Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «passende en vakkundige wijze toegang » (Néerlandais → Allemand) :

Als we willen dat studenten alle kansen kunnen grijpen die binnen de Europese Unie geboden worden, is het van essentieel belang dat ze op het juiste moment, op passende en vakkundige wijze toegang kunnen krijgen tot informatie.

Die Möglichkeit, zeitgerecht, angemessen und professionell Zugang zu Informationen zu erhalten, ist extrem wichtig, wenn es Studenten ermöglicht werden soll, alle ihnen innerhalb der Europäischen Union gebotenen Chancen zu nutzen.


6. verzoekt de Voorzitter om de leden van de Commissie begrotingscontrole onverwijld op passende wijze toegang te verschaffen tot dit verslag;

6. fordert seinen Präsidenten auf, den Mitgliedern des Haushaltskontrollausschusses unverzüglich in geeigneter Form Zugang zu dem Bericht zu verschaffen;


Blijkt daarentegen dat de staatsveiligheid zich er inderdaad tegen verzet dat die redenen aan de betrokkene worden meegedeeld, dan moet de rechterlijke toetsing van de wettigheid van het besluit tot weigering van toegang worden verricht in het kader van een procedure waarin de uit de staatsveiligheid voortvloeiende vereisten op passende wijze worden afgewogen tegen de vereisten van het recht op doeltreffende rechterlijke bescherming, waarbij de eventuele inmenging in de uitoefening van dat rec ...[+++]

Zeigt sich dagegen, dass die Sicherheit des Staates der Mitteilung der entsprechenden Gründe an den Betroffenen tatsächlich entgegensteht, hat die gerichtliche Kontrolle der Rechtmäßigkeit der Entscheidung über das Einreiseverbot im Rahmen eines Verfahrens zu erfolgen, das die Erfordernisse, die sich aus der Sicherheit des Staates ergeben, und diejenigen aus dem Recht auf einen effektiven gerichtlichen Rechtsschutz in angemessener Weise zum Ausgleich bringt und dabei die eventuellen Eingriffe in die Ausübung dieses Rechts auf das unbedingt Erforderliche begrenzt.


Het personeel van de Commissie en de door de Commissie gemachtigde externe personen hebben op passende wijze toegang tot de kantoren van de subsidieontvanger en tot alle noodzakelijke gegevens, ook in elektronische vorm, om deze audits goed uit te voeren.

Das Personal der Kommission sowie von der Kommission beauftragtes externes Personal erhält angemessenen Zugang insbesondere zu den Büros des Zuschussempfängers und zu allen erforderlichen Informationen, auch solchen in elektronischem Format, um diese Audits sachgerecht durchzuführen.


Het personeel van de Commissie en de door de Commissie gemachtigde externe personen hebben op passende wijze toegang tot met name de kantoren van de begunstigde, alsook tot alle noodzakelijke gegevens, ook in elektronische vorm, om deze audits tot een goed einde te brengen.

Den Bediensteten der Kommission und den von der Kommission beauftragten Personen wird in angemessener Weise Zugang zu den Räumlichkeiten des Empfängers sowie zu allen für die Durchführung der Prüfungen erforderlichen Informationen, einschließlich der elektronisch gespeicherten Daten, gewährt.


7.3 Het personeel van de Commissie en de door de Commissie gemachtigde externe personen hebben op passende wijze toegang tot met name de kantoren van de begunstigde, en tot alle noodzakelijke gegevens, ook in elektronische vorm, om deze audits tot een goed einde te brengen.

7.3. Den Bediensteten der Kommission und den von der Kommission beauftragten Personen wird in angemessener Weise Zugang zu den Räumlichkeiten des Empfängers sowie zu allen für die Durchführung der Prüfungen erforderlichen Informationen, einschließlich der elektronisch ge-speicherten Daten, gewährt.


4.3 Het personeel van de Commissie en de door de Commissie gemachtigde externe personen hebben op passende wijze toegang tot met name de kantoren van de begunstigde, evenals tot alle noodzakelijke gegevens, ook in elektronische vorm, om deze audits tot een goed einde te brengen.

