Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patiënten aanrekenden hadden sommige artsen » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel zij geen honoraria aan patiënten aanrekenden, hadden sommige artsen immers toch getracht gebruik te maken van de in die bepaling vermelde sociale voordelen.

Obwohl sie keinen Patienten Honorare in Rechnung stellten, hatten gewisse Ärzte nämlich dennoch versucht, von den in dieser Bestimmung erwähnten Sozialvorteilen Gebrauch zu machen.


Zestien landen hadden bewustmakingscampagnes voor gezondheidswerkers inzake antimicrobiële resistentie gevoerd, hoofdzakelijk voor artsen en in sommige landen ook voor apothekers, verpleegkundigen en dierenartsen.

In 16 Ländern wurden Bewusstseinsbildungskampagnen zum Thema Resistenz gegen antimikrobielle Mittel für Angehörige der Gesundheitsberufe, insbesondere für Ärzte, und in einigen Ländern auch für Apotheker, Krankenpflegepersonal und Tierärzte durchgeführt.


Het gevolg is dat artsen en patiënten in het ongewisse blijven over de heilzaamheid van sommige belangrijke geneesmiddelen ter behandeling van ziekten als kanker en hartaandoeningen.

In diesen Fällen bleiben die Ärzte und Patienten über den effektiven Nutzen bestimmter wichtiger Arzneimittel zur Behandlung von Krankheiten wie Krebs und Herzleiden im Zweifel.


In sommige gevallen kan de maatschappelijke toepassing van ICT-technologieën om gezond ouder worden te bevorderen ook de behoefte aan personeel in de gezondheidszorg (fysiotherapeuten, verpleegsters, artsen) doen afnemen, maar dat neemt niet weg dat er een oplossing moet worden gevonden voor de risico's die verbonden zijn aan het niet voorhanden hebben van medische deskundigen wanneer patiënten ...[+++]

In einigen Fällen können es die IKT-Technologien für ein wohltuendes Altern in der Gesellschaft möglich machen, den Bedarf an medizinischem Personal (Physiotherapeuten, Krankenschwestern, Ärzte) zu verringern, wobei allerdings die Frage der Gefahren angegangen werden sollte, die mit einer Nichtanwesenheit von medizinischem Fachpersonal in Fällen, in denen die Patienten Rehabilitationsübungen oder Übungen zur Kontrolle des Gesundhei ...[+++]


Bovendien ken ik in ons Europa geen artsen die dingen zouden doen waarover sommige leden blijkbaar visioenen hebben. Het document dat we vandaag bespreken is bijzonder belangrijk, het gaat om de toekomst van vele patiënten in Europa, en daarom heeft het Duitse voorzitterschap van de Raad er alle belang bij dat we dit wetgevingsproces zo snel mogelijk met succes afsluiten.

Darüber hinaus kenne ich in unserem Europa keine Ärzte, die Dinge tun würden, die der eine oder andere heute in dieser Debatte an die Wand gemalt hat. Die deutsche Präsidentschaft hat angesichts der Wichtigkeit des zu entscheidenden Dokuments – es geht um die Zukunft vieler Patientinnen und Patienten in unserem Europa – großes Interesse daran, diesen legislativen Prozess so schnell wie möglich zum Erfolg zu führen.


Wij hadden aan de Commissie kunnen vragen om het aanbod van gecombineerde therapieën te bevorderen, geneesmiddelen waarbij drie soorten remedies in één en dezelfde capsule samengebracht zijn, hetgeen de behandeling van patiënten in gebieden waar ziekenhuizen, artsen en laboratoria dun gezaaid zijn, aanzienlijk zou hebben vereenvoudigd.

Wir hätten die Kommission bitten können, den Zugang zu Kombinationspräparaten zu erleichtern, die in einer Kapsel drei verschiedene Wirkstoffe enthalten, wodurch die Behandlung von Patienten, die in Gebieten mit einer geringen Krankenhaus-, Arzt- und Labordichte leben, deutlich erleichtert worden wäre.


Vier belangrijke punten in dit verslag zijn: de referentiecentra; beroepsmobiliteit, die in sommige nieuwe lidstaten reeds problemen veroorzaakt doordat artsen of werkers in de gezondheidszorg zich in andere lidstaten vestigen omdat ze daar beter betaald krijgen; de veiligheid van patiënten; en het aanpakken van ongelijkheden.

Der Bericht enthält die vier folgenden wichtigen Punkte: die Referenzzentren, die Freizügigkeit der Arbeitnehmer, die in einigen der neuen Mitgliedstaaten bereits Probleme verursacht, weil Ärzte und medizinisches Personal wegen höherer Gehälter in andere Mitgliedstaaten abwandern, die Sicherheit der Patienten und der Umgang mit Ungleichheiten.


Sommige artsen hadden dat ministerieel decreet aangevochten, hetgeen heeft geleid tot een arrest waarin het recht op schadevergoeding van artsen die vóór het academiejaar 1991/92 hun specialistenopleiding hebben gevolgd en waren ingeschreven, werd erkend.

Gegen dieses Dekret reichten mehrere Ärzte Beschwerde ein; daraufhin wurde den Ärzten, die eine Weiterbildung zum Facharzt absolviert hatten und im akademischen Jahr 1991/92 immatrikuliert waren, ein Anspruch auf Schadensersatz zuerkannt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patiënten aanrekenden hadden sommige artsen' ->

Date index: 2023-10-09
w