Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asymptomatische periode
Convalescentie
Naoorlogse periode
Naoorlogse situatie
Naoorlogse tijd
Periode van actieve dienst
Periode van afwezigheid
Periode van herstel
Periode van inactiviteit
Periode van overeenstemming
Periode-eigendom
Pleistoceen
Plistoceen
Reizen in de minder drukke periode
Symptoomloze periode
Timesharing

Traduction de «periode plaatsvonden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reizen in de minder drukke periode | reizen in de minder drukke periode/buiten de spits

Fahren außerhalb der Stoßzeiten


asymptomatische periode | symptoomloze periode

symptomfreie Phase


pleistoceen (periode) | plistoceen (periode)

Pleistozän


periode-eigendom [ timesharing ]

Mehrfacheigentum [ Mehrfachbesitz | Teilzeiteigentum ]


naoorlogse periode [ naoorlogse situatie | naoorlogse tijd ]

Nachkriegssituation










convalescentie | periode van herstel

Konvaleszenz | Genesung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ERU’s kunnen niet worden verleend als de in het betreffende volgnummer vermelde verbintenisperiode niet overeenkomt met de periode gedurende welke de emissiereducties plaatsvonden.

Stimmt der in der relevanten Seriennummer angegebene Verpflichtungszeitraum nicht mit dem Zeitraum überein, in dem die Emissionsreduktionen erfolgt sind, so dürfen keine ERU vergeben werden.


De Europese Commissie heeft de bevindingen bekendgemaakt van een onafhankelijke evaluatie van de EU-investeringen die in de periode van 2007 tot en met 2013 plaatsvonden, met een specifiek verslag voor elke lidstaat.

Die Europäische Kommission hat die Ergebnisse einer unabhängigen Bewertung der von der EU im Zeitraum 2007-2013 getätigten Investitionen sowie Länderberichte für alle EU-Mitgliedstaaten veröffentlicht.


Voor de vergelijking van prijzen in buitenlandse valuta gebruikte de Commissie, krachtens artikel 2, lid 10, onder j), van de basisverordening, de wisselkoers die van toepassing is op de datum van de kooporder of het verkoopcontract, die geschikter is voor de vaststelling van de verkoopvoorwaarden dan de factuurdatum, aangezien de onderhandelingen over de vaststelling van de prijzen plaatsvonden in de periode rond de datum van de kooporder of het verkoopcontract.

Für den Preisvergleich mit Auslandswährungen zog die Kommission gemäß Artikel 2 Nummer 10 Buchstabe j der Grundverordnung den Wechselkurs am Tag des Kaufauftrags oder des Verkaufsvertrags heran, der für die Ermittlung der wesentlichen Verkaufsbedingungen eher geeignet ist als das Rechnungsdatum, da die Preisverhandlungen, die zu dem Preis geführt haben, nahe am Datum des Kaufauftrags oder des Verkaufsvertrags stattfanden.


De grote hoeveelheid hervormingen die plaatsvonden in deze periode omvatten een nieuw nationaal curriculum en de oprichting van het Malta College of Arts, Science and Technology (MCAST), ter verzorging van algemeen toegankelijk beroeps- en professioneel onderwijs en opleidingen, de Malta Qualifications Council, het Malta Centre for Restoration (tegenwoordig het Conservation Centre and Institute), het Centre for the Arts and Creativity en de Maltese Language Council.

Im Zuge der zahlreichen Reformen, die in diesem Zeitraum durchgeführt wurden, wurde ein neuer staatlicher Lehrplan aufgelegt und die maltesische Hochschule für Kunst, Wissenschaft und Technologie (MCAST), die allgemein zugängliche berufliche Bildung und Weiterbildung anbietet, der maltesische Rat für die Anerkennung von Diplomen, das maltesische Zentrum für Restauration (heute: Restaurierungszentrum und -institut), sowie das Zentrum für Kunst und Kreativität und des maltesischen Sprachenrates eingerichtet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
werknemers die voor of na de in artikel 2, onder a) of c), bedoelde periode ontslagen zijn, wanneer een aanvraag uit hoofde van de genoemde bepalingen niet voldoet aan de in artikel 2, onder a), genoemde criteria, op voorwaarde dat de ontslagen plaatsvonden na de algemene aankondiging van de voorgenomen collectieve ontslagen en een duidelijk oorzakelijk verband kan worden gelegd met de gebeurtenis die aanleiding was tot de gedwongen ontslagen in de referentieperiode”.

