Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Op de wijze als bepaald in de nationale wetgeving
Rechtsinstrument

Traduction de «passende wijze bepaalde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
waarde, naar verhouding toegedeeld | waarde, op passende wijze toegedeeld | waarde, toegedeeld

entsprechend anteilig aufgeteilter Wert | entsprechend aufgeteilter Wert


op de wijze als bepaald in de nationale wetgeving

Forme der Gesetzgebung des Heimatstaats


Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake ...[+++]

Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Übereinkommen** genannten Bereich gehören.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
48. is van oordeel dat de standaardisering van bepaalde financiële instrumenten en hun toegankelijkheid in de hele interne markt zouden kunnen bijdragen tot grotere liquiditeit en een beter werkende interne markt, en het mogelijk zouden maken de Europese kapitaalmarkten te overzien en te monitoren, waarbij op passende wijze rekening moet worden gehouden met de goede praktijken in de lidstaten; beklemtoont dat de mogelijkheid moet worden gehandhaafd om op-maat-gesneden financiële instrumenten ...[+++]

48. ist der Auffassung, dass die Standardisierung bestimmter Finanzinstrumente und ihrer Zugänglichkeit auf dem gesamten Binnenmarkt ein angemessenes Instrument sein könnte, um die Liquidität zu verbessern, die Funktionsweise des Binnenmarkts zu stärken und einen umfassenden Überblick und eine Beaufsichtigung der europäischen Kapitalmärkte zu ermöglichen, wobei die bewährten Verfahren der bestehenden Standards der Mitgliedstaaten angemessen berücksichtigt werden sollten; betont, dass die Möglichkeit beibehalten werden muss, maßgeschneiderte Finanzinstrumente auszugeben, die den Bedürfnissen einzelner Emittenten und einzelner Anleger ent ...[+++]


7. herhaalt dat de procedures ervoor moeten zorgen dat het Europees Parlement op passende wijze bij de economische governance-cyclus wordt betrokken, zodat de weg wordt vrijgemaakt voor de goedkeuring door het Parlement en de Raad van de maatregelen die nodig zijn om het internemarktbestuur te versterken, en in het bijzonder de maatregelen op de gebieden waarop het regelgevingskader van de Unie is vastgesteld overeenkomstig de gewone wetgevingsprocedure zoals bepaald in artikel 294 van het Ver ...[+++]

7. bekräftigt seine Forderung nach Verfahren, mit denen das Europäische Parlament angemessen in den Zyklus der wirtschaftspolitischen Steuerung eingebunden wird, um so den Weg dafür zu ebnen, dass das Parlament und der Rat die für eine stärkere Steuerung des Binnenmarkts erforderlichen Maßnahmen erlassen, und zwar insbesondere in den Bereichen, in denen der Regulierungsrahmen der Union im Einklang mit dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren gemäß Artikel 294 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union geschaffen wurde;


Hoewel Bulgarije zijn wetgeving heeft gewijzigd en de meeste tekortkomingen erkende, heeft het niet alle maatregelen genomen om die te verhelpen, en moeten sommige technische details, zoals het ontbreken van bepaalde normen voor de monitoring van kwaliteitselementen, nog op passende wijze worden aangepakt.

Obgleich Bulgarien seine Rechtsvorschriften geändert und die meisten Mängel eingeräumt hat, sind noch nicht alle Mängel behoben; in Bezug auf einige technische Details, wie das Fehlen bestimmter Normen für die Überwachung der Qualitätskomponenten, sind noch keine gebührenden Maßnahmen getroffen worden.


(c) het bewijs dat de seizoenarbeider op passende wijze wordt gehuisvest of dat voor passende huisvesting wordt gezorgd, overeenkomstig het bepaalde in artikel 14.

