Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «passende instrumenten en eventueel buitengewone maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

(2) De Commissie stelt door middel van gedelegeerde handelingen overeenkomstig artikel 121 bis en volgens de voorwaarden van de artikelen 121 ter en 121 quater criteria vast waarin de eisen van lid 1, onder a) tot en met d), in detail worden omschreven, waarbij zij met behulp van passende instrumenten en eventueel buitengewone maatregelen, zorg draagt voor de verificatie en daaropvolgende bewaking van de kwaliteit van de grondstoffen en de veiligheid.

(2) Die Kommission erlässt mittels delegierter Rechtsakte gemäß Artikel 121a und unter den in den Artikeln 121b und 121c genannten Bedingungen Kriterien, in denen die in Absatz 1 Buchstaben a bis d genannten Anforderungen ausführlich erläutert sind, wobei sie mit geeigneten Mitteln und gegebenenfalls auch mit außerordentlichen Maßnahmen gewährleistet, dass die Qualität der Inhaltsstoffe und die Sicherheit überprüft und fortlaufend überwacht werden.


De omstandigheden die geleid hebben tot die buitengewone maatregelen en de noodzaak van verdere maatregelen blijven bestaan, zoals blijkt uit het feit dat ook in de begroting voor 2017 opnieuw gebruik wordt gemaakt van marges en speciale instrumenten, waardoor minder begrotingsmiddelen beschikbaar blijven om voor de resterende duur van het MFK he ...[+++]

Der erneute Rückgriff auf Spielräume und besondere Instrumente im Haushaltsplan für 2017, durch den sich die verfügbaren Haushaltsmittel zur Bewältigung solcher Situationen im verbleibenden Zeitraum des MFR verringern, zeigt, dass die Umstände, die diese außerordentlichen Maßnahmen ausgelöst haben, andauern und weitere Maßnahmen erforderlich sein werden.


Opheffen van beperkende maatregelen: De EU zou de beperkende maatregelen tegen Syrië kunnen herzien om snel herstel en wederopbouw te bevorderen. Hervatten van de samenwerking: De EU zou de bilaterale samenwerkingsbetrekkingen met de Syrische regering kunnen hervatten en de passende instrumenten in het kader van het EU-nabuurschapsbeleid en andere programma's kunnen mobiliseren om de economie te stimuleren en de problemen op het gebied van goed bestuur en verantwoordingsplicht aan te pakken.

Aufhebung der restriktiven Maßnahmen: Die EU könnte die derzeit geltenden restriktiven Maßnahmen gegen Syrien überprüfen, um die Erholung und den Wiederaufbau bereits in der Frühphase zu unterstützen. Wiederaufnahme der Zusammenarbeit: Die EU könnte die bilaterale Zusammenarbeit mit der syrischen Regierung wieder aufnehmen und geeignete Instrumente im Rahmen ihrer Nachbarschaftspolitik und anderer Programme einsetzen, um die Wirtschaft anzukurbeln und die Herausforderungen in Bezug auf die Regierungsführung und die Rechenschaftspflicht anzugehen.


verzoekt de EU-delegatie alle passende instrumenten in te zetten om de Vietnamese regering bij deze stappen te begeleiden en mensenrechtenactivisten te steunen en te beschermen; benadrukt het belang van een mensenrechtendialoog tussen de EU en de Vietnamese autoriteiten, met name als deze dialoog gevolgd wordt door concrete maatregelen; benadrukt dat deze dialoog doeltreffend en resultaatgericht moet zijn.

fordert die EU-Delegation auf, alle Instrumente und Mechanismen zur Anwendung zu bringen, die dazu geeignet sind, die Regierung von Vietnam diesbezüglich zu begleiten und Menschenrechtsverteidiger zu unterstützen und zu schützen; betont, dass der Menschenrechtsdialog zwischen der EU und der Regierung Vietnams von Bedeutung ist, zumal damit auch eine wirkliche Veränderung in der Praxis erreicht werden soll; betont, dass dieser Dialog wirksam und ergebnisorientiert sein so ...[+++]


2. Volgens de procedure van artikel 121, lid 2, stelt de Commissie richtsnoeren vast waarin de eisen van lid 1, onder a) tot en met d), in detail worden omschreven, waarbij zij met behulp van de juiste instrumenten en eventueel extra maatregelen, zorg draagt voor de verificatie en daaropvolgende bewaking van de kwaliteit van de grondstoffen en de veiligheid.

