Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pensioengerechtigde leeftijd tegen 2025 geleidelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Met name zal de pensioengerechtigde leeftijd tegen 2025 geleidelijk worden opgetrokken tot 65 jaar.

Darin wird insbesondere das Alter, ab dem frühestens ein Anspruch auf Altersrente besteht, bis 2025 allmählich auf 65 Jahre angehoben.


In veel landen is een (geleidelijke) gelijktrekking van de pensioengerechtigde leeftijd voor mannen en vrouwen gepland, terwijl in sommige gevallen ook maatregelen zijn genomen om de arbeidsmarktparticipatie van oudere vrouwen aan te moedigen of de opbouw van pensioenrechten aan te passen.

In vielen Ländern wird auf eine (graduelle) Angleichung des Renteneintrittsalters bei Frauen und Männern hingewirkt, doch wird in einigen Fällen auch die Erwerbsbeteiligung älterer Frauen gefördert oder der Erwerb von Rentenansprüchen angepasst.


Dit betrof een evenwichtig pakket van drie belangrijke hervormingsmaatregelen: geleidelijke verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd en opheffing van de verschillen in pensioenleeftijd tussen mannen en vrouwen; totstandbrenging van een systeem van automatische deelname aan particuliere pensioenen met een opt-outclausule, om het voor mensen makkelijker te maken voor hun pensioen te sparen; en de waarborging van de waarde van toekomstige overheidspensioenen door middel van indexering.

Diese umfassten ein ausgewogenes Paket aus drei großen Reformmaßnahmen: die schrittweise Erhöhung des Renteneintrittsalters für den Bezug der staatlichen Rente bei gleichzeitiger Abschaffung der Unterschiede bei dieser Altersgrenze zwischen Männern und Frauen; die Einführung eines Systems zur automatischen Anmeldung samt Austrittsoption für private Rentenversicherungen, um den Menschen das Sparen für ihr Alter zu erleichtern; und die Absicherung des Werts zukünftiger staatlicher Renten durch Indexbindung.


21. herhaalt het verzoek om een nauwe koppeling tussen pensioenuitkeringen enerzijds en arbeidsjaren en premieafdrachten anderzijds ("actuariële eerlijkheid"), om te garanderen dat werknemers die meer en langer werken, van een beter pensioen profiteren, waarbij rekening moet worden gehouden met de perioden dat iemand wegens de zorg voor afhankelijke personen niet beschikbaar was op de arbeidsmarkt; beveelt aan dat de lidstaten, in overleg met de relevante partners, verplichte pensionering bij het bereiken van de wettelijke pensioenleeftijd verbieden, zodat we ...[+++]

21. wiederholt die Forderung, die Pensions- und Rentenleistungen eng an die Beitragsjahre und die gezahlten Beiträge („versicherungsmathematische Gerechtigkeit“) zu knüpfen, um sicherzustellen, dass sich mehr und längere Arbeit für Arbeitnehmer durch höhere Pensionen und Renten auszahlt, wobei Zeiträume der Abwesenheit vom Arbeitsmarkt, die infolge der Betreuung pflegebedürftiger Personen entstanden sind, angemessen zu berücksichtigen sind; empfiehlt, dass die Mitgliedstaaten in Absprache mit den relevanten Partnern, die Pflicht zum Eintritt in den Ruhestand bei Erreichen des Rentenalters abschaffen, um es den Menschen, die dazu in der ...[+++]


Vanuit mijn oogpunt zijn er twee problemen: ten eerste het feit dat de daadwerkelijke pensioengerechtigde leeftijd en de wettelijke pensioengerechtigde leeftijd sterk van elkaar afwijken, dat wil zeggen dat stappen tegen discriminatie moeten worden genomen – in de vorm van maatregelen van en controle door de Commissie – om hier verbetering in te brengen en zo voor duurzame pensioenen te zorgen.

Aus meiner Sicht sind das zwei: zum Ersten die Tatsache, dass das tatsächliche Rentenalter und das gesetzliche Rentenalter massiv auseinanderfallen, d. h. dass Antidiskriminierungsschritte wirklich in Kraft gesetzt werden müssen – durch Maßnahmen der Kommission, durch die Kontrolle der Kommission, um das zu verbessern, denn das macht Renten nachhaltig.