4.3 Den Bediensteten der Kommission und den von der Kommission beauftragten Personen wird in angemessener Weise Zugang zu den Räumlichkeiten des Empfängers sowie zu allen für die Durchführung der Prüfungen erforderlichen Informationen, einschließlich der elektronisch gespeicherten Daten, gewährt.


13. IS INGENOMEN met het resultaat van de vierde vergadering van de open ad hoc-groep inzake toegang en batenverdeling over artikel 8, punt j), en STEUNT de goedkeuring ervan door de COP 8; BEVESTIGT het belang van het fundamentele erfgoed en de rol van de inheemse en plaatselijke gemeenschappen bij het behoud en het duurzame gebruik van de biodiversiteit, alsmede de noodzaak om traditionele kennis daarover, vernieuwingen en praktijken doeltreffend te beschermen, en ROEPT de COP 8 op een besluit te nemen over praktische regelingen die ervoor zorgen dat de inheemse bevolkings ...[+++]

13. BEGRÜSST die Ergebnisse der vierten Tagung der zwischen den Sitzungen tagenden offenen Arbeitsgruppe zu Artikel 8 Buchstabe j und BEFÜRWORTET deren Billigung durch die COP 8; BEKRÄFTIGT die Bedeutung, die dem Urerbe der autochthonen und lokalen Bevölkerungsgruppen zukommt, und deren Rolle bei der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt sowie die Notwendigkeit, einschlägiges überliefertes Wissen sowie Neuerungen und Gebräuche wirksam zu schützen, und FORDERT die COP 8 AUF, praktische Vorkehrungen zu treffen, damit die autochthonen Völker und lokalen Bevölkerungsgruppen effektiv in die betreffenden Beratungen im R ...[+++]


4. Niettegenstaande de in lid 1 bedoelde rechtsbescherming nemen de lidstaten, bij gebreke van door de rechthebbenden vrijwillig genomen maatregelen, waaronder overeenkomsten tussen de rechthebbenden en andere betrokken partijen, passende maatregelen om ervoor te zorgen dat de rechthebbenden aan de begunstigde van een nationaalrechtelijke beperking of restrictie overeenkomstig artikel 5, lid 2, onder a), c), d), en e), en lid 3, onder a), b), en e), de nodige middelen verschaffen om van die beperking of restrictie gebruik te kunnen maken, ingeval die begunstigde op rechtmatige wijze ...[+++]

(4) Werden von Seiten der Rechtsinhaber freiwillige Maßnahmen, einschließlich Vereinbarungen zwischen den Rechtsinhabern und anderen betroffenen Parteien, nicht ergriffen, so treffen die Mitgliedstaaten ungeachtet des Rechtsschutzes nach Absatz 1 geeignete Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Rechtsinhaber dem Begünstigten einer im nationalen Recht gemäß Artikel 5 Absatz 2 Buchstaben a), c), d), oder e) oder Absatz 3 Buchstaben a), b) oder e) vorgesehenen Ausnahme oder Beschränkung die Mittel zur Nutzung der betreffenden Ausnahme oder Beschränkung in dem für die Nutzung der betreffenden Ausnahme oder Beschränkung erforderlichen Maße zur Verfügung stellen, soweit der betreffende Begünstigte rechtmäßig ...[+++]


- beveelt aan dat de Conferentie van de partijen de partijen oproept met spoed stappen te ondernemen om op passende wijze knooppunten en bevoegde nationale autoriteiten op te richten voor regelingen inzake toegang en voordelenverdeling waarin wordt aangegeven van welke instantie vooraf op basis van aanmelding gegeven instemming vereist is, zoals het panel gesuggereerd heeft;

empfiehlt, daß die Konferenz der Vertragsparteien die Vertragsparteien auffordert, dringend Maßnahmen zur Bezeichnung von Kontaktstellen und - gegebenenfalls - der zuständigen nationalen Behörden für Regelungen über Zugang zu Ressourcen und Teilung der Vorteile zu ergreifen, damit bestimmt werden kann, von wem die auf Kenntnis der Sachlage gegründete vorherige Zustimmung verlangt wird, wie von der Expertengruppe vorgeschlagen wurde;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passende en vakkundige wijze toegang' ->

Date index: 2021-12-19
w