Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «periode 1997-oktober » (Néerlandais → Allemand) :

« Schendt artikel 39, § 1, van de Arbeidsovereenkomstenwet, zoals uitgelegd door het Hof van Cassatie in zijn arresten van 11 december 2006, 25 februari 2008 en 15 februari 2010, al dan niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat, voor de werknemer die zijn arbeidsprestaties met de helft van het normaal aantal arbeidsuren van een voltijdse betrekking heeft verminderd overeenkomstig artikel 102, § 1, van de Sociale Herstelwet en artikel 2, § 1, van het KB van 29 oktober 1997 tot invoering van een recht op ouderschapsverlof in het kader van de onderbreking van de beroepsloopbaan, en die tijdens deze ...[+++]

« Verstösst Artikel 39 § 1 des Gesetzes über die Arbeitsverträge in der Auslegung des Kassationshofes in dessen Urteilen vom 11. Dezember 2006, vom 25. Februar 2008 und vom 15. Februar 2010 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem für den Arbeitnehmer, der seine Arbeitsleistungen um die Hälfte der normalen Arbeitsstundenzahl einer Vollzeitbeschäftigung verkürzt hat gemäss Artikel 102 § 1 des Sanierungsgesetzes zur Festlegung sozialer Bestimmungen und Artikel 2 § 1 des königlichen Erlasses vom 29. Oktober 1997 zur Einführung eines Rechtes auf Elternurlaub im Rahmen der Laufbahnunterbrechung und während dieser Zeit ordnungswidrig ...[+++]


« Schendt artikel 39, § 1, van de Arbeidsovereenkomstenwet, zoals uitgelegd door het Hof van Cassatie in zijn arresten van 11 december 2006, 25 februari 2008 en 15 februari 2010, al dan niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat, voor de werknemer die zijn arbeidsprestaties met de helft van het normaal aantal arbeidsuren van een voltijdse betrekking heeft verminderd overeenkomstig artikel 102, § 1, van de Sociale Herstelwet en artikel 2, § 1, van het KB van 29 oktober 1997 tot invoering van een recht op ouderschapsverlof in het kader van de onderbreking van de beroepsloopbaan, en die tijdens deze ...[+++]

« Verstösst Artikel 39 § 1 des Gesetzes über die Arbeitsverträge in der Auslegung des Kassationshofes in dessen Urteilen vom 11hhhhqDezember 2006, vom 25hhhhqFebruar 2008 und vom 15hhhhqFebruar 2010, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem für den Arbeitnehmer, der seine Arbeitsleistungen um die Hälfte der normalen Arbeitsstundenzahl einer Vollzeitbeschäftigung verkürzt hat gemäss Artikel 102 § 1 des Sanierungsgesetzes zur Festlegung sozialer Bestimmungen und Artikel 2 § 1 des königlichen Erlasses vom 29hhhhqOktober 1997 zur Einführung eines Rechtes auf Elternurlaub im Rahmen der Laufbahnunterbrechung und während dieser Zeit or ...[+++]


De Raad is in zijn conclusies van 21 oktober 2004 nader ingegaan op de kwestie van de herziene gegevens van Griekenland voor de periode van 1997 tot 2003. In dat verband verwelkomde de Raad het initiatief van de Commissie om een uitgebreid verslag op te stellen over de Griekse gegevens omtrent de tekorten en schulden (vanaf 1997) teneinde de benodigde conclusies te kunnen trekken, zodat dergelijke ingrijpende herzieningen in de toekomst niet nogmaals plaatsvinden.

Der Rat ist in seinen Schlussfolgerungen vom 21. Oktober 2004 auf die Frage der Revision der griechischen Angaben für den Zeitraum 1997-2003 eingegangen und hat die Initiative der Kommission begrüßt, einen detaillierten Bericht über das Defizit Griechenlands und dessen Schulden zu erstellen und bis ins Jahr 1997 zurückzuverfolgen, um die notwendigen Schlussfolgerungen zu ziehen, damit Revisionen derartigen Ausmaßes künftig vermieden werden.


– onder verwijzing naar zijn resolutie van 18 juni 1998 over het project van Tsjaad en Kameroen en de schendingen van de mensenrechten gedurende de periode oktober 1997-maart 1998 ,

– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 18. Juni 1998 zu dem Tschade-Kamerun-Projekt und den von Oktober 1997 bis März 1998 begangenen Menschenrechtsverletzungen,


(48) Bij de inleiding van de procedure had de Commissie twijfels geuit omdat in voornoemd jaarverslag over de periode 1997-oktober 1998 de maatregel ten behoeve van Sangalli niet was vermeld.

