Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afzonderlijk debat
Afzonderlijk registreren
Afzonderlijk tellen
Apart registreren
Autonome regio
Comité van de Regio's
Comité van de Regio’s van de Europese Unie
CvdR
Dienst met afzonderlijk beheer
Elektrische seinpost met afzonderlijke handels
Europees Comité van de Regio's
Grote Regio
Grote Regio Saar-Lor-Lux
Motorbesturing in afzonderlijke compartimenten
Motorstuurschakeling in afzonderlijke kasten
Regio's van Bulgarije
Regio's van Slovakije
Regio's van Slowakije

Traduction de «per regio afzonderlijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grote Regio | Grote Regio Saar-Lor-Lux

Großregion | Großregion Saar-Lor-Lux


regio's van Slowakije [ regio's van Slovakije ]

Regionen der Slowakei




elektrische seinpost met afzonderlijke handels | post met elektrisch bedieningstoestel met afzonderlijke handels

elektrisches Stellwerk mit Einzelbedienung der Weichen und Signale


motorbesturing in afzonderlijke compartimenten | motorstuurschakeling in afzonderlijke kasten

zellenförmige Motorschaltvorrichtung


afzonderlijk registreren | afzonderlijk tellen | apart registreren

ausscheiden


Europees Comité van de Regio's [ Comité van de Regio's | Comité van de Regio’s van de Europese Unie | CvdR ]

Europäischer Ausschuss der Regionen [ AdR | Ausschuss der Regionen | Ausschuß der Regionen | Ausschuss der Regionen der Europäischen Union ]






dienst met afzonderlijk beheer

Dienst mit getrennter Geschäftsführung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Als een prioriteit betrekking heeft op meer dan één ESI-fonds of categorie regio, wordt de resultaat/absorptiecoëfficiënt voor elk ESI-fonds en/of elke categorie regio afzonderlijk berekend.

3. Gilt eine Priorität für mehr als einen ESI-Fonds oder für mehr als eine Regionenkategorie, wird die Durchführungs-/Absorptionsquote für jeden ESI-Fonds und/oder jede Regionenkategorie einzeln berechnet.


Tot slot moeten voor elke EU-regio afzonderlijk worden beoordeeld of deze in aanmerking komt voor cohesiebeleid, uiteraard op basis van welvaartsniveau, maar de Europese Unie moet steeds een bijdrage kunnen leveren wanneer het gaat om cohesiebeleid.

Schließlich muss der Anspruch aller Regionen der EU, durch die Kohäsionspolitik unterstützt zu werden, individuell – selbstverständlich ihrem Wohlstandsniveau entsprechend – geregelt werden, jedoch muss die Europäische Union ihren Beitrag leisten können, wenn Kohäsionsstrategien auf dem Spiel stehen.


6. meent dat de specifieke situatie van de UPR's noopt tot een strategie, gebaseerd op beleid en maatregelen die niet afhankelijk zijn van tijdelijke criteria, noch van conjuncturele economische ontwikkelingen, maar juist aangepast aan de verschillende behoeftes van iedere regio afzonderlijk, zodat zij een oplossing bieden voor de permanente handicaps waarmee de regio's te maken hebben;

6. vertritt die Auffassung, dass die besonderen Merkmale der Regionen in äußerster Randlage eine Strategie erfordern, die auf Konzepten und Maßnahmen beruht, die weder Übergangskriterien noch konjunkturbedingten Wohlstandsentwicklungen unterliegen, den verschiedenen Bedürfnissen jeder Region angepasst sind und dazu beitragen, den dauerhaften Zwängen, denen diese Regionen ausgesetzt sind, zu begegnen;


6. meent dat de specifieke situatie van de URP's noopt tot een strategie, gebaseerd op beleid en maatregelen die niet afhankelijk zijn van tijdelijke criteria, noch van conjuncturele economische ontwikkelingen, maar juist aangepast aan de verschillende behoeftes van iedere regio afzonderlijk, zodat zij een oplossing bieden voor de permanente handicaps waarmee de regio's te maken hebben;

6. vertritt die Auffassung, dass die besonderen Merkmale der Regionen in äußerster Randlage eine Strategie erfordern, die auf Konzepten und Maßnahmen beruht, die weder Übergangskriterien noch konjunkturbedingten Wohlstandsentwicklungen unterliegen, den verschiedenen Bedürfnissen jeder Region angepasst sind und dazu beitragen, den dauerhaften Zwängen, denen diese Regionen ausgesetzt sind, zu begegnen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. meent dat de specifieke situatie van de UPR's noopt tot een strategie, gebaseerd op beleid en maatregelen die niet afhankelijk zijn van tijdelijke criteria, noch van conjuncturele economische ontwikkelingen, maar juist aangepast aan de verschillende behoeftes van iedere regio afzonderlijk, zodat zij een oplossing bieden voor de permanente handicaps waarmee de regio's te maken hebben;

