhandelingsdienst bij "baanoperaties" met inbegrip van : - het geleiden op de grond van het vliegtuig bij aankomst en bij vertrek voor zover deze diensten niet door de Luchtverkeersdienst worden waargenomen; - De assistentie bij het parkeren van het vliegtuig en het verstrekken van de benodigde middelen voor zover deze diensten niet door de Luchtverkeersdienst worden wa ...[+++]

Flughäfenverwaltung Durch Ministerialerlass vom 23. Februar 2016 wird die Gesellschaft "Spirit Aviation SPRL" für eine Dauer von zehn Jahren ab diesem Datum zugelassen, um auf dem Flughafen Lüttich Bodenabfertigungsdienste in folgenden Bereichen zu leisten: 1. die Selbstabfertigung "Vorfelddienste" einschließlich folgender Dienste: - das Lotsen der Flugzeuge beim Anflug und beim Abflug, insofern diese Dienste nicht vom Dienstleister für Flugverkehrsdienste geleistet werden; - die Unterstützung beim Abstellen des Flugzeugs und die Bereitstellung angemessener Hilfsmittel, insofern diese Dienste nicht vom Dienstleister für Flugverkehrsdie ...[+++]


Omdat er dan algemene normen bestaan, krijgen passagiers dezelfde diensten voor dezelfde prijzen en is kostenefficiëntie het enige criterium dat luchthavens gebruiken in het beheer van hun uitrusting en diensten.

Wenn einheitliche Standards bestehen, erhalten die Fluggäste die gleichen Leistungen zu den gleichen Preisen, und das einzige Kriterium, das die Flughäfen bei der Verwaltung ihrer Ausrüstungen und Dienstleistungen zugrunde legen werden, ist die Rentabilität.


2° de beroepsinstantie voor de bij de vervoerder door iedere passagier neergelegde klachten inzake beweerde schending van dezelfde Verorderning voor wat betreft de geregelde diensten bedoeld in 1°.

2° die Instanz für die Beschwerden, die von jedem Fahrgast wegen angeführtem Verstoss gegen dieselbe Verordnung bei dem Transportunternehmer eingereicht werden, was den in Punkt 1° erwähnten Linienverkehr betrifft.


Tegelijkertijd maakt vrij verkeer – als essentiële voorwaarde – het uitoefenen door burgers van een breed scala aan rechten mogelijk die zij volgens het EU-recht hebben, of stimuleert het deze uitoefening. Daarbij valt te denken aan hun rechten als consumenten op toegang tot goederen en diensten, hun rechten als passagiers en toeristen, evenals het recht op vrij verkeer zonder enige vorm van discriminatie op grond van nationaliteit tussen werknemers uit de lidstaten op het vlak van tewerkstelling, beloning en andere arbeidsomstandigheden en tewerkstellingsvoorwaarden, om ervoor te zorgen dat migrerende burgers ...[+++]

Die Freizügigkeit ist zum einen eine Grundvoraussetzung dafür, dass die Bürgerinnen und Bürger eine breite Palette von Rechten wahrnehmen können, die ihnen gemäß dem Unionsrecht zustehen, zum anderen fördert sie auch die Ausübung dieser Rechte (z. B. Rechte der Verbraucherinnen und Verbraucher auf Zugang zu Waren und Dienstleistungen, Rechte als Reisende und Touristen), wie z.B. die Freizügigkeit ohne jegliche auf der Staatsangehörigkeit beruhende unterschiedliche Behandlung der Arbeitnehmer der Mitgliedstaaten in Bezug auf Beschäftigung, Entlohnung und sonstige Arbeitsbedingungen, wobei die Gleichbehandlung von Bürgerinnen und Bürgern, ...[+++]


Teneinde realistische economische omstandigheden te scheppen om de diensten verder te ontwikkelen, moeten internationale treinen daarbij het recht krijgen om "cabotagevervoer" te verrichten, d.w.z. passagiers op te pikken en af te zetten op stations binnen dezelfde lidstaat.

Um realistische wirtschaftliche Bedingungen für den Ausbau dieser Dienste zu schaffen, schließt dies auch das Kabotagerecht für internationale Züge ein, d. h. die Möglichkeit, Fahrgäste an Bahnhöfen in demselben Mitgliedstaat aufzunehmen und abzusetzen.


Ik denk dat we aan het einde van het wetgevend proces een belangrijke nieuwe stap gezet zullen hebben om ertoe te komen dat de belangrijkste Europese luchthavens eindelijk voldoen aan dezelfde spelregels, wanneer het gaat over het aanrekenen van allerlei vergoedingen voor diensten die te maken hebben met landen, opstijgen, de verlichting van de luchthaven, het parkeren van vliegtuigen en ook de verwerking van passagiers en goederen ...[+++]

Nach meinem Dafürhalten werden wir am Ende des Gesetzgebungsverfahrens einen wichtigen neuen Schritt in Richtung einer Situation gesetzt haben, in der sich die wichtigsten europäischen Flughäfen endlich an dieselben Spielregeln halten, was die Erhebung von Entgelten aller Art für Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Landung, dem Start, der Beleuchtung der Flughäfen, dem Abstellen von Flugzeugen und der Abfertigung von Fluggästen und Fracht betrifft.


Het voorstel voorziet dus voor ondernemingen die internationale diensten aanbieden in het recht passagiers te laten in- en uitstappen tussen twee stations op het internationale traject, ook wanneer die in dezelfde lidstaat liggen.

Der vorgelegte Vorschlag umfasst daher für Unternehmen, die grenzüberschreitende Verkehrsdienste durchführen, das Recht, Fahrgäste zwischen zwei Bahnhöfen auf der internationalen Strecke zu befördern, einschließlich zwischen zwei Bahnhöfen innerhalb ein und desselben Mitgliedstaats.


Het aantal luchtvaartmaatschappijen met geregelde diensten is tussen 1993 en 1998 met 24% gestegen; het aantal verbindingen is tussen 1996 en 1997 met 30% toegenomen. Het aantal verbindingen dat door twee op meer luchtvaartmaatschappijen wordt verzorgd is in dezelfde periode opgelopen van 4% tot 9%, meer dan een verdubbeling dus. Dit percentage representeert meer dan een kwart van het totale aantal intracommunautaire passagiers.

Die Zahl der Gesellschaften, die Linienverkehrsdienste anbieten, ist zwischen 1993 und 1998 um 24%, die Zahl der bedienten Strecken zwischen 1996 und 1997 um 30% gestiegen, und die Zahl der von mehr als zwei Gesellschaften bedienten Strecken hat sich im gleichen Zeitraum von 4% auf 9% mehr als verdoppelt, was über 25% aller innerhalb der Gemeinschaft beförderten Passagiere ausmacht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passagiers dezelfde diensten' ->

Date index: 2021-04-26
w