Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «passend veiligheidsonderzoek ondergaan » (Néerlandais → Allemand) :

5. Iedere partij zorgt er volgens haar nationale wet- en regelgeving voor dat iedere onder haar bevoegdheid vallende instantie die gerubriceerde informatie kan ontvangen of opstellen, een passend veiligheidsonderzoek heeft ondergaan en een adequate bescherming, als bedoeld in artikel 3, lid 1, op het passende beveiligingsniveau kan bieden.

(5) Jede Partei stellt gemäß ihren innerstaatlichen Rechtsvorschriften sicher, dass alle ihrer Rechtshoheit unterliegenden Einrichtungen, die Verschlusssachen erhalten oder erstellen dürfen, einer entsprechenden Sicherheitsüberprüfung unterzogen wurden und einen angemessenen Schutz gemäß Artikel 3 Absatz 1 entsprechend dem jeweiligen Geheimhaltungsgrad gewährleisten können.


Koeriers en bodes die worden belast met het vervoer van documenten met rubriceringsgraad EU SECRET en EU CONFIDENTIAL, moeten vooraf een passend veiligheidsonderzoek ondergaan.

Alle Kuriere und Boten, die mit der Beförderung von Dokumenten beauftragt werden, die als "EU - GEHEIM" und "EU - VERTRAULICH" eingestuft sind, müssen entsprechend sicherheitsermächtigt sein.


Wanneer personen van wie de "need to know" niet is vastgesteld, moeten werken in omstandigheden waarin zij toegang kunnen hebben tot gerubriceerde EU-gegevens (bv. bodes, veiligheidspersoneel, onderhouds- en schoonmaakpersoneel, enz.) moeten zij eerst een passend veiligheidsonderzoek ondergaan.

Werden Personen, für die die Notwendigkeit einer Kenntnis von Verschlusssachen nicht klar erwiesen ist, unter Umständen beschäftigt, unter denen sie Zugang zu EU-Verschlusssachen erhalten könnten (z. B. Boten, Sicherheitsbedienstete, Wartungs- und Reinigungspersonal usw.), so sind sie zuerst einer Sicherheitsüberprüfung zu unterziehen.


Wanneer personen van wie de "need to know" niet is vastgesteld, moeten werken in omstandigheden waarin zij toegang kunnen hebben tot gerubriceerde EU-gegevens (bv. bodes, veiligheidspersoneel, onderhouds- en schoonmaakpersoneel, enz.) moeten zij eerst een passend veiligheidsonderzoek ondergaan.

Werden Personen, für die die Notwendigkeit einer Kenntnis von Verschlusssachen nicht klar erwiesen ist, unter Umständen beschäftigt, unter denen sie Zugang zu EU-Verschlusssachen erhalten könnten (z. B. Boten, Sicherheitsbedienstete, Wartungs- und Reinigungspersonal usw.), so sind sie zuerst einer Sicherheitsüberprüfung zu unterziehen.


Koeriers en bodes die worden belast met het vervoer van documenten met rubriceringsgraad EU SECRET en EU CONFIDENTIAL, moeten vooraf een passend veiligheidsonderzoek ondergaan.

Alle Kuriere und Boten, die mit der Beförderung von Dokumenten beauftragt werden, die als "EU - GEHEIM" und "EU - VERTRAULICH" eingestuft sind, müssen entsprechend sicherheitsermächtigt sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passend veiligheidsonderzoek ondergaan' ->

Date index: 2022-04-18
w