Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptant verzekeringen
Acceptante pensioenen
Acceptante verzekeringen
Bureau voor de uitbetaling van pensioenen
Cumuleren van pensioenen
De pensioenen optrekken
De pensioenen verhogen
Minister van Pensioenen
Pensioenen uitbetalen
Pensioenen verstrekken
Rijksdienst voor Pensioenen
Risico-analist verzekeringen
Soorten pensioenen
Staatssecretaris voor Pensioenen
Typen pensioenen
Verslag over de adequaatheid van de pensioenen
Verslag over de toereikendheid van de pensioenen
Verslag over toereikende pensioenen

Traduction de «pensioenen en benadrukt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verslag over de adequaatheid van de pensioenen | verslag over de toereikendheid van de pensioenen | verslag over toereikende pensioenen

Bericht zur Angemessenheit der Renten- und Pensionshöhe


pensioenen uitbetalen | pensioenen verstrekken

Renten auszahlen




de pensioenen optrekken | de pensioenen verhogen

Anhebung der Renten




Staatssecretaris voor Pensioenen

Staatssekretär für Pensionen




acceptante pensioenen | risico-analist verzekeringen | acceptant verzekeringen | acceptante verzekeringen

Underwriterin im Versicherungswesen | Underwriter im Versicherungswesen | Underwriter im Versicherungswesen/Underwriterin im Versicherungwesen


Bureau voor de uitbetaling van pensioenen

Amt für Rentenzahlungen


cumuleren van pensioenen

Rentenhäufung [ Bezug mehrerer Renten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien heeft de Europese Raad van Laken van 2001 overeenstemming bereikt over een reeks gemeenschappelijke doelstellingen voor pensioenen en benadrukt dat zij adequaat, houdbaar en flexibel moeten zijn[8].

Darüber hinaus hat sich der Europäische Rat 2001 in Laeken auf eine Reihe gemeinsamer Ziele für Pensionen und Renten geeinigt und betont, dass diese angemessen, nachhaltig und anpassungsfähig sein müssen[8].


3. vestigt de aandacht op het feit dat in sommige lidstaten vergrijzing, lage geboortecijfers en veranderende arbeidsmarkten de vereiste hervorming van socialezekerheidsstelsels, inclusief pensioenen, nog dringender maken teneinde hun duurzaamheid te waarborgen; benadrukt het feit dat vrouwen vaker hun loopbaan onderbreken en deeltijdbanen hebben dan mannen vanwege de zorg voor kinderen en andere van hen afhankelijke personen, wat negatieve gevolgen heeft voor hun pensioenen en een grotere kans op armoede geeft; vraagt de lidstaten ...[+++]

3. weist darauf hin, dass in einigen Mitgliedstaaten durch die Überalterung der Bevölkerung, niedrige Geburtenraten und Entwicklungen an den Arbeitsmärkten die Dringlichkeit von Reformen der Sozialversicherungssysteme, einschließlich der Rentensysteme, steigen könnte, damit deren Tragfähigkeit gewährleistet werden kann; unterstreicht, dass Frauen häufiger als Männer ihre berufliche Laufbahn unterbrechen oder eine Teilzeitbeschäftigung ausüben, um Kinder und andere abhängige Personen zu betreuen, wodurch sie möglicherweise Nachteile b ...[+++]


7. vestigt de aandacht op het feit dat in sommige lidstaten vergrijzing, lage geboortecijfers en veranderende arbeidsmarkten de hervorming van socialezekerheidsstelsels, inclusief pensioenen, nog dringender maken teneinde hun duurzaamheid te waarborgen; benadrukt het feit dat vrouwen vaker hun loopbaan onderbreken en deeltijdbanen hebben dan mannen vanwege de zorg voor kinderen en ander van hen afhankelijke personen, wat negatieve gevolgen heeft voor hun pensioenen en een grotere kans op armoede geeft; vraagt de lidstaten dan ook de ...[+++]

7. weist darauf hin, dass in einigen Mitgliedstaaten durch die Überalterung der Bevölkerung, niedrige Geburtenraten und Entwicklungen an den Arbeitsmärkten die Dringlichkeit von Reformen der Sozialversicherungssysteme, einschließlich der Rentensysteme, steigen könnte, um ihre Tragfähigkeit zu gewährleisten; unterstreicht, dass Frauen häufiger als Männer ihre berufliche Laufbahn unterbrechen oder eine Teilzeitbeschäftigung ausüben, um ihre Kinder und andere pflegebedürftige Personen zu betreuen, wodurch sie möglicherweise in Bezug auf ...[+++]


