Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inrichting om de film voort te bewegen
Katalyseren
Snel voort doen gaan
Verbod om de prijzen aan te passen

Traduction de «passen voorts » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten raad geven over accessoires die passen bij kleding | klanten advies geven over accessoires die passen bij kleding | klanten adviseren over accessoires die passen bij kleding

Kunden und Kundinnen über Accessoires zur Ergänzung der Kleidung beraten


individuen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke handicap | personen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke beperking

Personen dabei helfen, sich an Körperbehinderungen zu gewöhnen


katalyseren | snel voort doen gaan

Katalyse | eine chem.Reaktionen beschleunigen


inrichting om de film voort te bewegen

Transportvorrichtung fuer den Film


verbod om de prijzen aan te passen

Preisangleichungsverbot


in de wijnsector toe te passen communautaire analysemehtoden

gemeinsame Analysemethoden für den Weinsektor
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In deze mededeling worden zes kwaliteitscriteria genoemd: transparantie en eerlijkheid, gezaghebbendheid, privacy en gegevensbescherming, actualisering van de informatie, verantwoordingsplicht en toegankelijkheid. Voorts wordt erop gewezen dat deze criteria aan het specifieke publiek moeten worden aangepast en wordt beschreven hoe aan deze kwaliteitscriteria kan worden voldaan, zoals gedragscodes, zelfregulering of kwaliteitskeurmerken, hulpmiddelen voor beoordeling door de gebruikers zelf, filtersystemen, en kwaliteits- en certificatiesystemen van derden. In de mededeling wordt de lidstaten en de nationale en regionale gezondheidsautori ...[+++]

Die Mitteilung enthält sechs Qualitätskriterien: Transparenz und Ehrlichkeit, Urheberschaft, Vertraulichkeit und Datenschutz, Aktualisierung der Informationen, Verantwortlichkeit und Zugänglichkeit. In der Mitteilung wird die Notwendigkeit unterstrichen, diese Kriterien an die jeweiligen Zielgruppen anzupassen und erläutert, auf welche Art und Weise die Qualitätskriterien umgesetzt werden können, etwa durch Verhaltenskodizes, selbst angewandte Kodizes oder Qualitätssiegel, Anleitungstools für Benutzer, Filter-Tools sowie Qualitäts- und Zulassungssiegel von Drittanbietern. Die Mitgliedstaaten sowie nationale und regionale Gesundheitsbehör ...[+++]


verzoekt de lidstaten om systematisch de bepalingen van het Verdrag van Wenen van 1963 toe te passen en ervoor te zorgen dat ambassades en consulaten vanaf het begin van de procedure zijn geïnformeerd van alle kinderrechtelijke procedures rond personen van hun nationaliteit en volledige toegang krijgen tot de relevante documenten; doet voorts de suggestie dat consulaire instanties wordt toegestaan elke stage van die procedures bij te wonen.

fordert die Mitgliedstaaten auf, die Bestimmungen des Wiener Übereinkommens über konsularische Beziehungen von 1963 systematisch umzusetzen und sicherzustellen, dass die Botschaften oder konsularischen Vertretungen von Beginn des Fürsorgeverfahrens an in allen Fällen, die deren Staatsangehörige betreffen, ordnungsgemäß informiert werden, und dass sie umfassenden Zugang zu allen einschlägigen Dokumenten haben; schlägt vor, dass die konsularischen Behörden die Möglichkeit haben sollten, jeder Phase des Verfahrens beizuwohnen.


7. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan niet-EU-landen (en vooral buurlanden) die over kerncentrales beschikken, aan te moedigen de „stresstest”-procedure toe te passen en de resultaten daarvan mee te delen; benadrukt dat het belangrijk is de internationale nucleaire veiligheids- en beveiligingsnormen te verscherpen en adequaat toe te passen; moedigt de EU aan de internationale samenwerking op dit vlak voort te zetten, met name in de context van het IAEA;

7. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Nicht-EU-Ländern mit Kernkraftwerken, und insbesondere den Nachbarländern nahezulegen, das Stresstestverfahren anzuwenden und ihre Ergebnisse mitzuteilen; hebt hervor, dass die Stärkung der internationalen Standards im Bereich der nuklearen Sicherheit und Sicherung und ihre ordnungsgemäße Umsetzung wichtig sind; ermuntert die EU dazu, in diesem Zusammenhang weiterhin auf internationaler Ebene zu kooperieren, insbesondere in Bezug auf die IAEO;


6. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan niet-EU-landen (en vooral buurlanden) die over kerncentrales beschikken, aan te moedigen de "stresstest"-procedure toe te passen en de resultaten daarvan mee te delen; benadrukt dat het belangrijk is de internationale nucleaire veiligheids- en beveiligingsnormen te verscherpen en adequaat toe te passen; moedigt de EU aan de internationale samenwerking op dit vlak voort te zetten, met name in de context van het IAEA;

6. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Nicht-EU-Ländern mit Kernkraftwerken, und insbesondere den Nachbarländern nahezulegen, das Stresstestverfahren anzuwenden und ihre Ergebnisse mitzuteilen; hebt hervor, dass die Stärkung der internationalen Standards im Bereich der nuklearen Sicherheit und Sicherung und ihre ordnungsgemäße Umsetzung wichtig sind; ermuntert die EU dazu, in diesem Zusammenhang weiterhin auf internationaler Ebene zu kooperieren, insbesondere in Bezug auf die IAEO;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is niet logisch deze eisen ook hier toe te passen. Voorts moet in een EU-verordening niet worden verwezen naar document nr. 9303, dat immers al een paar maal is gewijzigd volgens een procedure die doorzichtigheid en democratische legitimiteit ontbeert.

Außerdem darf das Dokument 9303 in einer Verordnung der Gemeinschaft nicht genannt werden, da es mittels eines Prozesses, der wenig transparent und ohne demokratische Legitimität vonstatten ging, mehrfach geändert wurde.


- een aantal prioritaire acties die passen in de Lissabonstrategie en tegelijkertijd bedoeld zijn om onze economieën aan de uitdagingen op lange termijn aan te passen en de structurele hervormingen voort te zetten die erop gericht zijn de potentiële groei te verhogen.

- Gleichzeitig soll unsere Wirtschaft dank einer Reihe gemeinsamer, auf der Lissabon-Strategie basierender Schwerpunktmaßnahmen an langfristige Herausforderungen angepasst werden, wobei die Strukturreformen zur Steigerung des Wachstumspotenzials fortgeführt werden.


Wij moeten onze instellingen derhalve oproepen om dergelijke sancties toe te passen. Voorts moeten wij oproepen tot een dialoog van China met de gehele Chinese samenleving, bovenal met het Tibetaanse volk en zijn vertegenwoordiger, de Dalai Lama.

Wir müssen daher unsere Institutionen auffordern, diese Sanktionen zu verhängen, und wir müssen einen Dialog zwischen China und der gesamten chinesischen Gesellschaft, vor allem dem tibetanischen Volk und ihrem Repräsentanten, dem Dalai Lama, fordern.


Er moet evenwel voldoende tijd worden geboden om op zowel nationaal als communautair niveau conflicterende bepalingen in de bestaande wetgeving aan te passen; voorts moet erop worden toegezien dat, in afwachting daarvan, de betrokken wetgeving in het licht van de in deze verordening vervatte beginselen wordt toegepast.

Jedoch muss für die Anpassung miteinander kollidierender Bestimmungen im geltenden Recht sowohl auf nationaler als auch auf gemeinschaftlicher Ebene genügend Zeit eingeräumt und vorgesehen werden, dass bis zum Abschluss der Anpassung die geltenden Vorschriften unter Berücksichtigung der in dieser Verordnung dargelegten Grundsätze angewandt werden.


Het steeds snellere tempo waarin maatschappij en economie veranderen, en met name de invoering van de informatie- en communicatietechnologieën (ICT's), dwingt ons de definitie van de basisvaardigheden voortdurend opnieuw te overdenken en regelmatig aan deze veranderingen aan te passen. Voorts moet erop worden toegezien dat degenen die het formele onderwijs of de formele scholing voor de invoering van de nieuwe vaardigheden hebben verlaten de kans krijgen om deze achterstand in te halen.

Der sich ständig beschleunigende gesellschaftliche und wirtschaftliche Wandel und insbesondere die Einführung der Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) zwingt uns, die Definition der Grundfertigkeiten ständig zu überprüfen und sie regelmäßig an diesen Wandel anzupassen sowie dafür zu sorgen, dass auch diejenigen, die aus dem formalen Bildungssystem ausgeschieden sind, ehe die neuen Kenntnisse eingeführt wurden, die Chance erhalten, sich nachzuqualifizieren.


Daarin kan worden bepaald dat alle betrokkenen moeten worden geraadpleegd en dat er voldoende tijd moet zijn om zich aan de nieuwe beperkingen aan te passen. Voorts kan daarin ook een uniforme basis voor de beoordeling van de milieuefficiëntie van de opgelegde beperkingen worden opgenomen.

Ein solcher Rahmen könnte unter anderem die obligatorische Konsultation aller Betroffenen, genügend Zeit für die Anpassung an neue Beschränkungen und eine gemeinsame Grundlage für die Bewertung der Wirksamkeit solcher Einschränkungen aus der Sicht der Umwelt beinhalten.




D'autres ont cherché : katalyseren     snel voort doen gaan     passen voorts     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passen voorts' ->

Date index: 2023-08-13
w