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, onlangs is een arrest gepubliceerd van het Europees Hof van Justitie in een zaak tegen Griekenland. Met dat arrest wordt de pensioengerechtigde leeftijd van mannen en vrouwen in de overheid gelijkgesteld, met als resultaat dat de pensioengerechtigde leeftijd voor vrouwen met 5 à 17 jaar wordt verhoogd.

– (EL) Frau Präsidentin, der Europäische Gerichtshof hat kürzlich seine Entscheidung gegen Griechenland verkündet, worin das gleiche Renteneintrittsalter für Männer und Frauen im öffentlichen Dienst festgelegt wird, wodurch das Renteneintrittsalter für Frauen um 5 bis 17 Jahre angehoben wurde.


- Richtlijn 79/7/EEG van 19 december 1978 betreffende de geleidelijke tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen op het gebied van de sociale zekerheid laat verschillen toe met betrekking tot de pensioengerechtigde leeftijd en nabestaandenpensioenen, maar roept op deze geleidelijk op te heffen.

- Richtlinie 79/7/EWG vom 19. Dezember 1978 zur schrittweisen Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen im Bereich der sozialen Sicherheit erlaubt eine Diskriminierung hinsichtlich des Rentenalters und der Hinterbliebenenrenten, fordert aber ein schrittweises Auslaufen.


* Zorg dat pensioenstelsels, met name regelingen voor vervroegde uittreding en arbeidsongeschiktheid, en de wisselwerking ervan met de belasting- en socialezekerheidsstelsels, doeltreffende prikkels bieden voor de arbeidsdeelname van oudere werknemers; dat werknemers niet worden aangemoedigd om vervroegd met pensioen te gaan en er nadelen van ondervinden dat zij na de normale pensioengerechtigde leeftijd blijven doorwerken; en dat pensioenstelsels geleidelijke ...[+++]

* Sicherstellung, dass Rentensysteme und insbesondere Vorruhestands- und Invaliditätsregelungen sowie deren Wechselwirkung mit Abgaben- und Sozialleistungssystemen wirksame Anreize für die Erwerbsbeteiligung älterer Arbeitnehmer bieten; dass die Inanspruchnahme von Vorruhestandsregelungen nicht gefördert wird und der Verbleib auf dem Arbeitsmarkt über das übliche Rentenalter hinaus nicht bestraft wird; dass die Rentensysteme die Möglichkeit zum schrittweisen Übergang in den Ruhestand fördern.


Een geleidelijke overgang van werken naar pensionering moet mogelijk worden gemaakt doordat tegelijkertijd een pensioen en inkomen uit werk kan worden ontvangen en de wettelijke pensioengerechtigde leeftijd flexibeler wordt.

Der schrittweise Übergang vom Erwerbsleben in den Ruhestand sollte durch den gleichzeitigen Bezug von Rentenleistungen und Erwerbseinkommen und durch eine verstärkte Flexibilisierung des gesetzlichen Rentenalters ermöglicht werden.


20. verzoekt de Commissie voorstellen tot verbetering van richtlijn 79/7/EEG van de Raad van 19 december 1978 betreffende de geleidelijke tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen op het gebied van de sociale zekerheid in te dienen, met name ten aanzien van de pensioengerechtigde leeftijd en de rechten van nabestaanden, om de aanpassing daarvan aan de verdergaande richtlijn 96/97/EG van de Raa ...[+++]

20. fordert die Kommission auf, Vorschläge zur Verbesserung der Richtlinie 79/7/EWG des Rates vom 19. Dezember 1978 zur schrittweisen Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen im Bereich der sozialen Sicherheit zu unterbreiten, insbesondere im Hinblick auf das Ruhestandsalter und die Rechte abhängiger Hinterbliebener, um diese der weitergehenden Richtlinie 96/97/EG des Rates vom 20. Dezember 1996 über die Gleichbehandlung von Männern und Frauen in den betrieblichen Systemen der sozialen Sicherheit anzupassen;


w