Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het niet langer in de balans opnemen
Het niet langer in de balans verwerken
Lijnen van Langer
Passagiersvervoer
Splijtlijnen van Langer
Verwijdering uit de balans
Visum voor verblijf van langere duur

Traduction de «passagiersvervoer op langere » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gedeelte van een binnen de Gemeenschap verricht passagiersvervoer

innerhalb der Gemeinschaft stattfindender Teil einer Personenbeförderung




het niet langer in de balans opnemen | het niet langer in de balans verwerken | verwijdering uit de balans

Ausbuchung


lijnen van Langer | splijtlijnen van Langer

Hautspaltlinie | Langer Spaltlinie


visum voor verblijf van langere duur

Visum für den längerfristigen Aufenthalt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
77. erkent dat met de inwerkingtreding van de verordeningen inzake vervoer over het water en vervoer per bus in respectievelijk december 2012 en maart 2013, in de EU het eerste geïntegreerde gebied ter wereld voor passagiersrechten voor alle vervoerswijzen zal worden gecreëerd; merkt op dat de toepasselijke EU-wetgeving nu gezamenlijk en op een gecoördineerde manier door alle lidstaten volledig ten uitvoer moet worden gelegd zodat het EU-beleid inzake passagiersvervoer strategisch gezien niet langer een louter modale aangelegenheid blijft, maar een inter ...[+++]

77. stellt fest, dass die EU mit dem bevorstehenden Inkrafttreten der Verordnungen für den Schiffs- und den Busverkehr im Dezember 2012 bzw. März 2013 weltweit den ersten integrierten Raum für die Rechte der Benutzer aller Verkehrsträger geschaffen haben wird; stellt ferner fest, dass das relevante EU-Recht jetzt in konzertierter und koordinierter Weise durch alle Mitgliedstaaten voll umgesetzt werden muss, um zu gewährleisten, dass die Umstellung der EU-Personenverkehrspolitik der Union von einer strategisch ausschließlich modalen Politik zu einer intermodalen Politik erreicht wird;


6. erkent dat met de inwerkingtreding van de verordeningen inzake vervoer over het water en vervoer per bus in respectievelijk december 2012 en maart 2013 de EU het eerste geïntegreerde gebied ter wereld voor passagiersrechten voor alle vervoerswijzen zal worden gecreëerd; merkt op dat de toepasselijke EU-wetgeving nu gezamenlijk en op een gecoördineerde manier door alle lidstaten volledig ten uitvoer moet worden gelegd opdat het EU-beleid inzake passagiersvervoer strategisch gezien niet langer een louter modale aangelegenheid blijft, maar intermodaal wo ...[+++]

6. erkennt an, dass die EU mit dem Inkrafttreten der Verordnungen für den Schiffs- und den Busverkehr im Dezember 2012 beziehungsweise März 2013 weltweit den ersten integrierten Raum für die Rechte der Benutzer aller Verkehrsträger schaffen wird; stellt ferner fest, dass das relevante EU-Recht jetzt in abgestimmter und koordinierter Weise durch alle Mitgliedstaaten voll umgesetzt werden muss, um die EU-Personenverkehrspolitik von einer strategisch ausschließlich modalen zu einer intermodalen Politik umzustellen;


Dit is een op maat gesneden bepaling die rekening houdt met de zeer specifieke voorwaarden van bepaalde soorten passagiersvervoer die langer dan zes dagen duren maar doorgaans geen langdurige rijtijden vereisen, zoals bijvoorbeeld schoolexcursies, skivakanties of bijzondere excursies.

Dies ist eine maßgeschneiderte Maßnahme, die die sehr besonderen Bedingungen gewisser Arten des Personentransports berücksichtigt, die einen längeren Zeitraum als sechs Tage ermöglichen, aber gewöhnlich keine große Anzahl an Fahrstunden erfordern, zum Beispiel Klassenfahrten, Skiurlaube und bestimmte Ausflüge.


Voorgestelde maatregelen Op korte termijn (tot 2013) overeenkomstsluitende partijen bij de AETR ondersteuning bieden bij de invoering van de digitale tachograaf; de buurlanden helpen bij de ontwikkeling en invoering van maatregelen om de verkeersveiligheid te verhogen; de effecten onderzoeken van de geleidelijke openstelling van de wegvervoersmarkt met bepaalde buurlanden; de douanesamenwerking met Wit-Rusland, Moldavië en Oekraïne versterken met het oog op een vlotter grensoverschrijdend vervoer; een mandaat vragen om de EU als overeenkomstsluitende partij te laten toetreden tot de AETR. Op langere termijn de werkingssfeer van de In ...[+++]

Vorgeschlagene Maßnahmen Kurzfristig (bis 2013) Unterstützung der Vertragsparteien des AETR bei der Einführung des digitalen Fahrtenschreibers Unterstützung der Nachbarländer bei der Erarbeitung und Durchführung von Aktionen zur Erhöhung der Straßenverkehrssicherheit Analyse der Auswirkungen einer schrittweisen Marktöffnung für ausgewählte Nachbarländer Ausbau der Zusammenarbeit im Zollbereich mit Belarus, der Republik Moldau und der Ukraine zur Erleichterung des Grenzübertritts Beantragung eines Mandats zur Aushandlung des Beitritts der EU zum AETR Längerfristig Ausweitung des Geltungsbereichs des Interbus-Übereinkommens auf die Personenbeförderung im grenzüberschreitenden Linienve ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezien de openstelling van het goederenvervoer (sinds 15 maart 2003 voor het internationale verkeer, met ingang van 1 januari 2007 voor cabotage) en de waarschijnlijke openstelling van het passagiersvervoer op langere termijn moeten met spoed in Europees verband uniforme technische voorschriften worden ingevoerd voor de besturing van treinen.

Angesichts der Öffnung des Schienengüterverkehrs (seit 15. März 2003 für den internationalen Verkehr, ab 1. Januar 2007 für Kabotage) und der wahrscheinlichen Öffnung des Personenverkehrs auf längere Sicht müssen so rasch wie möglich einheitliche europäische technische Regelungen für das Führen von Schienenfahrzeugen geschaffen werden.


Wij moeten de volgende stappen ook zetten, het volledige goederenvervoer liberaliseren in 2005 en op langere termijn, 2010, want het is nog tien jaar, ook voor het passagiersvervoer nationaal en ook internationaal die stap te zetten.

Wir müssen auch die nächsten Schritte setzen, nämlich im Jahr 2005 den Güterverkehr und längerfristig, im Jahr 2010 – also in zehn Jahren – gleichermaßen den Personenverkehr sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene vollständig liberalisieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passagiersvervoer op langere' ->

Date index: 2023-07-27
w