Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De voorziening veilig stellen
Taks voor het veilig stellen van het bewijs

Traduction de «pensioenen veilig stellen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
taks voor het veilig stellen van het bewijs

Beweissicherungsgebühr


de voorziening veilig stellen

die Versorgung sicherstellen


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Thans wil ik graag ook een duidelijk signaal aan de heer Andor afgeven: de alom geprezen massale immigratie is in ieder geval absoluut de verkeerde weg om onze pensioenen veilig te stellen en vormt uiteindelijk ook een bedreiging voor de sociale vrede in Europa.

Nun möchte ich auch an den Herrn Kommissar eine deutliche Botschaft richten: Die vielgepriesene Massenzuwanderung ist jedenfalls der ganz falsche Weg, um unsere Pensionen zu sichern, und sie gefährdet letztlich auch den sozialen Frieden in Europa.


15. benadrukt dat de toekomstige stabiliteit van de Euro moet worden gewaarborgd om onze koopkracht en pensioenen veilig te stellen; dringt er bij de lidstaten op aan volledig te voldoen aan de criteria van het Europese stabiliteits- en groeipact;

15. betont die Notwendigkeit, die künftige Stabilität des Euro zu sichern, um unsere Kaufkraft und unsere Renten zu gewährleisten; fordert die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, die Kriterien des europäischen Stabilitäts- und Wachstumspakts vollständig einzuhalten;


De algemene doelstellingen voor de modernisering zijn vastgesteld in de conclusies van de Raad van december 1999, op basis van een mededeling van de Commissie [8]: als werk lonend maken en een vast inkomen bieden, pensioenen veilig stellen en pensioenstelsels betaalbaar maken, sociale integratie bevorderen, en betaalbare en kwalitatief hoogwaardige gezondheidszorg garanderen.

Die Hauptziele einer solchen Modernisierung wurden in den Schlussfolgerungen des Rates vom Dezember 1999 auf der Grundlage einer Mitteilung der Kommission [8] definiert: dafür sorgen, dass Arbeit sich lohnt und dass das Einkommen gesichert ist; die Renten sicher und die Rentensysteme langfristig finanzierbar machen; die soziale Eingliederung fördern; eine hohen Qualitätsansprüchen genügende und langfristig finanzierbare Gesundheitsversorgung sichern.


De benadering uit de agenda voor het sociaal beleid bouwt voort op de mededeling van juli 1999 "Een gemeenschappelijke strategie voor de modernisering van de sociale zekerheid", waarin de Commissie voorstelde om over vier centrale thema's beleidsuitwisseling tussen de Commissie en de lidstaten te laten plaatsvinden: arbeid lonend maken en een vast inkomen bieden; pensioenen veilig stellen en betaalbaar maken; bevordering van sociale integratie en waarborging van een hoogwaardige en duurzame gezondheidsbescherming.

Der in der sozialpolitischen Agenda dargelegte Zugang baut auf der Mitteilung ,Eine konzertierte Strategie zur Modernisierung des Sozialschutzes" aus dem Juli 1999 auf. In dieser Mitteilung wurde ein politischer Austausch zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission auf der Grundlage von vier zentralen Zielsetzungen vorgeschlagen: Es soll für ein sicheres Einkommen und dafür gesorgt werden, dass sich Arbeit lohnt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[2] De vier doelstellingen zijn: werk lonend maken en een vast inkomen bieden; pensioenen veilig stellen en pensioenstelsels betaalbaar maken; sociale integratie bevorderen; een betaalbare en kwalitatief hoogwaardige gezondheidszorg garanderen.

[2] Die vier Ziele sind: Arbeit muss sich lohnen und ein sicheres Einkommen bieten; Renten müssen sicher und Rentensysteme zukunftsfähig sein; die soziale Eingliederung ist zu fördern; es ist eine hochwertige und nachhaltige Gesundheitsfürsorge zu gewährleisten.


