Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adequaat
CAMERA
Inadequaat
Kleinst mogelijke hoeveelheid
Machine met passende hulpmiddelen leveren
Minimum
Minimum duur van tewerkstelling
Minimum-bemanning
Minimum-bemanningssterkte
Minimum-bezetting
Niet passend
Passend bij
Passend gezondheidstoezicht
Passende betrekking
Passende woning
Passende woongelegenheid

Traduction de «passend minimum » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
passende woning | passende woongelegenheid

angemessene Wohnung








passend gezondheidstoezicht

angemessene Gesundheitsüberwachung


minimum-bemanning | minimum-bemanningssterkte | minimum-bezetting

auf das Minimum reduzierte Schiffsbemannung | Mindestbesatzung


Comité voor passende maatregelen tot bestrijding van dumping | CAMERA [Abbr.]

CAMERA [Abbr.]


machine met passende hulpmiddelen leveren

Maschine mit geeigneten Werkzeugen versorgen




minimum duur van tewerkstelling

Mindestbeschäftigungsdauer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met name wordt in het rapport beoordeeld of de drempel van artikel 33, lid 3, punt a), een passend minimum blijft om de in deze richtlijn opgenomen doelstellingen voor mkb-groeimarkten te verwezenlijken;

in dem Bericht wird insbesondere beurteilt, ob der in Artikel 33 Absatz 3 Buchstabe a genannte Schwellenwert weiterhin ein geeigneter Mindestwert für die Verfolgung der in dieser Richtlinie genannten Ziele für KMU-Wachstumsmärkte ist;


(a) De hulpmiddelen moeten zodanig zijn ontworpen, vervaardigd en verpakt dat de blootstelling van patiënten, gebruikers en andere personen aan uitgezonden straling, voor zover passend, wordt beperkt tot het minimum dat met het beoogde doel verenigbaar is, zonder dat de toepassing van passende welbepaalde doses voor therapeutische en diagnostische doeleinden in het gedrang komt.

(a) Die Produkte werden so konzipiert, hergestellt und verpackt, dass eine etwaige Strahlenexposition von Patienten, Anwendern und Dritten – wie dies mit der Zweckbestimmung des Geräts vereinbar ist – so weit wie möglich und angemessen verringert wird, wobei die Anwendung der jeweiligen für therapeutische oder diagnostische Zwecke angezeigten Dosiswerte nicht beschränkt wird.


Blijkt daarentegen dat de staatsveiligheid zich er inderdaad tegen verzet dat die redenen aan de betrokkene worden meegedeeld, dan moet de rechterlijke toetsing van de wettigheid van het besluit tot weigering van toegang worden verricht in het kader van een procedure waarin de uit de staatsveiligheid voortvloeiende vereisten op passende wijze worden afgewogen tegen de vereisten van het recht op doeltreffende rechterlijke bescherming, waarbij de eventuele inmenging in de uitoefening van dat recht tot het strikte minimum moet worden beperkt ...[+++]

Zeigt sich dagegen, dass die Sicherheit des Staates der Mitteilung der entsprechenden Gründe an den Betroffenen tatsächlich entgegensteht, hat die gerichtliche Kontrolle der Rechtmäßigkeit der Entscheidung über das Einreiseverbot im Rahmen eines Verfahrens zu erfolgen, das die Erfordernisse, die sich aus der Sicherheit des Staates ergeben, und diejenigen aus dem Recht auf einen effektiven gerichtlichen Rechtsschutz in angemessener Weise zum Ausgleich bringt und dabei die eventuellen Eingriffe in die Ausübung dieses Rechts auf das unbedingt Erforderliche begrenzt.


Dit is een kwestie die voornamelijk door de rechtshandhavingsautoriteiten moet worden aangepakt, maar de lidstaten moeten met betrekking tot het overschakelingsproces de passende minimum-maatregelen kunnen opleggen die nodig zijn om het genoemde risico zo veel mogelijk te beperken en te waarborgen dat consumenten gedurende het gehele overschakelproces worden beschermd, o.m. adequate sancties, zonder het proces minder aantrekkelijk voor consumenten te maken.

Auch wenn diese Frage in erster Linie von den Vollzugsbehörden gelöst werden sollte, sollten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, in Bezug auf den Wechsel des Anbieters jenes Mindestmaß an verhältnismäßigen Maßnahmen einschließlich angemessener Sanktionen vorzuschreiben, das erforderlich ist, um diese Gefahren zu minimieren und den Verbraucherschutz im Übertragungsverfahren sicherzustellen, ohne dass der Wechsel für die Verbraucher an Attraktivität verliert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Milieunormen, en met name de in de Natura 2000-richtlijn vastgestelde normen, worden volledig nageleefd, en dan vooral de verplichting om passende effectbeoordelingen uit te voeren en het effect op beschermde habitats tot een minimum te beperken.

