Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «periode 1999-2005 bedroeg » (Néerlandais → Allemand) :

Voor het behalen van de Kyoto-doelstellingen zal meer gebruik moeten worden gemaakt van hernieuwbare energiebronnen. Het totale uit hernieuwbare energiebronnen afkomstige energieverbruik voor de EU-27 steeg in de jaren 1990 met een gemiddeld percentage van 3,2% per jaar. In de periode 2000-2005 bedroeg de toename 4,1%.

Um die Kyoto-Ziele zu erreichen, muss stärker auf erneuerbare Energien zurückgegriffen werden. Ihr Verbrauch nahm in der EU-27 insgesamt während der 90er Jahre durchschnittlich um 3,2% und zwischen 2000 und 2005 um 4,1% pro Jahr zu.


De werking van het stelsel voor de controle van de traditionele eigen middelen wordt om de drie jaar behandeld in een verslag aan het Europees Parlement en de Raad[1]. De rechtsgrond voor het stelsel voor de controle van de traditionele eigen middelen wordt gevormd door Besluit 2000/597/EG, Euratom van de Raad van 29 september 2000[2], Verordening (EG, Euratom) nr. 1150/2000 van de Raad van 22 mei 2000[3] en Verordening (EG, Euratom) nr. 1026/1999 van de Raad van 10 mei 1999[4]. Dit verslag is het vijfde verslag van dit type[5] en en beschrijft en analyseert de werking van het stelsel voor de controle van de traditionele eigen middelen voor de periode 2003-2005 ...[+++].

Alle drei Jahre wird ein Bericht über das Funktionieren des Systems zur Kontrolle der traditionellen Eigenmittel (TEM) an das Europäische Parlament und den Rat gerichtet[1]. Grundlage der Kontrolle des Eigenmittelsystems sind der Beschluss 2000/597/EG, Euratom des Rates vom 29. September 2000[2], die Verordnung Nr. 1150/2000 des Rates vom 22. Mai 2000[3] und die Verordnung Nr. 1026/1999 des Rates vom 10. Mai 1999[4]. In diesem Bericht, der der fünfte dieser Art[5] ist, wird das Funktionieren des Systems zur Kontrolle der TEM im Zeitraum 2003 bis 2005 dargestellt und untersucht.


De bijstand uit het Cohesiefonds op het gebied van de drinkwatervoorziening gedurende de periode 1993-1999 bedroeg 507 miljoen euro ofwel ongeveer 17% van de totale bijstand uit het Fonds voor Portugal en eenderde van het bedrag dat over deze periode is uitgetrokken voor milieuprojecten.

Bei der Trinkwasserversorgung erreichten die Interventionen des Kohäsionsfonds von 1993 bis 1999 507 Mio. EUR, das sind rund 17% der insgesamt für Portugal bereit gestellten Fondsunterstützung oder ein Drittel der im selben Zeitraum auf den Umweltsektor verwendeten Mittel.


Eind 1999 bestond niet alleen een RAL ten laste van de Gemeenschapsbegroting die circa 10 % van de toewijzingen voor de periode 1994-1999 bedroeg, maar was daarnaast sprake van een "verborgen" RAL, te weten het verschil tussen de aan de lidstaten betaalde voorschotten en de uitgaven die deze laatste toen werkelijk hadden gedaan.

Außer den RAL des Gemeinschaftshaushalts, die sich auf etwa 10 % der Dotation für diese Periode beliefen, gab es Ende 1999 "verdeckte" RAL, d. h. die Differenz zwischen den an die Mitgliedstaaten gezahlten Vorschüssen und den Ausgaben, die sie zu diesem Zeitpunkt tatsächlich getätigt hatten.


Bij de behandeling van alle inbreuken in de periode 1999-2005 bedroeg de termijn tussen de registratie van de zaak en de verzending van het verzoek tot aanhangigmaking aan het Hof van Justitie krachtens artikel 226 van het EG-Verdrag, gemiddeld 20,5 maand (tegenover 24 maanden voor de periode 1999-2002).

Die für die Untersuchung erforderliche Zeit, gerechnet von der Registrierung der Fälle am angegebenen Termin bis zur Anrufung des Gerichtshofs nach Artikel 226 EGV, betrug für alle Fälle von Verstößen im Zeitraum 1999-2005 durchschnittlich 20,5 Monate gegenüber 24 Monaten im Zeitraum 1999-2002.


Het verslag volgt op zeven eerdere jaarverslagen die zijn gepubliceerd in de periode 1999-2005 overeenkomstig de verklaring die in 1998 door de Europese Raad is aangenomen.

Der Bericht folgt sieben früheren Jahresberichten, die in Übereinstimmung mit der Erklärung des Europäischen Rates von 1998 zwischen 1999 und 2005 veröffentlicht worden sind.


Het verslag volgt op zeven eerdere jaarverslagen die zijn gepubliceerd in de periode 1999-2005 overeenkomstig de verklaring die in 1998 door de Europese Raad is aangenomen.

Der Bericht folgt sieben früheren Jahresberichten, die in Übereinstimmung mit der Erklärung des Europäischen Rates von 1998 zwischen 1999 und 2005 veröffentlicht worden sind.


In de periode 2003-2005 bedroeg de steun van de Gemeenschap circa 520 miljoen euro.

Im Zeitraum 2003 bis 2005 belief sich die Hilfe der Gemeinschaft auf rund 520 Millionen Euro.


6. De toewijzing in het kader van Besluit 283/1999/EG bedroeg 112,5 miljoen € voor de periode 1999-2003 (d.i. 22,5 miljoen € per jaar).

6. Die aufgrund des Beschlusses 283/1999/EG zugewiesenen Mittel beliefen sich im Zeitraum 1999-2003 auf 112,5 Mio. € (d.h. 22,5 Mio. € jährlich).


(9) In haar Mededeling van 14 december 1999, "Beginselen en richtsnoeren voor het audiovisuele beleid van de Gemeenschap in het digitale tijdperk", heeft de Commissie de prioriteiten vastgesteld die zij hanteert bij haar optreden in de audiovisuele sector in de periode 2000-2005.

(9) In ihrer Mitteilung vom 14. Dezember 1999 über "Grundsätze und Leitlinien für die audiovisuelle Politik der Gemeinschaft im digitalen Zeitalter" hat die Kommission ihre Prioritäten für den audiovisuellen Sektor für den Zeitraum 2000 bis 2005 festgelegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode 1999-2005 bedroeg' ->

Date index: 2021-02-17
w