Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «periode die aan verplichte overdracht voorafgaat aanzienlijk » (Néerlandais → Allemand) :

6. wijst erop dat, aangezien de start van het MFK 2014-2020 met aanzienlijke vertragingen op het gebied van de betalingen gepaard ging, met onbetaalde rekeningen aan het einde van 2014 ter hoogte van ongeveer 24 771 miljoen EUR voor de programma's van het ESF, het EFRO en het Cohesiefonds in de periode 2007-2013, de overdracht van kredieten zoals voorgesteld in OGB 2/2015 aanzienlijke gevolgen zal hebben voor de betalingen van rubriek 1b, met name vanaf 2017, en is van mening dat hier ...[+++]

6. vertritt die Auffassung, dass die im EBH Nr. 2/2015 vorgeschlagene Übertragung der Mittel angesichts der Tatsache, dass die Umsetzung des MFR für den Zeitraum 2014–2020 mit einem beträchtlichen Rückstand bei den Zahlungen in Form von unbezahlten Rechnungen in Höhe von 24 771 Mio. EUR (Stand Ende 2014) für die Programme des Europäischen Sozialfonds (ESF), des EFRE und des Kohäsionsfonds für den Zeitraum 2007–2013 begonnen hat, erhebliche Auswirkungen auf die Situation bei den Zahlungen unter Teilrubrik 1b, insbesondere ab den Haushaltsjahren 2017, haben wird, die in Angriff genommen werden sollten;


Aangezien "onverwijld" niet concreet is gedefinieerd in de richtlijn, varieert de periode die aan verplichte overdracht voorafgaat aanzienlijk tussen de lidstaten, gaande van minder dan een jaar tot verscheidene jaren of zelfs geen vastgesteld tijdsbestek.

Da in der Richtlinie nicht genau definiert ist, was unter „unverzüglich“ zu verstehen ist, unterscheidet sich der Zeitraum bis zur obligatorischen Weitergabe in den einzelnen Mitgliedstaaten erheblich (von weniger als einem Jahr bis zu mehreren Jahren oder einem undefinierten Zeitraum).


Niettegenstaande de verwijzingen in de alinea's C3B tot en met C5A naar de jaarperiode die onmiddellijk voorafgaat aan de datum van eerste toepassing (de "onmiddellijk voorafgaande periode"), mag een entiteit ook aangepaste vergelijkende informatie voor eerder gepresenteerde perioden presenter ...[+++]

Ungeachtet der Bezugnahmen auf das Geschäftsjahr, das dem Zeitpunkt der erstmaligen Anwendung unmittelbar vorausgeht (den „unmittelbar vorausgehenden Berichtszeitraum“) in den Paragraphen C3B–C5A kann ein Unternehmen auch angepasste vergleichende Angaben für frühere Zeiträume vorlegen, ist dazu aber nicht verpflichtet.


Niettegenstaande de verwijzingen in de alinea's 18C tot en met 18G naar de jaarperiode die onmiddellijk voorafgaat aan de datum van eerste toepassing (de "onmiddellijk voorafgaande periode"), mag een entiteit ook aangepaste vergelijkende informatie voor eerder gepresenteerde perioden presenter ...[+++]

Ungeachtet der Bezugnahme auf das Geschäftsjahr, das dem Zeitpunkt der erstmaligen Anwendung unmittelbar vorausgeht (den „unmittelbar vorausgehenden Berichtszeitraum“) in den Paragraphen 18C–18G kann ein Unternehmen auch angepasste vergleichende Angaben für frühere Zeiträume vorlegen, ist dazu aber nicht verpflichtet.


- dringt het er sterk op aan dat in de periode die voorafgaat aan de afsluiting van de financiële vooruitzichten 2007-2013, geen enkele financiële bijdrage van de Unie afbreuk doet aan lopende of geplande Euromediterrane regionale programma’s; onderstreept het de noodzaak van een aanzienlijke uitbreiding van de middelen voor he ...[+++]

