Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tijd of periode waarin het jagen verboden is

Vertaling van "periode een tijd geweest waarin onze " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tijd of periode waarin het jagen verboden is

Sperrungszeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor ons is de afgelopen periode een tijd geweest waarin onze stabiliteit, onze gunstige situatie gedurende bepaalde tijd een achteruitging te zien gaf, maar de minder ontwikkelde landen lopen het gevaar een heel decennium achterop te raken bij de armoedebestrijding, en een verloren decennium betekent een hele verloren generatie.

Wir haben eine Phase durchlebt, während der unsere Stabilität erschüttert war und unsere komfortable Lage über eine begrenzte Zeit hin abgenommen hat, sie aber laufen Gefahr im Kampf gegen die Armut ein Jahrzehnt zu verlieren, und ein Jahrzehnt heißt, dass eine ganze Generation verloren ist.


"Er is nooit een tijd geweest waarin je mensen gemakkelijk van het nut van EU-lidmaatschap kon overtuigen.

"Es war nie einfach, die Menschen vom Nutzen einer Mitgliedschaft in der Europäischen Union zu überzeugen.


In deze uitzonderlijke tijd waarin meerdere crisissen tegelijk op ons afkomen, is het meer dan ooit belangrijk onze middelen optimaal te benutten.

Angesichts der außerordentlich großen Zahl von Krisen ist es wichtiger denn je, unsere begrenzten Ressourcen optimal zu nutzen.


We leven in Europa momenteel in een heel bijzondere tijd waarin onze solidariteit, onze verantwoordelijkheid, dagelijks op de proef wordt gesteld.

Wir können uns Stillstand nicht erlauben. Es ist ein besonderer Moment, den wir heute in Europa erleben, in dem unsere Solidarität, unsere Verantwortung jeden Tag aufs Neue auf die Probe gestellt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals onze voorzitter heeft gezegd, is er een zogenoemd Djiboutiproces geweest, alsmede de internationale contactgroep waarvan de Commissie deel heeft uitgemaakt en waarin onze oud-collega Louis Michel, die nu lid is van het Europees Parlement, heel hard heeft geijverd voor hulp en steun aan de overgangsregering.

Wie bereits erwähnt wurde, gab es den sogenannten Dschibuti-Prozess und die internationale Kontaktgruppe, an der auch die Kommission teilgenommen hat und von der ich weiß, dass unser früherer Kollege, Herr Louis Michel, der nun Abgeordneter des Europäischen Parlamentes ist, sich sehr intensiv darum bemüht hat, der Übergangsregierung zu helfen und diese zu unterstützen.


Er zijn periodes geweest waarin we hebben samengewerkt met Iran, bijvoorbeeld in Afghanistan, die vruchtbaar zijn geweest, en ik geloof dat we zulke gelegenheden moeten blijven zoeken.

Es gab Zeiten der Zusammenarbeit mit ihm, beispielsweise in Afghanistan, die von Erfolg gekrönt waren, und meiner Ansicht nach sollten wir wieder solche Gelegenheiten suchen.


In deze tijd, waarin onze traditionele industrieën uitwijken naar China en het verre oosten, moeten we vertrouwen op onze vindingrijkheid om ons brood te verdienen.

Zu einem Zeitpunkt, da unsere traditionellen Branchen nach China und den Fernen Osten abwandern, müssen wir uns auf unsere Erfindungsgabe verlassen, um unseren Lebensunterhalt zu verdienen.


Dit is een cruciale taak in deze periode waarin onze nieuwe medeburgers vertrouwen beginnen te krijgen in de Unie en in de manier waarop zij functioneert.

Diese Funktion ist besonders wichtig in einer Phase, in der die neuen Mitbürger allmählich Vertrauen in die Union und ihre Funktionsweise fassen.


Hoewel de regeling van Warschau nuttig is geweest bij de totstandkoming van een internationaal uniform recht, dateert zij uit een tijd waarin vliegreizen als een zeer hoog risico werden beschouwd en is men het er algemeen over eens dat de aansprakelijkheidsgrenzen nu voor de huidige luchtvaartmarkt te laag zijn.

Das Warschauer System war zwar für die Entwicklung einer einheitlichen internationalen Rechtsgrundlage nützlich, es stammt jedoch aus einer Zeit, in der Flugreisen noch als sehr riskant galten, und es herrscht Einigkeit darüber, daß die Haftung für den heutigen Luftfahrtmarkt zu niedrig ist.


Uit een en ander blijkt dat de balans van de eerste periode van programma's positief is en dat de inspanning van de Gemeenschap daarbij van doorslaggevende betekenis is geweest. Ook mag niet vergeten worden dat het hier gaat om een inaalmanoeuvre die, gezien de omvang van de ontwikkelingsachterstand van de Portugese economie, nog gedurend ...[+++]

Dies zeigt, daß die Bilanz dieser ersten Planungsphase, zu der die Gemeinschaft entscheidend beigetragen hat, positiv ist.




Anderen hebben gezocht naar : periode een tijd geweest waarin onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode een tijd geweest waarin onze' ->

Date index: 2022-12-14
w