Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "percentages zullen blijven " (Nederlands → Duits) :

De hoge kosten die bedrijven moeten maken om in verschillende landen actief te zijn, zullen hierdoor sterk worden verminderd, terwijl lidstaten vrij blijven bij de vaststelling van het percentage van de vennootschapsbelasting.

Dadurch ließen sich die Unkosten bei einer Geschäftstätigkeit in verschiedenen Ländern erheblich verringern, wobei den Mitgliedstaaten jedoch die Festlegung des Steuersatzes überlassen bliebe.


Om ervoor te zorgen dat de betalingen hoofdzakelijk bestemd zullen blijven voor de aangewezen Natura 2000-gebieden, moet het aandeel ervan in de aangewezen Natura 2000-gebieden echter tot een bepaald percentage worden beperkt.

Um sicherzustellen, dass die Zahlungen auch künftig in erster Linie für die ausgewiesenen Natura-2000-Gebiete verwendet werden, ist es jedoch angezeigt, ihren Umfang im Verhältnis zu den ausgewiesenen Natura-2000-Gebieten zu begrenzen.


V. overwegende dat uit de demografische tendensen blijkt dat de bevolking van de EU-lidstaten de komende twintig jaar stabiel zal blijven, maar in toenemende mate zal vergrijzen, en dat de bevolking van de zuidelijke buurlanden van het ENB zal toenemen, met name het deel daarvan dat zich in de arbeidsgeschikte leeftijd bevindt; overwegende dat de economische groei en het aantal nieuwe arbeidsplaatsen in deze landen wellicht geen gelijke tred zullen houden met de voorspelde bevolkingsgroei, vooral omdat bepaalde landen reeds te kampe ...[+++]

V. in der Erwägung, dass die demografischen Trends zeigen, dass in den kommenden zwanzig Jahren die Bevölkerungszahl in den EU-Mitgliedstaaten stagnieren, das Durchschnittsalter der Bevölkerung jedoch zunehmen wird, während in den südlichen ENP-Ländern die Bevölkerungszahl, und insbesondere der Anteil der Personen im arbeitsfähigen Alter, zunehmen wird; in der Erwägung, dass das Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen in diesen Ländern möglicherweise nicht mit der dortigen Bevölkerungszunahme Schritt halten werden, insbesondere da einige Länder bereits sehr hohe Arbeitslosenquoten, vor allem im Hinblick auf die Jugenda ...[+++]


T. overwegende dat uit de demografische tendensen blijkt dat de bevolking van de EU-lidstaten de komende twintig jaar stabiel zal blijven, maar in toenemende mate zal vergrijzen, en dat de bevolking van de zuidelijke buurlanden van het ENB zal toenemen, met name het deel daarvan dat zich in de arbeidsgeschikte leeftijd bevindt; overwegende dat de economische groei en het aantal nieuwe arbeidsplaatsen in deze landen wellicht geen gelijke tred zullen houden met de voorspelde bevolkingsgroei, vooral omdat bepaalde landen reeds te kampen ...[+++]

T. in der Erwägung, dass die demografischen Trends zeigen, dass in den kommenden zwanzig Jahren die Bevölkerungszahl in den EU-Mitgliedstaaten stagnieren, das Durchschnittsalter der Bevölkerung jedoch zunehmen wird, während in den südlichen ENP-Ländern die Bevölkerungszahl, und insbesondere der Anteil der Personen im arbeitsfähigen Alter, zunehmen wird; in der Erwägung, dass das Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen in diesen Ländern möglicherweise nicht mit der dortigen Bevölkerungszunahme Schritt halten werden, insbesondere da einige Länder bereits sehr hohe Arbeitslosenquoten, vor allem im Hinblick auf die Jugendar ...[+++]


3. stelt vast dat in het document van het Bureau het vrijwillige percentage van 20% voor het Parlement aan de orde wordt gesteld; herinnert eraan dat opeenvolgende begrotingen aan het eind van het jaar een overschot vertoonden, is weliswaar bereid extra uitgaven in overweging te nemen die zeker nodig zullen zijn om in de bijzondere behoeften van 2009 te voorzien, maar wenst alle uitgavenposten opnieuw te bekijken en daarbij binnen het percentage van 20% te blijven; ...[+++]