- weist es darauf hin, dass jedwede finanzielle Unterstützung der Union während des Zeitraums vor dem Abschluss der Finanziellen Vorausschau 2007–2013 unbeschadet der laufenden oder geplanten regionalen Programme Europa-Mittelmeer erfolgen muss; unterstreicht es die Notwendigkeit einer erheblichen Aufstockung der Mittel, die in der neuen Finanziellen Vorausschau 2014–2020 der EU für die südliche Komponente der Europäischen Nachbarschaftspolitik sowie für die Beiträge der EU zu den Projekten der UfM bestimmt sind;


dringt het er sterk op aan dat in de periode die voorafgaat aan de afsluiting van de financiële vooruitzichten 2007-2013, geen enkele financiële bijdrage van de Unie afbreuk doet aan lopende of geplande Euromediterrane regionale programma's; onderstreept het de noodzaak van een aanzienlijke uitbreiding van de middelen voor het ...[+++]

weist es darauf hin, dass jedwede finanzielle Unterstützung der Union während des Zeitraums vor dem Abschluss der Finanziellen Vorausschau 2007–2013 unbeschadet der laufenden oder geplanten regionalen Programme Europa-Mittelmeer erfolgen muss; unterstreicht es die Notwendigkeit einer erheblichen Aufstockung der Mittel, die in der neuen Finanziellen Vorausschau 2014–2020 der EU für die südliche Komponente der Europäischen Nachbarschaftspolitik sowie für die Beiträge der EU zu den Projekten der UfM bestimmt sind, allerdings unter Berücksichtigung der Auswirkungen der Wirtschafts- und Finanzkrise;


dringt het er sterk op aan dat in de periode die voorafgaat aan de afsluiting van de financiële vooruitzichten 2007-2013, geen enkele financiële bijdrage van de Unie afbreuk doet aan lopende of geplande Euromediterrane regionale programma's; onderstreept het de noodzaak van een aanzienlijke uitbreiding van de middelen voor het ...[+++]

weist es darauf hin, dass jedwede finanzielle Unterstützung der Union während des Zeitraums vor dem Abschluss der Finanziellen Vorausschau 2007–2013 unbeschadet der laufenden oder geplanten regionalen Programme Europa-Mittelmeer erfolgen muss; unterstreicht es die Notwendigkeit einer erheblichen Aufstockung der Mittel, die in der neuen Finanziellen Vorausschau 2014–2020 der EU für die südliche Komponente der Europäischen Nachbarschaftspolitik sowie für die Beiträge der EU zu den Projekten der UfM bestimmt sind, allerdings unter Berücksichtigung der Auswirkungen der Wirtschafts- und Finanzkrise;


- in de periode die voorafgaat aan de financiële vooruitzichten 2007-2013, moet de financiële bijdrage van de Unie, die nodig is, zich voltrekken zonder dat afbreuk wordt gedaan aan lopende of geplande Euromediterrane programma’s; met de nieuwe financiële vooruitzichten 2014-2020 van de EU moeten de middelen die voor de Unie voor het Middellandse-Zeegebied zijn bestemd ...[+++]

- die erforderliche finanzielle Unterstützung der Union während des Zeitraums vor dem Abschluss der Finanziellen Vorausschau 2007-2013 muss unbeschadet der laufenden oder geplanten regionalen Programm Europa-Mittelmeer erfolgen; in der neuen Finanziellen Vorausschau 2014-2020 der EU müssen die für die UfM bestimmten Finanzmittel erheblich aufgestockt werden;


Wanneer met betrekking tot een exporterend land de voor een leveringsperiode verplicht te leveren hoeveelheid is bereikt, begint de eerste periode voor de indiening van de invoercertificaataanvragen voor de volgende voor dat land geldende periode evenwel op de maandag die voorafgaat aan 6 mei.

Ist jedoch für eines der Ausfuhrländer die Höchstmenge der Lieferverpflichtung für einen Lieferzeitraum erreicht, so beginnt der erste Zeitraum, in dem für dieses Land Lizenzanträge für den folgenden Lieferzeitraum gestellt werden können, am Montag vor dem 6.


(4) In de zin van deze verordening wordt onder "ingezetenen van de Gemeenschap" verstaan eenieder die wettig in de Gemeenschap gevestigd is voor een periode van ten minste zes maanden gedurende een periode van twaalf maanden die onmiddellijk voorafgaat aan de datum waarop krachtens deze verordening een verplichting ontstaat of een rec ...[+++]

(4) Für die Zwecke dieser Verordnung bedeutet die Formulierung "in der Gemeinschaft ansässig sind" folgendes: für einen Zeitraum von mindestens sechs Monaten innerhalb des Zeitraums von zwölf Monaten, der unmittelbar dem Zeitpunkt vorangeht, zu dem nach dieser Verordnung eine Verpflichtung entsteht oder ein Recht ausgeübt wird, rechtmäßig in der Gemeinschaft wohnhaft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode die aan verplichte overdracht voorafgaat aanzienlijk' ->

Date index: 2022-02-04
w