Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Bestuursfunctie in de pensioenfondsen
Pensioenfondsen beheren
Plaats in het bestuur van de pensioenfondsen
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Traduction de «pensioenfondsen bestaat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

meldepflichtige Erkrankung | meldepflichtige Seuche


bestuursfunctie in de pensioenfondsen | plaats in het bestuur van de pensioenfondsen

führende Funktion bei der Verwaltung der Rentenmittel


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein




verzekeringsinstellingen en pensioenfondsen in handen van het buitenland

Ausländische Versicherungsgesellschaften und Pensionskassen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit stelsel bestaat niet alleen uit banken, maar ook uit institutionele beleggers zoals verzekeraars en pensioenfondsen.

Das System umfasst einerseits Banken und andererseits institutionelle Anleger wie Versicherungsunternehmen und Altersversorgungsfonds.


4. Ten behoeve van de verzameling van statistische informatie betreffende het ingezetenschap van de houders van aandelen/rechten van deelneming in geldmarktfondsen zoals gespecificeerd in paragraaf 5.7 van deel 2 van bijlage I, bestaat de werkelijke populatie van informatieplichtigen ook uit overige financiële intermediairs met uitzondering van verzekeringsinstellingen en pensioenfondsen (OFI’s), behoudens eventuele vrijstellingen uit hoofde van artikel 9, lid 2, onder c).

(4) Für die Erhebung der statistischen Daten über die Gebietsansässigkeit der Inhaber von Geldmarktfondsanteilen gemäß Anhang I Teil 2 Abschnitt 5.7 gehören zum tatsächlichen Kreis der Berichtspflichtigen auch sonstige Finanzintermediäre außer Versicherungsgesellschaften und Altersvorsorgeeinrichtungen („SFI“), soweit keine Ausnahmeregelungen gemäß Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe c gelten.


14. erkent dat er geen perfect pensioenstelsel bestaat en dat de pensioenstelsels en economische omstandigheden in de lidstaten uiteenlopen, maar is ervan overtuigd dat er een uitgebalanceerd meerpijlerstelsel van overheids-, werkgebonden en privéregelingen, al dan niet aan pensioenfondsen gekoppeld, moet worden uitgedacht; wijst er echter op dat de verantwoordelijkheid voor het uitstippelen van een evenwichtig meerpijlerstelsel bij de lidstaten ligt; is van mening dat elke lidstaat een doel voor het minimuminkomen na pensionering m ...[+++]

14. erkennt an, dass es kein perfektes System der Altersversorgung gibt und dass Pensions- und Rentensysteme und wirtschaftliche Gegebenheiten in jedem Mitgliedstaat unterschiedlich sind, ist jedoch überzeugt davon, dass ein ausgewogenes Mehrsäulensystem öffentlicher, arbeitsbezogener und privater Systeme sowie von Systemen im Kapitaldeckungsverfahren und umlagefinanzierter Leistungen gefunden werden sollte; weist allerdings darauf hin, dass die Verantwortung für die Ausarbeitung eines ausgewogenen Mehrsäulensystems bei den Mitgliedstaaten liegt; ist der Ansicht, dass jeder Mitgliedstaat ein Mindesteinkommen als Ziel nach dem Eintritt ...[+++]


Er bestaat enige bezorgdheid ten aanzien van de financiële duurzaamheid en de billijkheid en de solidariteit ten aanzien van de overblijvende deelnemers in de regelingen, niet alleen voor de niet-gekapitaliseerde regelingen die de Commissie wenst vrij te stellen van de richtlijn, maar ook voor regelingen en pensioenfondsen die onder de richtlijn zullen vallen.

Es bestehen Bedenken im Hinblick auf die finanzielle Tragfähigkeit, Fairness und Solidarität in Bezug auf die in den Systemen verbleibenden Mitglieder, nicht nur bei den beitragsunabhängigen Systemen, die die Kommission aus der Richtlinie ausklammern will, sondern auch bei in den Anwendungsbereich der Richtlinie fallenden Systemen und Rentenfonds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Portugal heeft betoogd dat zijn belastingwetgeving coherent is in die zin dat er een samenhang bestaat tussen fiscale aftrekbaarheid van pensioenbijdragen en de belasting op pensioenen in het geval van Portugese pensioenfondsen, evenals tussen fiscaal niet-aftrekbare bijdragen aan buitenlandse pensioenfondsen en niet-belaste pensioenen die door een buitenlands pensioenfonds betaald worden (zoals de samenhang die door het Hof geaccepteerd is in het Bachmann-arrest (C-204/90 van 28 januari 1992)).

Portugal hat argumentiert, seine Rechtsvorschriften seien insofern kohärent, als Beiträge zu portugiesischen Fonds steuerlich abzugsfähig sind, von diesen Fonds gezahlte Renten dann aber besteuert werden, während Beiträge zu ausländischen Fonds steuerlich nicht abzugsfähig sind, von diesen Fonds gezahlte Renten dann aber eben auch nicht besteuert werden (ähnlich der vom EuGH anerkannten Kohärenz in der Rechtssache Bachmann (C-204/90 vom 28. Januar 1992).


C. overwegende dat een geïntegreerde pan-Europese kapitaalmarkt nog niet bestaat en dat hinderpalen van regelgevende aard zoals investeringsbeperkingen en fiscale verschillen die de oprichting van Europese aanvullende pensioenfondsen belemmeren, en de behoefte aan een uniforme prospectus voor pan-Europese investeringen vergezeld van een reeks internationale boekhoudregels, tot dusver de voornaamste oorzaken zijn geweest van de trage ontwikkeling van risicokapitaal,

C. in der Erwägung, dass das Fehlen eines integrierten europäischen Kapitalmarktes sowie die durch Vorschriften bedingten Hindernisse wie Investitionsbeschränkungen und steuerliche Unterschiede, die die Entwicklung einer zusätzlichen Altersversorgung im Binnenmarkt verhindern, wie auch die Notwendigkeit eines einheitlichen Prospekts für grenzüberschreitende Kapitalaufnahme in Verbindung mit einheitlichen internationalen Berichterstattungsnormen bislang wesentliche Faktoren dafür waren, dass die Entwicklung des Risikokapitalsektors schleppend verlief,


b) holdings die uitsluitend het beheer en de leiding hebben over een groep ondernemingen die overwegend uit verzekeringsinstellingen en pensioenfondsen bestaat, maar die zelf geen verzekeringsinstelling of pensioenfonds zijn.

b) Holdinggesellschaften, die einen Unternehmenskonzern, der sich überwiegend aus Versicherungsgesellschaften und Pensionskassen zusammensetzt, kontrollieren und seine Gesamtleitung wahrnehmen, selbst jedoch keine Versicherungsgesellschaften und Pensionskassen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pensioenfondsen bestaat' ->

Date index: 2023-11-10
w