3. stellt fest, dass im Dokument des Präsidiums die Frage der freiwilligen Beschränkung des Anteils des Parlaments auf 20 % aufgeworfen wurde; möchte daran erinnern, dass sich bei aufeinander folgenden Haushaltsplänen am Jahresende Überschüsse ergeben haben, und möchte – auch wenn es bereit ist, zusätzliche Ausgaben in Erwägung zu ziehen, die sicherlich angesichts der besonderen Erfordernisse des Jahres 2009 erforderlich sein werden – sämtliche Ausgabenposten einer Überprüfung unterziehen, ohne dass der Anteil von 20 % überschritten wird;


3. stelt vast dat in het document van het Bureau het vrijwillige percentage van 20% voor het Parlement aan de orde wordt gesteld; herinnert eraan dat opeenvolgende begrotingen aan het eind van het jaar een overschot vertoonden, is weliswaar bereid extra uitgaven in overweging te nemen die zeker nodig zullen zijn om in de bijzondere behoeften van 2009 te voorzien, maar wenst alle uitgavenposten opnieuw te bekijken en daarbij binnen het percentage van 20% te blijven; ...[+++]

3. stellt fest, dass im Dokument des Präsidiums die Frage der freiwilligen Beschränkung des Anteils des Parlaments auf 20 % aufgeworfen wurde; möchte daran erinnern, dass sich bei aufeinander folgenden Haushaltsplänen am Jahresende Überschüsse ergeben haben, und möchte – auch wenn es bereit ist, zusätzliche Ausgaben in Erwägung zu ziehen, die sicherlich angesichts der besonderen Erfordernisse des Jahres 2009 erforderlich sein werden – sämtliche Ausgabenposten einer Überprüfung unterziehen, ohne dass der Anteil von 20 % überschritten wird;


De diensten van de Commissie hebben al op positieve en massale wijze tal van ingrijpende interne herschikkingen doorgevoerd. Daarom zullen de bijdragen in 2005 aan een centrale pool voor de drie prioriteiten van de uitgebreide Unie tot een klein percentage beperkt blijven (tussen 0,85% en 1% van het operationale personeelsbestand) en afhankelijk van de inspanningen van elk DG op het gebied van interne herschikkingen variëren.

Die Dienststellen der Kommission haben bereits umfassend in mehreren großen Umsetzungsrunden dazu beigetragen. So beschränken sich die für 2005 geforderten Beiträge zu einem zentralen Pool zugunsten der drei Prioritäten der erweiterten Union auf einen geringen Prozentsatz (zwischen 0,85 % und 1 % des Stellenplans ,Verwaltung"), in Abhängigkeit vom Umfang der internen Umsetzung in jeder GD.


Enkele lidstaten zullen de voor 2006 vastgestelde tussentijdse doelstellingen betreffende het voor ontwikkelingshulp bestemde percentage in hun nationale begroting niet halen; ook na die datum zullen de financiële behoeften om de millenniumdoelstellingen te verwezenlijken omvangrijk blijven.

Einige Mitgliedstaaten werden, was den für die Entwicklungshilfe aufgewandten Teil ihrer nationalen Haushalte betrifft, die für 2006 gesteckten Zwischenziele nicht erreichen, und nach diesem Zeitpunkt wird weiterhin ein hoher Finanzierungsbedarf zur Verwirklichung der Milleniums-Ziele bestehen.


Overwegende dat deze doelstelling niet op 1 januari 1970 kan worden bereikt , met name niet met betrekking tot het handelsverkeer , omdat voornoemde Lid-Staten , ter compensatie van de binnenlandse belastingdruk , uit hoofde van de omzetbelasting gemiddelde percentages zullen blijven toepassen ;

Dieses Ziel kann bis zum 1. Januar 1970, insbesondere im Bereich des Handelsverkehrs, nicht erreicht werden, da diese Mitgliedstaaten weiterhin zum Ausgleich der inländischen Belastung Durchschnittssätze anwenden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'percentages zullen blijven' ->

Date index: 2024-09-17
w