Arbeitnehmern, die vor oder nach dem in Artikel 2 Buchstabe a oder Artikel 2 Buchstabe c genannten Zeitraum entlassen wurden, wenn ein Antrag gemäß Artikel 2 Buchstabe c nicht den Kriterien des Artikels 2 Buchstabe a entspricht, sofern es sich um Entlassungen nach der allgemeinen Ankündigung der beabsichtigten Entlassungen handelt und ein eindeutiger ursächlicher Zusammenhang mit dem Ereignis hergestellt werden kann, das die Entlassungen während des Bezugszeitraums bewirkt hat.“


In de periode dat we ons standpunt voorbereidden zijn bepaalde gebeurtenissen die eind juli plaatsvonden, u door mijn diensten vanwege de vakantieperiode niet op de gebruikelijke wijze gecommuniceerd.

Anscheinend wurden verschiedene Ereignisse, die sich gegen Ende Juli zugetragen haben, bei der Vorbereitung unseres Standpunkts von meinen Dienststellen aufgrund der Urlaubszeit nicht wie üblich weitergeleitet.


A. overwegende dat aan het gewapende conflict tussen de Russische Federatie en Georgië met als inzet twee Georgische regio's, Abchazië en Zuid-Ossetië, een periode van veertien jaar is voorafgegaan waarin geen enkele politieke oplossing is gevonden voor de kwestie; overwegende dat de veiligheidssituatie tijdens deze veertien jaar verscheidene malen zo is verslechterd dat er directe confrontaties plaatsvonden,

A. in der Erwägung, dass der bewaffnete Konflikt zwischen der Russischen Föderation und Georgien um zwei Regionen in Georgien – Abchasien und Südossetien – dadurch ausgelöst wurde, dass es 14 Jahre lang nicht gelungen ist, den Konflikt politisch zu lösen; in der Erwägung, dass sich die Sicherheitslage in diesen Jahren wiederholt verschlechtert hat und es dabei zu direkten Zusammenstößen gekommen ist,


Ik juich dit debat toe omdat onderzoek naar deze unieke periode en de gebeurtenissen die daarin plaatsvonden, nu en in de toekomst van grote waarde voor ons kunnen zijn.

Ich begrüße diese Aussprache, weil die Beschäftigung mit dieser einzigartigen Zeit und den damaligen Ereignissen uns heute und in Zukunft von Nutzen sein kann.


(F) overwegende dat de meeste ontslagen plaatsvonden in Baden-Württemberg (870 gedwongen ontslagen, oftewel 70% van alle ontslagen werknemers) en een kleiner aantal in andere productielocaties in Brandenburg en Nordrhein-Westfalen; overwegende dat de 870 ontslagen een afname vertegenwoordigen met 7% van alle werknemers die in het gebied rondom Heidelberg betrokken zijn bij de productie van drukapparatuur en socialezekerheidsbijdragen betalen, en dat de ontslagen bijdragen aan een aanzienlijk hogere werkloosheid in dit deel van Baden-Württemberg dan gedurende dezelfde periode in Duitsl ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die meisten Entlassungen in Baden-Württemberg erfolgten (870 Entlassungen – das entspricht 70 % aller entlassenen Arbeitnehmer) und eine geringere Zahl von Entlassungen auf andere Produktionsstätten in Brandenburg und Nordrhein-Westfalen entfiel; des Weiteren in der Erwägung, dass der Abbau dieser 870 Arbeitsplätze einem Rückgang von 7 % aller sozialversicherungspflichtig Beschäftigten im Bereich Maschinenbau im Großraum Heidelberg entspricht und in diesem Teil Baden-Württembergs zu einem Anstieg der Arbeitslosenquote führte, der signifikant über dem bundesweiten Anstieg im gleichen Zeitraum liegt,


Beleggingsverrichtingen die gedurende deze periode plaatsvonden, blijven onder de bij artikel 2, lid 2, tweede alinea, voorgeschreven dekking vallen.

Die in Artikel 2 Absatz 2 Unterabsatz 2 vorgesehene Deckung wird für die während dieses Zeitraums getätigten Wertpapiergeschäfte weiter gewährt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode plaatsvonden' ->

Date index: 2021-05-19
w