(c) der Nachweis, dass dem Saisonarbeitnehmer eine angemessene Unterkunft zur Verfügung stehen wird oder dass eine angemessene Unterkunft bereitgestellt wird, gemäß den Bestimmungen des Artikels 14.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. verzoekt de Commissie en de lidstaten er beter zorg voor te dragen dat bij het opstellen van de veiligheidsnormen en het creëren van bedrijfsomstandigheden voor bepaalde producten, de nadruk wordt gelegd op kwaliteitseisen en beschermingsmaatregelen, en dat rekening wordt gehouden met de noodzaak om kwetsbare consumenten op passende wijze te beschermen; merkt op dat het bedoelde gebruik van deze producten voorbij kan gaan aan de specifieke risico's waaraan consumenten in kwetsbare situati ...[+++]

14. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten dazu auf, dass bei der Entwicklung von Sicherheitsstandards und Betriebsbedingungen für bestimmte Produkte eine Betonung der Qualitätsanforderungen und Schutzmaßnahmen erfolgt, und dass die Notwendigkeit, einen angemessenen Schutz von schutzbedürftigen Verbrauchern zu gewährleisten, tatsächlich berücksichtigt wird; verweist darauf, dass der bestimmungsgemäße Gebrauch unter Umständen nicht die besonderen Risiken berücksichtigt, denen Verbraucher in schutzbedürftigen Situationen möglicherweise ausgesetzt sind, insbesondere in Bezug auf den Zugang von sehbehinderten Menschen auf Produkte d ...[+++]


Bovendien voorziet zij in strenge eisen op sommige gebieden (bv. uitbreiding van de lijst van chemische stoffen die aan de procedure van kennisgeving van uitvoer zijn onderworpen; mogelijkheid van een uitvoerverbod voor bepaalde chemische stoffen die binnen de Gemeenschap verboden zijn; de eis dat alle gevaarlijke chemische stoffen bij uitvoer op passende wijze geëtiketteerd worden).

Sie sorgt zudem für strengere Anforderungen in bestimmten Bereichen (z.B. Erweiterung des Anwendungsbereichs der Ausfuhrnotifikation auf ein größeres Spektrum von Chemikalien; Möglichkeit eines Ausfuhrverbots für bestimmte Chemikalien, die innerhalb der Gemeinschaft verboten sind; Verpflichtung, alle gefährlichen Chemikalien bei der Ausfuhr entsprechend zu kennzeichnen).


De verbintenissen tot sluiting van installaties die niet op peil kunnen worden gebracht, zoals Ignalina (Litouwen), Bohunice-VI (Slowakije) en bepaalde installaties van Kozloduy (Bulgarije), moeten worden nagekomen, hetgeen betekent dat een en ander op passende wijze moet worden opgenomen in de toetredingsverdragen.

Die Stillegungsverpflichtungen im Hinblick auf die nicht nachrüstbaren Kraftwerkblöcke Ignalina (Litauen), Bohunice-VI (Slowakei) und bestimmte Blöcke von Kozloduy (Bulgarien) - müssen eingehalten und mithin in die Beitrittsverträge aufgenommen werden.


We willen landen stimuleren, en in bepaalde situaties zelfs dwingen, hun huidige wetgeving onder de loep te nemen, om er zeker van te zijn dat ze de middelen hebben om een onderzoek in te stellen naar dit misbruik en mensen die kinderen op deze wijze misbruiken op passende wijze te berechten.

Wir möchten die Nationalstaaten ermutigen und in einigen Fällen auffordern, die geltende Rechtslage zu überprüfen, damit solche Fälle von Mißbrauch verfolgt und die Schuldigen vor Gericht gestellt werden können.


Bij die maatregelen moet op communautair niveau op passende wijze rekening gehouden worden met de voordelen die verbonden zijn aan de bilaterale regeling die Frankrijk voor bepaalde produkten toepast (nieuwe aardappelen, tomatenconcentraat, niet bittere amandelen, niet verse sinaasappelen, verse abrikozen).

Diese Maßnahmen sehen vor, daß auf Gemeinschaftsebene in angemessener Weise die Vergünstigungen berücksichtigt werden, die Frankreich im Rahmen der bilateralen Regelung für bestimmte Erzeugnisse gewährt (Frühkartoffeln, Tomatenmark, andere als bittere Mandeln, andere als frische Orangen, frische Aprikosen).


De Gemeenschap en haar Lid-Staten zullen, op de door hen passend geachte en op de in dit gemeenschappelijk optreden bepaalde gecoördineerde wijze, bijdragen aan de tenuitvoerlegging van deze resoluties.

Die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten werden in den Formen, die sie für geeignet erachten und die sie nach den in dieser Gemeinsamen Aktion festgelegten Modalitäten miteinander abstimmen, an der Umsetzung dieser Resolutionen mitwirken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passende wijze bepaalde' ->

Date index: 2021-10-13
w