(48) Bei der Einleitung des Verfahrens hatte die Kommission jedoch bezweifelt, daß in dem genannten Jahresbericht für den Zeitraum 1997 bis Oktober 1998 die Maßnahme zugunsten der Sangalli erwähnt wurde.


- onder verwijzing naar zijn vorige resoluties over de situatie in Tsjaad, en met name zijn resolutie van 18 juni 1998 over het aardoliewinning- en pijplijnproject van Tsjaad en Kameroen en de schendingen van de mensenrechten die zich in de periode van oktober 1997 tot maart 1998 voorgedaan hebben,

- unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zur Lage im Tschad und insbesondere seine Entschließung vom 18. Juni 1998 zum Erdöl- und Pipelineprojekt im Tschad und in Kamerun und zu den Menschenrechtsverletzungen in der Zeit von Oktober 1997 bis März 1998,


A. onder verwijzing naar zijn vorige resoluties over de situatie in Tsjaad, en met name zijn resolutie van 18 juni 1998 over het aardoliewinning- en pijplijnproject van Tsjaad en Kameroen en de schendingen van de mensenrechten die zich in de periode van oktober 1997 tot maart 1998 voorgedaan hebben,

A. unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zur Lage im Tschad und insbesondere seine Entschließung vom 18. Juni 1998 zum Erdöl- und Pipelineprojekt im Tschad und in Kamerun und zu den Menschenrechtsverletzungen in der Zeit von Oktober 1997 bis März 1998,


3. moet het beleid ten aanzien van visserijakkoorden met derde landen verbeterd en ontwikkeld worden, wat vooral gevolgen zal hebben voor de cohesielanden, zodat aspecten van ontwikkelingssamenwerking worden gepaard aan commerciële aspecten, welke even noodzakelijk zijn in de visserijsector als bij iedere andere productieve activiteit; hierbij dient ook rekening te worden gehouden met de richtsnoeren van de Raad van 30 oktober 1997, met name ten aanzien van de gebruikmaking door een lidstaat van de niet benutte vismogelijkheden van een andere lidstaat voor een bepaalde periode ...[+++]

3. Verbesserung und Entwicklung der Politik der Fischereiabkommen mit Drittländern, die insbesondere Kohäsionsländer betrifft, und Vereinbarmachung der Aspekte der Entwicklungszusammenarbeit mit den kommerziellen Aspekten, die für den Fischereisektor wie für jeden anderen Produktionssektor notwendig sind, wobei auch die Leitlinien des Rates vom 30. Oktober 1997 zu berücksichtigen sind, namentlich was die Nutzung der von einem Mitgliedstaat nicht genutzten Fangmöglichkeiten durch einen anderen während einer befristeten Zeit ohne Einfluss auf die künftigen Rechte anbelangt;


(*) Bron : Europees Waarnemingscentrum voor de audiovisuele sector, periode 01-01- 1998 - 30-06-1998, met uitzondering van het Verenigd Koninkrijk (van oktober 1997 - september 1998) en van Luxemburg (van 1 oktober 1997 - 31 mei 1998 tussen 19- 20 uur).

(*) Quelle: Europäisches Observatorium für den audiovisuellen Bereich, Zeitraum vom 01.01. bis 30.06.1998, mit Ausnahme des Vereinigten Königreichs (von Oktober 1997 bis September 1998) und Luxemburgs (vom 1. Oktober 1997 bis zum 31. Mai 1998 zwischen 19 h und 20 h).


Overwegende dat, met het oog op de voorziening van de Canarische eilanden met olijfolie tijdens het hele verkoopseizoen 1997/1998, voor de periode van 1 november 1997 tot en met 31 oktober 1998 een voorzieningsbalans moet worden vastgesteld;

Zur Gewährleistung der Versorgung der Kanarischen Inseln mit Olivenöl im ganzen Wirtschaftsjahr 1997/98 muß die zusätzliche Bedarfsvorausschätzung für den Zeitraum vom 1. November 1997 bis 31. Oktober 1998 festgelegt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode 1997-oktober' ->

Date index: 2023-05-12
w