Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken

Traduction de «past tegelijkertijd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

Datenübertragungen in vollem Duplex-Betrieb


een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten organisieren | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten vorbereiten | Veranstaltungen mit mehreren Programmen gestalten | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten planen


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben


tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden

zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De herziene richtlijn past de regels aan zodat deze aansluiten bij opkomende en vernieuwende betalingsdiensten, waaronder internet- en mobiele betalingen, en garandeert tegelijkertijd een veiligere omgeving voor consumenten.

Mit der überarbeiteten Richtlinie werden die Vorschriften an neue und innovative Zahlungsdienste angepasst, einschließlich elektronischer und mobiler Zahlungen, während gleichzeitig ein sichereres Umfeld für die Verbraucher gewährleistet wird.


Daarom zijn gerichte oplossingen, zoals ons voorstel met betrekking tot ggo-teelt, zo belangrijk. Dit voorstel komt tegemoet aan een heel specifieke politieke behoefte, maar past tegelijkertijd in het strenge algemene vergunningensysteem van de EU".

„Deshalb sind gezielte Lösungen, wie etwa unser Vorschlag zum Anbau von GVO, so wichtig; mit diesem Vorschlag wird einer sehr spezifischen politischen Notwendigkeit entsprochen und gleichzeitig das strenge Zulassungssystem der EU als solches beibehalten“.


6. benadrukt de noodzaak van een doeltreffende, constructieve en algemeen toegankelijke studie- en beroepskeuzevoorlichting om scholieren, studenten, stagiairs en werknemers te helpen een onderwijs- en opleidingspad uit te zetten dat het best bij hun voorkeuren en belangstelling past; onderstreept dat een van de belangrijkste oorzaken van de structurele werkloosheid het feit is dat het aanbod aan onderwijs, opleiding en banen niet goed op elkaar is afgestemd; acht het prioritair te anticiperen op de behoefte aan vaardigheden, teneinde het beschikbare opleidingsaanbod op de werkelijke situatie op de arbeidsmarkt af te stemmen; erkent d ...[+++]

6. unterstreicht die Notwendigkeit von effizienter und konstruktiver Bildungs- und Berufsberatung, um Lernende, Auszubildende und Arbeitnehmer bei der Suche nach der ihren Neigungen und Interessen am besten entsprechenden Ausbildung behilflich zu sein; betont, dass einer der wesentlichen Gründe für strukturelle Arbeitslosigkeit die Diskrepanz zwischen Bildung, Ausbildung und Arbeitsplätzen ist; ist der Ansicht, dass es vorrangig ist, den Qualifikationsbedarf zu antizipieren, damit das Bildungsangebot der Realität des Stellenmarktes angepasst wird; erkennt an, dass die Antizipation von Tendenzen auf dem Arbeitsmarkt für alle Beteiligte ...[+++]


Tegelijkertijd denk ik dat we allemaal erkennen dat een langdurige wetgevingsprocedure, waarbij een voorstel meerdere keren heen en weer kan gaan tussen de verschillende instellingen, niet goed past bij het instrument van de macrofinanciële bijstand, of bij crisissituaties in het algemeen.

Gleichzeitig akzeptieren wir alle wie ich denke, dass ein langwieriges Gesetzgebungsverfahren unter Einschluss eines langen iterativen Verfahrens innerhalb der verschiedenen Institutionen nicht wirklich an das Instrument der Makrofinanzhilfe oder die Krisensituation angepasst ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verordening (EG) nr. 3/2008 van de Raad, die in één tekst Verordening (EG) nr. 2702/1999 en Verordening (EG) nr. 2826/2000 combineert, past binnen het nieuwe beleid van de Europese Commissie om de wetgeving te vereenvoudigen; tegelijkertijd kan de doelstelling van vereenvoudiging van de administratieve procedures binnen de Europese instellingen worden gerealiseerd.

Die Verordnung des Europäischen Rates Nr. 3/2008, in der in einem einheitlichen Text die Verordnungen 2702/1999 und 2826/2000 verbunden werden, hat den neuen politischen Ansatz der Europäischen Kommission der Vereinfachung näher gebracht, gleichzeitig aber auch das Ziel erreicht, die Verwaltungsverfahren in den europäischen Institutionen zu erleichtern.


Overwegende dat het geboden is deze administratieve logheid te verhelpen en tegelijkertijd de exploitanten van een " SEVESO" -bedrijf verder te verplichten de vereiste gegevens te gelegener tijd te verstrekken; dat het om deze doelstelling te halen past samen met de opheffing van de rubrieken 63.12.18.01 en 63.12.18.02. :

In der Erwägung, dass diesem hohen Verwaltungsaufwand ein Ende gesetzt werden sollte, wobei die Verpflichtung für die Betreiber eines solchen SEVESO-Betriebs, die erforderlichen Auskünfte zeitig mitzuteilen, aufrechtzuerhalten ist; dass zum Erreichen dieses Ziels folgende Massnahmen parallel zur Abschaffung der Rubriken 63.12.18.01 und 63.12.18.02 einzuführen sind:


Dit akkoord past in onze strategie voor duurzame ontwikkeling, terwijl tegelijkertijd het concurrentievermogen van onze economieën wordt bevorderd en het redelijkheidsbeginsel wordt gewaarborgd: de gebruiker betaalt, maar het is niet de bedoeling dat hij dubbel betaalt.

Diese Vereinbarung ist Teil unserer Strategie für eine nachhaltige Entwicklung, die zugleich die Wettbewerbsfähigkeit unserer Wirtschaft fördert und den Gerechtigkeitsgrundsatz gewährleistet, der lautet: Wenn der Nutzer zahlt, darf er nicht zweimal zahlen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'past tegelijkertijd' ->

Date index: 2022-02-13
w