10. benadrukt dat de onderliggende oorzaken van de ongelijke beloning van vrouwen en mannen talrijk en complex blijven; is van mening dat deze ongelijkheid een grote negatieve invloed op het leven van veel vrouwen heeft, met name na hun pensionering, aangezien lagere lonen tot lagere pensioenen kunnen leiden en een reden kunnen zijn waarom meer vrouwen (22%) dan mannen (16%) op oudere leeftijd in armoede leven; benadrukt dat de reden waarom gepensioneerde vrouwen in armoede leven in veel gevallen is dat zij zorgtaken hadden, aangezien het vaker vrouwen ...[+++]

10. betont, dass dem Lohngefälle komplexe und zahlreiche Ursachen zugrunde liegen; vertritt die Ansicht, dass diese Ungleichheit einen starken negativen Einfluss auf das Leben vieler Frauen hat, insbesondere nach dem Renteneintritt, da ein geringeres Einkommen zu einer kleineren Rente führen kann, was den Umstand erklären könnte, dass im Rentenalter prozentual mehr Frauen unter der Armutsgrenze leben – 22 % im Vergleich zu 16 % (Männer); betont, dass in vielen Fällen Betreuungstätigkeiten die Ursache für die Altersarmut von Frauen sind, da Frauen üblicherweise häufiger Zeit- oder Teilzeitverträge annehmen, um Arbeit und familiäre Verpf ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. benadrukt dat het noodzakelijk is manieren te vinden om de nationale socialezekerheidsstelsels te moderniseren en te hervormen om armoede uit te roeien door middel van een perspectief voor de lange termijn, met name voor wat betreft toereikende minimuminkomens, pensioenen en gezondheidszorg; benadrukt dat er mogelijkheden zijn om de financiële duurzaamheid van de stelsels van minimumlonen en pensioenen te versterken, evenals de kwaliteit en de efficiëntie van de gezondheidszorg via de verbetering van hun organisatie en toegang en via meer samenwerkin ...[+++]

13. betont, dass Möglichkeiten gefunden werden müssen, um die nationalen Sozialversicherungssysteme zu modernisieren und zu reformieren, und zwar insbesondere hinsichtlich eines Mindesteinkommens, der Altersversorgung und der Gesundheitsdienste, damit langfristig die Armut beseitigt werden kann; unterstreicht, dass es möglich ist, die finanzielle Nachhaltigkeit des Mindestlohns und der Rentensysteme sowie die Qualität und Effizienz von Gesundheitsdiensten durch eine verbesserte Organisation und Zugänglichkeit und eine engere Partnerschaft zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor unter Berücksichtigung des Subsidiaritätsprinzips ...[+++]


13. benadrukt dat het noodzakelijk is manieren te vinden om de nationale socialezekerheidsstelsels te moderniseren en te hervormen om armoede uit te roeien door middel van een perspectief voor de lange termijn, met name voor wat betreft toereikende minimuminkomens, pensioenen en gezondheidszorg; benadrukt dat er mogelijkheden zijn om de financiële duurzaamheid van de stelsels van minimumlonen en pensioenen te versterken, evenals de kwaliteit en de efficiëntie van de gezondheidszorg via de verbetering van hun organisatie en toegang en via meer samenwerkin ...[+++]

13. betont, dass Möglichkeiten gefunden werden müssen, um die nationalen Sozialversicherungssysteme zu modernisieren und zu reformieren, und zwar insbesondere hinsichtlich eines Mindesteinkommens, der Altersversorgung und der Gesundheitsdienste, damit langfristig die Armut beseitigt werden kann; unterstreicht, dass es möglich ist, die finanzielle Nachhaltigkeit des Mindestlohns und der Rentensysteme sowie die Qualität und Effizienz von Gesundheitsdiensten durch eine verbesserte Organisation und Zugänglichkeit und eine engere Partnerschaft zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor unter Berücksichtigung des Subsidiaritätsprinzips ...[+++]