8. concludeert dat de inherente voorwaarde voor de betaalbaarheid van alle regelingen - ook als deze zijn gebaseerd op uiteenlopende vormen van financiering - groei en voldoende economische productiviteit is, alsmede volledige werkgelegenheid met kwalitatief hoogwaardige banen in een gezonde en veilige werkomgeving, hetgeen de beste manier is om de betaalbaarheid van pensioenen te garanderen; wijst er voorts op dat de lidstaten kunnen overwegen een reservefonds in te stellen ...[+++]

8. gelangt zu dem Schluss, dass alle Systeme, auch wenn sie auf unterschiedlichen Finanzierungsgrundsätzen beruhen, die ihnen innewohnende Vorbedingung gemeinsam haben, dass zur finanziellen Nachhaltigkeit sowohl Wirtschaftswachstum und ausreichende Produktivität als auch Vollbeschäftigung mit qualitativ hochwertigen Arbeitsplätzen in einem gesunden und sicheren Arbeitsumfeld erforderlich sind, was die beste Art ist, zukunftssichere Renten zu gewährleisten; weist darauf hin, dass die Mitgliedstaaten zusätzlich in Betracht ziehen können, Reservefonds zu bilden, um die langfristige finanzielle Tragfähigkeit der Rentensysteme zu garantiere ...[+++]


* Handhaaf in de context van het veilig stellen van de overheidsfinanciën in de toekomst en met het oog op de noodzaak om het budgettaire effect van vergrijzende bevolkingen op te vangen de voor pensioenen bestemde overheidsbestedingen als een percentage van het BBP dat verenigbaar is met het Stabiliteits- en groeipact.

* Im Rahmen der Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen und der Notwendigkeit, mit den Auswirkungen der Alterung auf die Haushalte fertig zu werden, sicher stellen, dass öffentliche Ausgaben für Renten als Anteil am BIP auf einem Niveau gehalten werden, das den Erfordernissen des Stabilitäts- und Wachstumspaktes gerecht wird.


In de praktijk zal dit betekenen dat de sociale zekerheidsstelsels moeten worden aangepast om werken aantrekkelijk te maken, een gegarandeerd inkomen te bieden, pensioenen veilig te stellen en betaalbaar te houden, sociale integratie te stimuleren en een hoogwaardige en duurzame gezondheidszorg te garanderen.

In der Praxis heißt dies, daß die Sozialschutzsysteme angepaßt werden müssen, damit sich Arbeit lohnt und ein sicheres Einkommen gewährt, die Renten garantiert und die Rentensysteme nachhaltig gesichert sind, damit die gesellschaftliche Eingliederung gestärkt und eine qualitativ hochwertige und nachhaltige Gesundheitsversorgung gewährleistet werden kann.


41. verlangt dat op de aanstaande Europese Raad passende aandacht wordt besteed aan de in deze resolutie vervatte voorstellen en een nieuwe impuls wordt gegeven aan de nationale strategieën voor veilige en betaalbare pensioenen die de werkenden in staat stellen na hun pensionering hun levensstandaard te behouden;

41. fordert, dass der nächste Europäische Rat die in diesem Bericht enthaltenen Vorschläge prüft und die nationalen Strategien für zukunftssichere Renten, die ausreichen, die Wahrung des Lebensstandards der Arbeitnehmer im Ruhestand zu gewährleisten, weiter voranzutreiben;


40. verlangt dat op de aanstaande Europese Raad passende aandacht wordt besteed aan de in de onderhavige resolutie vervatte voorstellen en een nieuwe impuls wordt gegeven aan de nationale strategieën voor veilige en betaalbare pensioenen die de werkenden in staat stellen na hun pensionering hun levensstandaard te behouden;

40. fordert, dass der nächste Europäische Rat die in diesem Bericht enthaltenen Vorschläge prüft und die nationalen Strategien für zukunftssichere Renten, die ausreichen, die Wahrung des Lebensstandards der Arbeitnehmer im Ruhestand zu gewährleisten, weiter voranzutreiben;




D'autres ont cherché : de voorziening veilig stellen     pensioenen veilig stellen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pensioenen veilig stellen' ->

Date index: 2023-11-22
w