Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pauli-principe
Pauli-verbod

Traduction de «paulis » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pauli-principe | Pauli-verbod

Ausschließungsprinzip | Pauli-Fermi-Prinzip | Pauli-Prinzip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De NV PAULI BEHEER en de NV PAULI BETON, die woonplaats kiezen bij Mr. Koen GEELEN, advocaat, met kantoor te 3500 Hasselt, Gouverneur Roppesingel 131, hebben op 3 juni 2016 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van de gemeente Hoeselt van 29 december 2015 houdende de definitieve vaststelling van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan "Industriezone IV".

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die PAULI BEHEER AG und die PAULI BETON AG, die bei Herrn Koen GEELEN, Rechtsanwalt in 3500 Hasselt, Gouverneur Roppesingel 131, Domizil erwählt haben, haben am 3. Juni 2016 die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderats der Gemeinde Hoeselt vom 29. Dezember 2015 zur endgültigen Festlegung des kommunalen räumlichen Ausführungsplans "Industriezone IV" beantragt.


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De heer Jean PAULY heeft de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Waalse Regering van 25 april 2016 tot goedkeuring van het gemeentelijk plan van aanleg genaamd "Vallée de la Hazienne et partie du bois d'Olne" te Olne, en van het besluit van de gemeenteraad van Olne van 20 augustus 2015 waarbij dat plan definitief wordt vastgesteld.

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Jean PAULY hat die Nichtigerklärung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 25. April 2016 zur Billigung des kommunalen Raumordnungsplans "Vallée de la Hazienne et partie du bois d'Olne" in Olne und des Beschlusses des Gemeinderats vom 20. August 2015, mit dem die Gemeinde Olne den genannten Plan endgültig verabschiedet, beantragt.


Voor 25 jaar dienstactiviteit De Burgerlijke medaille 1ste klasse aan : M. Philippe ALBERT, e.a. assistent; Mevr. Dominique ANSAY, e.a. assistente; M. Luc-Henri ARNOULD, e.a. assistent; M. Luc BAILLOT, e.a. assistent; M. Patrick BARREAUX, e.a. assistent; Mevr. Carine BAUSSART, e.a. assistente; Mevr. Edwige BAYE, e.a. assistente; Mevr. Chantal BECKER, e.a. assistente; M. Jean-Michel BECKMANN, geschoold adjunct; Mevr. Sabine BERNARD, e.a. assistente; M. Nestor BERTRAND, e.a. assistent; Mevr. Annie BLAISE, e.a. assistente; M. Eric BODART, e.a. assistent; Mevr. Jacqueline BOLLET, e.a. assistente; M. Jean-Charles BONJEAN, e.a. assistent; Mevr. Marianne BOSMANS, e.a. assistente; M. Jacques BOULANGER, assistent; M. Marc BOURGEOIS, ...[+++]

Klasse: Herr Philippe ALBERT, Hauptassistent; Frau Dominique ANSAY, Hauptbeigeordnete; Herr Luc-Henri ARNOULD, Hauptassistent; Herr Luc BAILLOT, Hauptbeigeordneter; Herr Patrick BARREAUX, Hauptassistent; Frau Carine BAUSSART, Hauptassistentin; Frau Edwige BAYE, Hauptassistentin; Frau Chantal BECKER, Hauptbeigeordnete; Herr Jean-Michel BECKMANN, qualifizierter Beigeordneter; Frau Sabine BERNARD, Hauptassistentin; Herr Nestor BERTRAND, Hauptassistent; Frau Annie BLAISE, Hauptassistentin; Herr Eric BODART, Hauptassistent; Frau Jacqueline BOLLET, Hauptassistentin; Herr Jean-Charles BONJEAN, Hauptbeigeordneter; Frau Marianne BOSMANS, Hauptbeigeordnete; Herr Jacques BOULANGER, Assistent; Herr Marc BOURGEOIS, Assistent; Frau Cath ...[+++]


c. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 21 juni 2013 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 24 juni 2013, is beroep tot vernietiging ingesteld van dezelfde wet, in het bijzonder de artikelen 3 (gedeeltelijk) en 5, door ACV-Transcom en Victor Teney, bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. D. Grignard, Mr. S. Gioe en Mr. L. Pauly, advocaten bij de balie te Luik.

c. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 21. Juni 2013 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 24. Juni 2013 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung desselben Gesetzes, insbesondere der Artikel 3 (teilweise) und 5: CSC-Transcom und Victor Teney, unterstützt und vertreten durch RA D. Grignard, RÄin S. Gioe und RÄin L. Pauly, in Lüttich zugelassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb voor jou ook een tip: mevrouw Pauli heeft gelijk.

Also mal ganz ruhig! Ich habe auch einen Tipp für dich: Frau Pauli hat Recht.


Hamburg heeft melding gemaakt van problemen met de tenuitvoerlegging van het kleinschalige programma ten gunste van de oude havenbuurt St. Pauli, die hoofdzakelijk waren te wijten aan het feit dat de mogelijke begunstigden vaak niet voldeden aan alle voorwaarden voor het ontvangen van hulp.

Hamburg berichtete von Problemen bei der Durchführung seines kleinen Programms zugunsten des alten Hafenviertels St. Pauli.


Hamburg heeft melding gemaakt van problemen met de tenuitvoerlegging van het kleinschalige programma ten gunste van de oude havenbuurt St. Pauli, die hoofdzakelijk waren te wijten aan het feit dat de mogelijke begunstigden vaak niet voldeden aan alle voorwaarden voor het ontvangen van hulp.

Hamburg berichtete von Problemen bei der Durchführung seines kleinen Programms zugunsten des alten Hafenviertels St. Pauli.


Bij arrest van 30 november 1999 in zake N. Pauly tegen A. Leskens en M. Debecker en in zake A. Leskens en M. Debecker tegen E. Laduron, C. Carels en N. Pauly waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 2 december 1999, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 30. November 1999 in Sachen N. Pauly gegen A. Leskens und M. Debecker und in Sachen A. Leskens und M. Debecker gegen E. Laduron, C. Carels und N. Pauly, dessen Ausfertigung am 2. Dezember 1999 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Lüttich folgende präjudizielle Frage gestellt:


4.17. Pauly reagens. Los 4,5 gram sulfanilzuur (4.8) op in 45 ml gec. zoutzuur onder verwarmen, en verdun de oplossing met water tot 500 ml.

4.17 . Reagenz nach Pauly für die Dünnschichtchromatographie : 4,5 g Sulfanilsäure ( 4.8 ) werden in 45 ml konzentrierter Salzsäure ( 4.1 ) unter Erwärmen gelöst und die Lösung mit Wasser auf 500 ml verdünnt .


De prijzen werden uitgereikt door Tapio Kosunen, staatssecretaris van het ministerie van Onderwijs en wetenschappen van de Finse regering, Anneli Pauli, adjunct-directeur-generaal van de Europese Commissie voor Onderzoek en innovatie, en Prof. Maria Ana Viana-Baptista, voorzitter van de jury.

Überreicht wurden die Preise gemeinsam von Tapio Kosunen, Staatssekretär im finnischen Ministerium für Bildung und Wissenschaft, der stellvertretenden Generaldirektorin für Forschung und Innovation in der Europäischen Kommission Anneli Pauli und der Juryvorsitzenden Prof. Maria Ana Viana-Baptista.




D'autres ont cherché : pauli-principe     pauli-verbod     paulis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paulis' ->

Date index: 2024-05-06
w