Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Administratieve boete
Administratieve sanctie
Beperkende maatregel van de EU
Bestuursrechtelijke sanctie
Burgerlijke sanctie
Communautaire sanctie
Disciplinaire straf
Door de EU opgelegde dwangsom
EU-boetebeleid
EU-sanctie of beperkende maatregel
Geldboete van de EU
Geldelijke sanctie van de EU
Professionele sanctie
Sanctie
Sanctie
Strafrechtelijke sancties met internering
Strafrechtelijke sancties met opname
Strafrechtelijke sancties met opsluiting
Tuchtstraf
Van Verordening

Vertaling van "penale sancties " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Verdrag betreffende de penale sancties bij niet-nakoming van de arbeidsovereenkomst door de inheemse arbeiders

Übereinkommen über die Strafvorschriften gegen Arbeitsvertragsbruch durch eingeborene Arbeitnehmer


sanctie (EU) [ communautaire sanctie | door de EU opgelegde dwangsom | EU-boetebeleid | geldboete van de EU | geldelijke sanctie van de EU ]

Sanktion (EU) [ EU-Geldbuße | EU-Geldstrafe | Gemeinschaftssanktion ]


Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.


strafrechtelijke sancties met internering | strafrechtelijke sancties met opname | strafrechtelijke sancties met opsluiting

Haftstrafen


beperkende maatregel van de EU [ EU-sanctie of beperkende maatregel ]

restriktive Maßnahme der EU [ Sanktion oder restriktive Maßnahme der EU ]


administratieve sanctie [ administratieve boete | bestuursrechtelijke sanctie | disciplinaire straf | tuchtstraf ]

Verwaltungsstrafe [ Disziplinarstrafe ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) erop toe te zien dat alle relevante strafrechtelijke EU-instrumenten – inclusief het kaderbesluit – onder meer op het vlak van de vrijheid van meningsuiting volledig in overeenstemming zijn met de mensenrechtennormen en de waaier van mogelijke graduele administratieve en penale sancties uit te breiden, onder meer – indien toepasselijk – met boetes en alternatieve straffen zoals taakstraffen;

(b) sicherstellen, dass alle einschlägigen EU-Strafrechtsinstrumente einschließlich des Rahmenbeschlusses vollständig mit den Menschenrechtsstandards vereinbar sind, auch im Bereich der Freiheit der Meinungsäußerung, und ein breiteres Spektrum abgestufter administrativer sowie strafrechtlicher Sanktionen, einschließlich gegebenenfalls Bußgeldern und alternativer Strafen wie gemeinnütziger Arbeit umfassen;


Hij heeft dan ook geopteerd voor « een sui generis procedure die het midden houdt tussen een zuiver administratief sanctioneringssysteem (zoals bijvoorbeeld voorzien door de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden of de wet van 13 mei 1999 tot invoering van gemeentelijke administratieve sancties) en het klassieke penale afhandelingssysteem ».

Daher hat er sich entschieden für ein « Verfahren sui generis, das einen Mittelweg zwischen einem reinen verwaltungsmässigen Bestrafungsverfahren (wie es beispielsweise im Gesetz vom 21. Dezember 1998 über die Sicherheit bei Fussballspielen oder im Gesetz vom 13. Mai 1999 zur Einführung kommunaler Verwaltungssanktionen vorgesehen ist) und einem klassischen System der Strafbehandlung darstellt ».


De drempel van 40 pct. of 80 pct. waaronder men ook bij verzachtende omstandigheden niet kan dalen, is ingevoerd teneinde de penale en administratieve sancties een voldoende ontradend karakter te laten behouden (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1269/1, pp. 25 e.v.).

Der Schwellenwert von 40 % oder 80 %, den man auch bei Vorliegen mildernder Umstände nicht unterschreiten darf, ist eingeführt worden, um den Straf- und Verwaltungssanktionen einen hinreichend abschreckenden Charakter zu erhalten (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1269/1, SS. 25 ff.).


Tegen de achtergrond van de besprekingen over de penale sancties waarin het ontwerp-kaderbesluit zou moeten voorzien hield de Raad een algemene gedachtewisseling over twee horizontale problemen, namelijk de vraag in hoeverre onderlinge aanpassing van het nationaal strafrecht überhaupt vereist is en de vraag welke methode zou moeten worden gevolgd.

Vor dem Hintergrund der Erörterungen über das im Entwurf des Rahmenbeschlusses vorgesehene Strafmaß hatte der Rat eine allgemeine Aussprache über zwei horizontale Fragen, nämlich in welchem Umfang die Angleichung des einzelstaatlichen Strafrechts überhaupt erforderlich ist und welche Verfahren anzuwenden sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad bereikte een politiek akkoord over de voornaamste elementen van een ontwerp-kaderbesluit inzake de bestrijding van mensenhandel; met uitzondering van de zwaarte van de penale sancties voor deze delicten.

Der Rat erzielte politisches Einvernehmen über die Hauptelemente des Entwurfs eines Rahmenbeschlusses des Rates zur Bekämpfung des Menschenhandels, nicht allerdings über die Höhe des Strafmaßes für derartige strafbare Handlungen.


In het licht van de besprekingen verzocht de Raad het Comité van permanente vertegenwoordigers de vraag hoe zwaar de penale sancties voor delicten in verband met mensenhandel moeten zijn verder te bespreken om daarover zo spoedig mogelijk tot overeenstemming te komen.

Im Lichte der Erörterungen ersuchte der Rat den Ausschuss der Ständigen Vertreter, die Beratungen über die Höhe des Strafmaßes für strafbare Handlungen im Zusammenhang mit Menschenhandel fortzusetzen, um so bald wie möglich eine Einigung über diese Frage zu erzielen.


w