(7) in het advies van het Comité voor sociale bescherming over de stroomlijning de doelstelling van versterking van de sociale dimensie van de strategie van Lissabon krachtig onderschreven wordt, en benadrukt wordt dat de verschillende elementen van de tot dusver verrichte werkzaamheden inzake het sociale beschermingsbeleid, met inbegrip van de pensioenen, voor het publiek steeds zichtbaar moeten blijven; het Comité voor sociale bescherming heeft de Commissie ook verzocht aan te geven hoe men via de ...[+++]

(7) Der Ausschuss für Sozialschutz hat sich in seiner Stellungnahme zur Rationalisierung nachdrücklich für das Ziel eingesetzt, die soziale Dimension der Lissabonner Strategie zu fördern, und hat betont, wie wichtig es ist, dass die verschiedenen Aspekte der Arbeiten im Bereich der Sozialpolitik einschließlich der Rentenpolitik ständig für die Öffentlichkeit sichtbar sind; der Ausschuss für Sozialschutz hat ferner die Kommission ersucht, anzugeben, wie die der offenen Koordinierungsmethode eigene Dimension des gegenseitigen Lernens im Bereich der Renten verstärkt werden kann.


(4) in het gezamenlijk verslag van de Commissie en de Raad inzake toereikende en betaalbare pensioenen de verschillende beleidsmaatregelen in de lidstaten belicht worden en benadrukt wordt dat pensioenhervormingen alleen politiek aanvaardbaar zijn als er een evenwichtige vooruitgang wordt geboekt met betrekking tot zowel de sociale als de financiële aspecten, en de lidstaten verzocht wordt de vaart in het hervormingsproces te houden en geloofwaardige en doeltreffende strategieën toe te passen; de verhoging van de effectieve pensioenl ...[+++]

(4) In dem Gemeinsamen Bericht der Kommission und des Rates über angemessene und nachhaltige Renten wurde nach einer Bewertung der verschiedenen von den Mitgliedstaaten angewandten Konzepte betont, dass eine Ausgewogenheit der Schritte bei der Bewältigung der sozialen wie auch der finanziellen Probleme der Schlüssel ist, mit dem hinsichtlich der Rentenreformen die politische Akzeptanz sicher gestellt werden kann, und die Mitgliedstaaten wurden in dem Bericht aufgefordert, die Schwungkraft des Reformprozesses beizubehalten und glaubwürdige und wirksame Strategien einzuleiten; die Anhebung des tat ...[+++]


(1) BENADRUKT dat de vergrijzing alle huidige lidstaten en de toetredende landen aangaat, en dat het zinvol is een brede, geïntegreerde aanpak te bevorderen, om de pensioenen in de toekomst toereikend en betaalbaar te houden; voorts is het van belang beleidsmaatregelen te ontwikkelen waarmee de huidige en toekomstige generaties worden aangemoedigd om als ouder actief te blijven.

(1) WEIST DARAUF HIN, dass die Alterung der Bevölkerung alle gegenwärtigen Mitgliedstaaten und beitretenden Staaten betrifft und dass es zweckmäßig ist, ein umfassendes und integriertes Konzept zu fördern, um in Zukunft angemessene und sichere Renten zu gewährleisten; darüber hinaus müssen politische Konzepte entwickelt werden, die derzeitige und künftige Generationen von Arbeitnehmern dazu ermutigen, mit fortschreitendem Alter weiter berufstätig zu bleiben.


In de politieke richtsnoeren van Nice wordt benadrukt dat de modernisering van de sociale bescherming dient te beantwoorden aan de solidariteitseisen, met name ten aanzien van de pensioenen en de gezondheidszorg, en tevens moet bijdragen tot een actieve verzorgingsstaat die de arbeidsmarktparticipatie in de hand werkt.

Die politischen Ausrichtungen von Nizza heben hervor, dass bei der Modernisierung der Systeme des Sozialschutzes die Anforderungen der Solidarität erfuellt werden müssen, insbesondere hinsichtlich Renten und Gesundheitsversorgung, während sie zu einem aktiven Wohlfahrtsstaat beitragen sollte, der auf Anreizen und Ermutigungen für eine hohe Beteiligung am Arbeitsmarkt beruht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pensioenen en benadrukt' ->

Date index: 2024-07-03
w