6. vertritt die Auffassung, dass die besonderen Merkmale der Regionen in äußerster Randlage eine Strategie erfordern, die auf Konzepten und Maßnahmen beruht, die weder Übergangskriterien noch konjunkturbedingten Wohlstandsentwicklungen unterliegen, den verschiedenen Bedürfnissen jeder Region angepasst sind und dazu beitragen, den dauerhaften Zwängen, denen diese Regionen ausgesetzt sind, zu begegnen;


De grootste afzonderlijke gasinfrastructuur van gemeenschappelijk belang voor een regio is de grootste gasinfrastructuur in de regio die direct of indirect bijdraagt aan de gaslevering aan de lidstaten van die regio en wordt gedefinieerd in het gezamenlijke preventieve actieplan.

Die größte einzelne Gasinfrastruktur von gemeinsamem Interesse für eine Region ist die größte Gasinfrastruktur der Region, die direkt oder indirekt zur Gasversorgung des Mitgliedstaats dieser Region beiträgt und wird in dem beigefügten Präventionsplan festgelegt.


De lidstaten wordt gevraagd om voor elke regio, en per regio afzonderlijk voor de vlakten enerzijds en de berggebieden anderzijds, de voor de bemonstering en de analyse van de diverse soorten meeste geschikte periode vast te stellen en zich daaraan te houden.

Die Mitgliedstaaten werden ersucht, für jede Region und innerhalb jeder Region für das Flachland bzw. Gebirge den Zeitraum festzulegen, der sich für die Probenahme und Analyse der einzelnen Arten am besten eignet, und diesen Zeitraum einzuhalten.


De dringend noodzakelijke maatregelen om het ecosysteem van de Noordzee en van haar verbindingen met de aangrenzende zeeën te behouden, zuinig om te gaan met haar hulpbronnen, verdere verontreiniging te voorkomen, veiligheid te land en ter zee te garanderen en voor aanpassing aan de klimaatverandering te zorgen, hebben uit de aard der zaak een grensoverschrijdend karakter en kunnen daarom niet door regio's of afzonderlijke lidstaten alleen worden genomen.

betont, dass die dringend erforderlichen Maßnahmen zur Erhaltung des Ökosystems der Nordsee und ihrer Verbindungen mit den angrenzenden Meeren, zur Schonung ihrer Ressourcen, zur Verringerung und Vermeidung weiterer Verschmutzung, zur Sicherheit auf See und an Land, zur Anpassung an den Klimawandel von der Sache her grenzüberschreitend sind und daher nicht von Regionen oder einzelnen Mitgliedstaaten allein ergriffen werden können.


Uit de in B.20.1 tot B.21.4 beschreven historiek kan eveneens worden afgeleid dat de wetgever bij het bepalen van de kiesdistricten rekening heeft willen houden, enerzijds, met administratieve realiteiten, zoals het territorium van de gemeenten en de reeds bestaande onderverdelingen van het grondgebied in gerechtelijke kantons en administratieve arrondissementen, en, anderzijds, met socio-economische realiteiten, meer bepaald met het gegeven dat bepaalde regio's binnen de provincie, om socio-economische redenen, als afzonderlijke ...[+++]

Aus dem in B.20.1 bis B.21.4 beschriebenen Werdegang kann ebenfalls abgeleitet werden, dass der Gesetzgeber bei der Festlegung der Wahldistrikte einerseits die tatsächlichen Verhältnisse auf Verwaltungsebene, wie das Gebiet der Gemeinden und die bereits vorhandenen Unterteilungen des Gebietes in Gerichtskantone und Verwaltungsbezirke, und andererseits die sozioökonomischen Verhältnisse, insbesondere die Tatsache, dass gewisse Regionen innerhalb der Provinz aus sozioökonomischen Gründen als getrennte Einheiten anzusehen sind, berücksichtigen wollte.


Bovendien dringt uw rapporteur erop aan dat de verordening wordt opgesplitst zodat er met betrekking tot iedere regio afzonderlijke hoofdstukken worden opgenomen, waardoor het duidelijke politieke signaal wordt uitgezonden dat zij aanzienlijk verschillen en afzonderlijk moeten worden behandeld.

Außerdem tritt die Berichterstatterin nachdrücklich für eine Aufteilung der Verordnung mit gesonderten Kapiteln für jede Region ein, wodurch eine klare politische Botschaft verkündet wird, die besagt, dass die Regionen sich erheblich voneinander unterscheiden und individuell behandelt werden müssen.


w