Umweltnormen, insbesondere die in der NATURA-2000-Richtlinie festgelegten, werden uneingeschränkt eingehalten.


Ook bieden deze aanpassingen volgens haar de garantie dat de maatregel passend is, tot het noodzakelijke minimum beperkt blijft en evenredig is.

Ihrer Auffassung nach wird durch die Änderungen sichergestellt, dass die Garantie angemessen, auf das erforderliche Minimum beschränkt und verhältnismäßig ist.


De Commissie zorgt er evenwel voor dat het bedrag van de toewijzing voor geen enkele lidstaat lager ligt dan een passend minimum van tussen EUR 1 en 3 miljoen per jaar. Rekening houdend met de bevolkingsdichtheid, de milieu-uitgaven, de milieubehoeften en het absorptievermogen kan de Commissie een minimumtoewijzing voorstellen die niet hoger is dan EUR 3 miljoen.

Die Kommission stellt jedoch sicher, dass kein Anteil eines Mitgliedstaates geringer ist als ein angemessener Mindestanteil von zwischen 1 und 3 Millionen EUR pro Jahr, wobei die Bevölkerungsdichte, die Ausgaben für den Umweltschutz, die Umwelterfordernisse und die Aufnahmekapazität berücksichtigt werden.


17. ROEPT de Commissie en de lidstaten OP de regionale en territoriale ontwikkeling beter in overeenstemming te brengen met de biodiversiteitsdoelstellingen, onder andere door synergieën op te voeren en positieve resultaten voor de biodiversiteit optimaal te benutten, en door mogelijke biodiversiteitsnadelen van door het cohesiefonds en de structuurfondsen gesteunde projecten te voorkomen, tot een minimum te beperken of te verzachten; DRINGT ER bij de Commissie en de lidstaten OP AAN om aan twijfels inzake biodiversiteit passend gevolg te geven mid ...[+++]

17. RUFT die Kommission und die Mitgliedstaaten DAZU AUF, dafür zu sorgen, dass die regionale und territoriale Entwicklung und die Ziele der Erhaltung der biologischen Vielfalt besser miteinander vereinbar sind, indem sie unter anderem auf erhöhte Synergieeffekte und auf möglichst weitgehende positive Folgen für die biologische Vielfalt hinwirken und verhindern, dass Projekte, die durch den Kohäsionsfonds und die Strukturfonds gefördert werden, negative Auswirkungen auf die biologische Vielfalt haben, bzw. indem sie solche negativen Auswirkungen so gering wie möglich halten oder eindämmen; FORDERT die Kommission und die Mitgliedstaaten AUF, dafür zu sorgen, dass den Belangen der biologis ...[+++]


(1) Overeenkomstig artikel 7, lid 4, van Richtlijn 2000/53/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 september 2000 betreffende autowrakken moeten passende bepalingen worden vastgesteld om te garanderen dat goedgekeurde voertuigen van categorie M1 en van categorie N1 alleen in de handel mogen worden gebracht als ze voor minimum 85% van hun massa herbruikbaar en/of recycleerbaar en voor minimum 95% van hun massa herbruikbaar en/of nuttig toepasbaar zijn.

(1) Nach Artikel 7 Absatz 4 der Richtlinie 2000/53/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. September 2000 über Altfahrzeuge sollen geeignete Bestimmungen erlassen werden, um sicherzustellen, dass typgenehmigte Fahrzeuge der Klassen M1 und N1 nur dann in Verkehr gebracht werden können, wenn sie zu mindestens 85 Masseprozent je Fahrzeug wiederverwendbar und/oder recyclingfähig und zu mindestens 95 Masseprozent je Fahrzeug wiederverwendbar und/oder verwertbar sind.


7. ERKENT dat de reële en potentiële bedreigingen voor de biodiversiteit, met name versnippering van leefgebieden, agressieve exoten, GGO's en chemische stoffen, degelijk moeten worden beoordeeld en dat het voorzorgsbeginsel samen met passende risicobeoordelingsprocedures moeten worden gehanteerd om de nadelige gevolgen van deze bedreigingen voor de biologische diversiteit te voorkomen of tot een minimum te beperken;

ERKENNT AN, dass die realen und potenziellen Bedrohungen der biologischen Vielfalt - insbesondere durch Aufsplitterung der Lebensräume, nicht heimische eingewanderte Arten, genetisch veränderte Organismen und Chemikalien - in adäquater Weise bewertet werden müssen; ferner muss das Vorsorgeprinzip einschließlich entsprechender Verfahren der Risikobewertung zur Anwendung gebracht werden, um die negativen Auswirkungen auf die biologische Vielfalt zu verhindern bzw. zu verringern;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passend minimum' ->

Date index: 2021-10-06
w