1. is ingenomen met het feit dat het cohesiebeleid de afgelopen jaren in staat gebleken is de negatieve gevolgen van de economische en financiële crisis op de hoeveelheid overheidsinvesteringen in de lidstaten te temperen, onder meer door de nationale behoefte aan cofinanciering te verminderen en een aanzienlijk deel van de middelen uit het cohesiefonds te richten op maatregelen met een direct en onmiddellijk effect op de groei en de werkgelegenheid; onderstreept de positieve bijdrage van andere beleidsmaatregelen en -instrumenten op andere terreinen dan cohesie aan de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europa 2020-s
trategie; is ervan overtuigd dat deze ...[+++]gunstige effecten de komende paar jaar zullen blijven groeien, als gevolg van de gebruikelijke vertraging tussen maatregel en effect, en het feit dat middelen uit de periode 2007-2013 tot eind 2016 mogen worden gebruikt; 1. begrüßt, dass die Kohäsionspolitik in den letzten Jahren ihre Fähigkeit unter Beweis gestellt hat, die negativen Auswirkungen der Wirtschafts- und Finanzkrise auf die Höhe der öffentlichen Investitionen in den Mitgliedstaaten abzufedern, indem unter anderem die Anforderungen bei der nationalen Kof
inanzierung gesenkt wurden und ein großer Teil der für die Kohäsionspolitik vorgesehenen Mittel Maßnahmen zugeleitet wurde, die sich direkt und unmittelbar auf die Schaffung von Wachstum und Arbeitsplätzen auswirken; begrüßt den positiven Beitrag, den andere Maßnahmen und Instrumente, die nicht der Kohäsionspolitik angehören, zur Verwirklich
...[+++]ung der Ziele der Strategie Europa 2020 leisten; ist zuversichtlich, dass diese positive Wirkung in den nächsten Jahren noch weiter zunehmen wird, da Maßnahmen üblicherweise erst nach einer gewissen Zeit Ergebnisse bewirken und da die Finanzmittel aus dem Zeitraum 2007-2013 noch bis Ende 2016 verwendet werden können;