Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «periode 2002-2007 waarbij » (Néerlandais → Allemand) :

De controle had betrekking op de verificatie door de Commissie van de bni-gegevens van een steekproef van tien lidstaten (van de EU-25) voor de periode 2002-2007, waarbij de nadruk lag op de controles door Eurostat (het Bureau voor de Statistiek van de EU) van de procedures en basisstatistieken die de lidstaten gebruiken om schattingen voor de verschillende bni-componenten te maken.

Die Prüfung umfasste die Untersuchung einer Stichprobe von BNE-Daten aus 10 (EU-25-)Mitgliedstaaten für den Zeitraum 2002-2007 durch die Kommission, und zwar mit einer gezielten Überprüfung der von Eurostat (dem Statistischen Amt der EU) vorgenommenen Kontrollen der Verfahren und Basisdaten, die von den Mitgliedstaaten zur Erstellung von Schätzungen der BNE-Bestandteile herangezogen werden.


* Opzet van een nieuw NIP voor de periode 2005-2006 in het eerste kwartaal van 2004, waarbij voortgebouwd wordt op de ervaring met de uitvoering van het NIP over de periode 2002-2004; dit NIP moet zich concentreren op de in het algemene kader van het NSD 2002-2006 geformuleerde doelstellingen, onder andere wat betreft handelsgerelateerde technische bijstand.

* Vorbereitung des nächsten NRP für 2005-2006 im ersten Quartal 2004, aufbauend auf den Erfahrungen mit dem NRP 2002-2004, ohne von den Zielsetzungen des LSP 2002-2006 abzurücken.


In 2002 zijn de diensten van de Commissie (DG Regionaal Beleid en DG Uitbreiding) verdergegaan met het draaiboek in drie fasen, voor de periode 2001-2003, waarbij werd overgestapt van voorlopige nationale ontwikkelingsplannen op programmeringsdocumenten voor de Structuurfondsen.

Im Jahr 2002 haben die Dienststellen der Kommission (GD Regionalpolitik und GD Erweiterung) den Fahrplan in drei Phasen umgesetzt, die den Zeitraum 2001-2003 abdecken, um einen Übergang von den vorläufigen Nationalen Entwicklungsplänen zu den Programmplanungsdokumenten der Strukturfonds herbeizuführen.


Voorspeld wordt dat de schuldquote in de periode 2002-2007 vrijwel stabiel blijft.

Im Zeitraum 2002-2007 wird die öffentliche Schuldenquote voraussichtlich weitgehend stabil bleiben.


De schuldquote zal naar verwachting onder de 60% van het BBP blijven en op een vrij stabiel peil blijven van ongeveer 52½% van het BBP tijdens de periode 2002-2007.

Die öffentliche Schuldenquote wird voraussichtlich unter 60 % des BIP und weitgehend stabil bleiben; im Zeitraum 2002-2007 soll sie bei 52½ % des BIP liegen.


Voorspeld wordt dat de schuldquote tijdens de periode 2002-2007 vrijwel stabiel zal blijven.

Im Zeitraum 2002-2007 wird die gesamtstaatliche Schuldenquote den Projektionen zufolge im Großen und Ganzen stabil bleiben.


Het totale aantal EVW-vrijwilligers kwam dicht in de buurt van de 10.000 na deze eerste periode van drie jaar (2000: 2798; 2001: 3430; 2002: 3432), waarbij de stijging van 23% tussen 2000 en 2001 opmerkelijk is.

Während dieser ersten drei Jahre belief sich die Gesamtzahl der EFD-Freiwilligen auf annähernd 10.000 (2000: 2798; 2001: 3430, 2002: 3432). Besonders bemerkenswert ist, dass ihre Zahl von 2000 auf 2001 um 23% zugenommen hat.


(7) Met het oog op een grotere flexibiliteit bij de jaarlijkse toewijzing van de financiële middelen moet een financieel referentiebedrag voor de uitvoering van de actie van de Gemeenschap op grond van Besluit nr. 1720/1999/EG voor de periode 2002 tot 2004 worden ingevoerd, waarbij de jaarlijkse kredieten door de begrotingsautoriteit worden toegestaan binnen de grenzen van de financiële vooruitzichten.

(7) Um die Finanzierung flexibler zu gestalten, sollte für die Durchführung der Gemeinschaftsmaßnahmen des Beschlusses Nr. 1720/1999/EG im Zeitraum 2002-2004 ein Referenzbetrag vorgesehen werden, wobei die Haushaltsbehörde jährliche Mittel in den Grenzen der Finanziellen Vorausschau bewilligt.


(8) Met het oog op een grotere flexibiliteit bij de jaarlijkse toewijzing van de financiële middelen moet een financieel referentiebedrag voor de uitvoering van de actie van de Gemeenschap op grond van Beschikking nr. 1719/1999/EG voor de periode 2002 tot 2004 worden ingevoerd, waarbij de jaarlijkse kredieten door de begrotingsautoriteit worden toegestaan binnen de grenzen van de financiële vooruitzichten.

(8) Um die Finanzierung flexibler zu gestalten, sollte für die Durchführung der von der Entscheidung Nr. 1719/1999/EG erfassten Gemeinschaftsmaßnahmen im Zeitraum 2002-2004 ein Referenzbetrag vorgesehen werden, während die Haushaltsbehörde Mittel jährlich in den Grenzen der Finanziellen Vorausschau bewilligt.


- drie besluiten betreffende Kazachstan (doc. 5352/02 + 5353/3/02), de Russische Federatie (doc. 5354/02 + 5355/02) en Oekraïne (doc. 5356/02 + 5357/02) betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling, waarbij opnieuw een systeem voor dubbele controle zonder kwantitatieve beperkingen wordt ingesteld voor de uitvoer van bepaalde staalproducten uit de drie betrokken landen naar de Gemeenschap voor de periode 2002-2004.

drei Beschlüsse über den Abschluss eines Abkommens in Form eines Briefwechsels mit Kasachstan (Dok. 5352/02 + 5353/3/02), der Russischen Föderation (Dok. 5354/02 + 5355/02) und der Ukraine (Dok. 5356/02 + 5357/02) über die erneute Einführung eines Systems der doppelten Kontrolle ohne Höchstmengen für die Ausfuhr bestimmter Eisen- und Stahlerzeugnisse aus den drei betreffenden Ländern in die Europäische Gemeinschaft im Zeitraum 2002-2004




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode 2002-2007 waarbij' ->

Date index: 2021-02-17
w