(2) Die Kommission erlässt gemäß dem Verfahren nach Artikel 121 Absatz 2 Leitlinien, in denen die in Absatz 1 Buchstaben a bis d genannten Anforderungen ausführlich erläutert sind, wobei sie mit geeigneten Mitteln und gegebenenfalls auch mit außerordentlichen Maßnahmen gewährleistet, dass die Qualität der Inhaltsstoffe und die Sicherheit überprüft und fortlaufend überwacht werden.


Laat ik u met betrekking tot het vrije verkeer van personen vertellen dat het Hongaarse voorzitterschap op de bijeenkomst van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 9 juni unaniem een conclusie heeft aangenomen dat het vrije verkeer behouden moet worden, dat we de instrumenten die ons reeds ter beschikking staan moeten herzien, en dat we pas als die uitgeput zijn en zich werkelijk nieuwe problemen voordoen waaraan we ons huidige acquis moeten aanpassen, buitengewone maatregelen in buitengewone situaties kunnen nemen, en we de moda ...[+++]

In Bezug auf den freien Personenverkehr lassen Sie mich Ihnen sagen, dass der ungarische Ratsvorsitz auf der Sitzung des Rates Justiz und Inneres am 9. Juni einstimmig eine Schlussfolgerung angenommen hat, dass die Freizügigkeit erhalten bleiben muss, dass wir die uns bereits zur Verfügung stehenden Maßnahmen überprüfen müssen und dass wir erst, nachdem wir diese ausgeschöpft haben, und nur wenn wirklich neue Probleme auftreten, d ...[+++]


Het is van belang te zoeken naar passende instrumenten en procedures, in overeenstemming met het recht van de Unie, om de tenuitvoerlegging van deze doelstellingen te bevorderen, teneinde passende maatregelen te treffen om activiteiten en ontwikkeling op het gebied van de Europese televisieproductie en distributie, met name in landen met een geringe productiecapaciteit of met een beperkt taalgebied, aan te moedigen.

Es ist wichtig, zur Verwirklichung der Ziele dieser Richtlinie nach angemessenen und in Einklang mit dem Unionsrecht stehenden Instrumenten und Verfahren zu suchen, um geeignete Maßnahmen zur Förderung der Tätigkeit und der Entwicklung der Produktion und des Vertriebs europäischer audiovisueller Werke, insbesondere in den Ländern mit niedriger Produktionskapazität oder begrenztem Sprachraum, zu ergreifen.


Het is van belang te zoeken naar passende instrumenten en procedures, in overeenstemming met het recht van de Unie, om de tenuitvoerlegging van deze doelstellingen te bevorderen, teneinde passende maatregelen te treffen om activiteiten en ontwikkeling op het gebied van de Europese televisieproductie en distributie, met name in landen met een geringe productiecapaciteit of met een beperkt taalgebied, aan te moedigen.

Es ist wichtig, zur Verwirklichung der Ziele dieser Richtlinie nach angemessenen und in Einklang mit dem Unionsrecht stehenden Instrumenten und Verfahren zu suchen, um geeignete Maßnahmen zur Förderung der Tätigkeit und der Entwicklung der Produktion und des Vertriebs europäischer audiovisueller Werke, insbesondere in den Ländern mit niedriger Produktionskapazität oder begrenztem Sprachraum, zu ergreifen.


Tot op welke hoogte kan het Gemeenschapsrecht onder dergelijke omstandigheden beschermingsmaatregelen toestaan of in hoeverre kan het een lidstaat toestaan om buitengewone maatregelen te treffen om de houtmarkt te ondersteunen, in de vorm van uitvoersubsidies, of eventueel beperkende maatregelen op de invoer?

Inwieweit können nach Gemeinschaftsrecht unter diesen Umständen „Schutzmaßnahmen“ genehmigt werden, insbesondere um einen Mitgliedstaat zu ermächtigen, außergewöhnliche Maßnahmen zur Stützung des Holzmarkts in Form von Ausfuhrbeihilfen oder gegebenenfalls Maßnahmen zur Beschränkung der Einfuhr zu treffen?


Tot op welke hoogte kan het Gemeenschapsrecht onder dergelijke omstandigheden beschermingsmaatregelen toestaan of in hoeverre kan het een lidstaat toestaan om buitengewone maatregelen te treffen om de houtmarkt te ondersteunen, in de vorm van uitvoersubsidies, of eventueel beperkende maatregelen op de invoer?

Inwieweit können nach Gemeinschaftsrecht unter diesen Umständen "Schutzmaßnahmen" genehmigt werden, insbesondere um einen Mitgliedstaat zu ermächtigen, außergewöhnliche Maßnahmen zur Stützung des Holzmarkts in Form von Ausfuhrbeihilfen oder gegebenenfalls Maßnahmen zur Beschränkung der Einfuhr zu treffen?


w