Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADT
Air dry ton
Cost plus-methode
Cost-plus berekening
Cost-plus pricing
Cost-plus-methode
Cost-plusprijsstellingsmodellen maken
Graad van niveau twee plus
In open lucht gedroogde ton
Luchtgedroogde ton
Modellen van kostprijs plus winstopslag maken
Toe
Ton aardolie-equivalent
Ton olie-equivalent
Ton-kilometer

Vertaling van "per ton plus " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
air dry ton | in open lucht gedroogde ton | luchtgedroogde ton | ADT [Abbr.]

Tonne lufttrocken | Tonne lutro [Abbr.]


cost plus-methode | cost-plus berekening | cost-plus pricing | cost-plus-methode

Kostenaufschlagsmethode | Kost-Plus-System


ton aardolie-equivalent | ton olie-equivalent | toe [Abbr.]

Tonne Öl-Gleichwert | Tonne Rohöläquivalent | Tonne Rohöleinheit | t RÖE [Abbr.]






cost-plusprijsstellingsmodellen maken | modellen van kostprijs plus winstopslag maken

Kosten-Plus-Preisbildungsmodelle erstellen | Zuschlagskalkulationsmodelle erstellen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het GLB betaalt een deel van de kosten van deze tijdelijke opslag (een vast tarief per ton, plus een vast dagbedrag per ton).

Im Rahmen der GAP wird ein Teil der Kosten der befristeten Lagerung finanziert (ein fester Satz je Tonne zuzüglich eines Tagessatzes je Tonne).


De Republiek Mozambique ontvangt derhalve 65 EUR per ton gevangen tonijn plus extra geld voor de ontwikkeling van de nationale visserijsector en door de reders te betalen voorschotten en rechten.

Demnach erhält die Republik Mosambik 65 EUR je Tonne gefangener Thunfisch, zusätzliche Mittel für die Entwicklung des staatlichen Fischereisektors und außerdem die von den Reedern zu entrichtenden Vorauszahlungen und Gebühren.


De Republiek Kaapverdië zal aldus 100 EUR per ton gevangen tonijn ontvangen (waarvan 100 EUR per ton uit de EU-begroting en 35 EUR per ton door de exploitanten wordt betaald), met gegarandeerde betaling voor een minimum van 5.000 ton per jaar, plus extra financiële middelen voor de ontwikkeling van de nationale visserijsector.

Die Republik Kap Verde erhält folglich 100 Euro je Tonne gefangener Thunfisch (von denen 65 Euro/t aus dem EU-Haushalt und 35 Euro/t von den Betreibern gezahlt werden), wobei eine Zahlung für mindestens 5 000 Tonnen jährlich, zuzüglich weiterer Mittel für die Entwicklung des nationalen Fischereisektors, garantiert wird.


São Tomé en Principe ontvangt dus EUR 100 per ton gevangen tonijn, met een gegarandeerde betaling voor minimaal 7 000 ton per jaar, plus aanvullende middelen voor de ontwikkeling van de nationale visserijsector.

São Tomé und Príncipe erhält folglich 100 Euro je Tonne gefangener Thunfisch, wobei die Zahlung für mindestens 7 000 Tonnen jährlich garantiert ist, zuzüglich weiterer Mittel für die Entwicklung des Fischereisektors des Landes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierbij moeten de bedragen die de reders betalen worden opgeteld – vergunningskosten ter hoogte van EUR 6 125 per vaartuig voor de visserij met de zegen en EUR 2 275 per vaartuig voor de visserij met de drijvende beug, plus EUR 35 per ton tonijn die wordt gevangen in de EEZ van São Tomé en Principe.

Hinzu kommen die von den Schiffseignern zu entrichtenden Beträge – Fanglizenzgebühren in Höhe von 6 125 Euro für einen Ringwadenfänger und 2 275 Euro für einen Oberflächen-Langleinenfischer, zuzüglich 35 Euro je Tonne Thunfisch, der in der AWZ von São Tomé und Príncipe gefangen wird.


Het zichtbare verbruik in de Gemeenschap, dat wil zeggen de verkoop van de bedrijfstak van de Gemeenschap op de markt van de Gemeenschap plus de verkoop van andere EG-producenten in de Gemeenschap, laat zien dat het verbruik in de Gemeenschap van het betrokken product steeg van 1 104 619 ton in 1999 tot een piekwaarde van 1 233 357 ton in 2001.

