Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "periode 2007–2009 goedgekeurd " (Nederlands → Duits) :

In 2007 zijn drie operationele meerjarenprogramma’s voor de periode 2007–2009 goedgekeurd voor Kroatië.

Für Kroatien wurden 2007 drei operative Mehrjahresprogramme für den Zeitraum 2007-2009 angenommen.


Het operationele programma voor de periode 2007-2009 voor de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië op het gebied van regionale ontwikkeling is door de Commissie op 29 november 2007 goedgekeurd.

Für die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien wurde das operative Programm Regionale Entwicklung für 2007-2009 am 29. November 2007 von der Kommission genehmigt.


In 2007 zijn drie operationele meerjarenprogramma’s voor de periode 2007–2009 goedgekeurd voor Kroatië .

Für Kroatien wurden 2007 drei operative Mehrjahresprogramme für den Zeitraum 2007-2009 angenommen.


Overeenkomstig de punten 16 en 17 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer heeft de Commissie op 16 april 2010 de mededeling goedgekeurd betreffende de technische aanpassing van het financieel kader voor 2011 op grond van de ontwikkeling van het bni, met inbegrip van de aanpassing van de bedragen die voor de periode 2007-2009 uit de middelen ter ondersteuning van de cohesie worden toe ...[+++]

Gemäß den Nummern 16 und 17 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung hat die Kommission am 16. April 2010 die Mitteilung über die technische Anpassung des Finanzrahmens 2011 an die Entwicklung des BNE sowie über die Anpassung der Beträge, die die von Abweichungen zwischen geschätztem und tatsächlichem BNE betroffenen Mitgliedstaaten für den Zeitraum 2007-2009 aus Fonds zur Förderung der Kohäsion erhalten haben , angenommen; in dieser Mitteilung führte die Kommission aus, dass eine positive ...[+++]


Overeenkomstig de punten 16 en 17 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer (3) heeft de Commissie op 16 april 2010 de mededeling goedgekeurd betreffende de technische aanpassing van het financieel kader voor 2011 op grond van de ontwikkeling van het bni, met inbegrip van de aanpassing van de bedragen die voor de periode 2007-2009 uit de middelen ter ondersteuning van de cohesie worden ...[+++]

Gemäß den Nummern 16 und 17 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung (3) hat die Kommission am 16. April 2010 die Mitteilung über die technische Anpassung des Finanzrahmens 2011 an die Entwicklung des BNE sowie über die Anpassung der Beträge, die die von Abweichungen zwischen geschätztem und tatsächlichem BNE betroffenen Mitgliedstaaten für den Zeitraum 2007-2009 aus Fonds zur Förderung der Kohäsion erhalten haben (4), angenommen; in dieser Mitteilung führte die Kommission aus, dass eine p ...[+++]


Het operationele programma voor de periode 2007-2009 voor de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië op het gebied van regionale ontwikkeling is door de Commissie op 29 november 2007 goedgekeurd.

Für die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien wurde das operative Programm Regionale Entwicklung für 2007-2009 am 29. November 2007 von der Kommission genehmigt.


Het door Italië aangemelde herstructureringsplan (businessplan) (hierna: „het plan”) zou over een periode van (2007-2009) worden uitgevoerd en bestond uit drie maatregelen: i) een garantie op middellange termijn van 13 miljoen EUR voor de duur van de herstructurering ter vervanging van de garantie van zes maanden die als reddingssteun was goedgekeurd (6), ii) een rechtstreekse subsidie van 13,2 miljoen EUR en iii) omzetting van de schuld in kapitaal ten belope van 13 miljoen EUR.

Der von Italien übermittelte Umstrukturierungsplan (piano industriale — im Folgenden „der Plan“) war für einen Zeitraum von drei Jahren (2007-2009) vorgesehen und beinhaltete drei Maßnahmen: i) eine mittelfristige Bürgschaft von 13 Mio. EUR für den Zeitraum der Umstrukturierung zur Ablösung der als Rettungsbeihilfe gewährten sechsmonatigen Bürgschaft (6), ii) 13,2 Mio. EUR in Form eines Direktzuschusses und iii) 13 Mio. EUR in Form der Umwandlung von Schulden in Kapital.


De oorspronkelijke steunregeling is door de Commissie goedgekeurd op 20 april 2005 voor een periode van drie jaar, van 1 januari 2007 tot en met 31 december 2009 (hierna „het besluit van 2005” genoemd) (3).

Die ursprüngliche Beihilferegelung wurde am 20. April 2005 von der Kommission für einen Zeitraum von drei Jahren, d. h. vom 1. Januar 2007 bis zum 31. Dezember 2009, genehmigt (im Folgenden „Entscheidung von 2005“) (3).


het Bureau heeft voor de periode 2007-2009 een indicatieve meerjarenbegroting goedgekeurd;

das Präsidium nahm einen indikativen mehrjährigen Haushaltsplan für den Zeitraum 2007-2009 an;


het Bureau heeft voor de periode 2007-2009 een indicatieve meerjarenbegroting goedgekeurd;

· das Präsidium nahm einen indikativen mehrjährigen Haushaltsplan für den Zeitraum 2007-2009 an;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode 2007–2009 goedgekeurd' ->

Date index: 2021-10-20
w