Der sichtbare Gemeinschaftsverbrauch, d. h. die Verkäufe des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft auf dem Gemeinschaftsmarkt, die Verkäufe anderer Gemeinschaftshersteller in der Gemeinschaft und die Einfuhren aus allen Drittländern, zeigt einen Anstieg des Verbrauchs der betroffenen Ware in der Gemeinschaft von 1 104 619 Tonnen im Jahr 1999 auf einen Höchststand von 1 233 357 Tonnen im Jahr 2001.


De Raad heeft een verordening aangenomen tot vaststelling van autonome overgangsconcessies in de vorm van communautaire tariefcontingenten voor de invoer van tomaten van oorsprong uit Marokko in de Gemeenschap: verhoging van het tariefcontingent voor de periode van 1 november 2001 tot en met 31 maart 2002 van 6000 ton tot 156.676 ton, plus 12.081 ton voor de periode van 1 april 2002 tot en met 31 mei 2002.

Der Rat nahm eine Verordnung über vorübergehende autonome Zugeständnisse in Form von gemeinschaftlichen Zollkontingenten für die Einfuhr von Tomaten mit Ursprung in Markokko in die Gemeinschaft an: Aufstockung des Zollkontingents um 6 000 Tonnen auf 156 676 Tonnen für den Zeitraum vom 1. November 2001 bis zum 31. März 2002 und weitere von 12 081 Tonnen für den Zeitraum vom 1. April 2002 bis zum 31. Mai 2002.


7.8.2. De technisch toelaatbare maximummassa op het koppelpunt van een motorvoertuig, ontworpen voor het trekken van een middenasaanhangwagen en met een technisch toelaatbare getrokken maximummassa van ten hoogste 3,5 ton, moet ten minste 4 % van de technisch toelaatbare maximummassa in beladen toestand of 25 kg bedragen (de laagste waarde is van toepassing) plus, voor motorvoertuigen anders dan trekkende voertuigen, de massa van de koppelinrichting, indien die door de fabrikant is gemonteerd, of de toelaatbare maximummassa van de koppelinrichting, indien die niet door de fabrikant is gemonteerd.

7.8.2. Die technisch zulässige Stützlast am Kupplungspunkt eines Kraftfahrzeugs, das zum Ziehen eines Zentralachsanhängers bestimmt ist und eine technisch zulässige Anhängelast von nicht mehr als 3,5 t aufweist, muß mindestens 4 % seiner technisch zulässigen Gesamtmasse oder 25 kg betragen, wobei der niedrigere Wert gilt, zuzüglich - im Fall von Kraftfahrzeugen mit Ausnahme von Zugmaschinen - der Masse der Verbindungseinrichtung, sofern diese vom Hersteller angebracht wird, oder der höchstzulässigen Masse der Verbindungseinrichtung, sofern diese vom Hersteller nicht angebracht wird.


7.8.1. De technisch toelaatbare maximummassa op het koppelpunt van een motorvoertuig, ontworpen voor het trekken van een middenasaanhangwagen en met een technisch toelaatbare getrokken maximummassa van meer dan 3,5 ton, moet ten minste 10 % van de technisch toelaatbare getrokken maximummassa of 1 000 kg bedragen (de laagste waarde is van toepassing) plus, voor motorvoertuigen anders dan trekkende voertuigen, de massa van de koppelinrichting, indien die door de fabrikant is gemonteerd, of de toelaatbare maximummassa van de koppelinrich ...[+++]

7.8.1. Die technisch zulässige Stützlast am Kupplungspunkt eines Kraftfahrzeugs, das zum Ziehen eines Zentralachsanhängers bestimmt ist und eine technisch zulässige Anhängelast von mehr als 3,5 t aufweist, muß mindestens 10 % seiner technisch zulässigen Anhängelast oder 1 000 kg betragen, wobei der niedrigere Wert gilt, zuzüglich - im Fall von Kraftfahrzeugen mit Ausnahme von Zugmaschinen - der Masse der Verbindungseinrichtung, sofern diese vom Hersteller angebracht wird, oder der höchstzulässigen Masse der Verbindungseinrichtung, sofern diese vom Hersteller nicht angebracht wird.


Het UNHCR ontvangt 9 miljoen ecu, de NGO's 2 miljoen en het CICR 1 miljoen plus 10,21 miljoen bestemd voor de aankoop van 17.000 ton graan.

Dem UNHCR werden 9 Mio. ECU zur Verfügung gestellt, den NRO 2 Mio., dem IKRK 1 Mio. zusätzlich zu den 10,21 Mio. ECU, die für den Kauf der 17.000 Tonnen Getreide bestimmt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'per ton plus' ->

Date index: 2021-07-07
w