Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benutten van de eigen energiebronnen
Leermogelijkheden in de diergeneeskunde benutten
Naoorlogse periode
Naoorlogse situatie
Naoorlogse tijd
Oefenomgeving benutten
Oefenomgeving gebruiken
Periode van actieve dienst
Periode van afwezigheid
Periode van inactiviteit
Periode-eigendom
Timesharing

Vertaling van "periode te benutten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gebruik maken van leermogelijkheden in de veterinaire wetenschap | leermogelijkheden in de veterinaire wetenschap benutten | gebruik maken van leermogelijkheden in de diergeneeskunde | leermogelijkheden in de diergeneeskunde benutten

Lernmöglichkeiten in der Tiermedizin nutzen | Lernmöglichkeiten in der Veterinärmedizin nutzen


met de verplichting om goederen te benutten ten bate van de boedel

mit der Pflicht,das Vermögen zugunsten der Konkursgläubiger zu verwerten


landelijk optimaal benutten van het aantal plaatsen in een studierichting

das Gleichgewicht zwischen den Ausbildungsgängen wiederherstellen


benutten van de eigen energiebronnen

Nutzung der eigenen Energiequellen


oefenomgeving benutten | oefenomgeving gebruiken

Übungsumgebung nutzen


naoorlogse periode [ naoorlogse situatie | naoorlogse tijd ]

Nachkriegssituation


periode-eigendom [ timesharing ]

Mehrfacheigentum [ Mehrfachbesitz | Teilzeiteigentum ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. neemt kennis van het besluit van de Egyptische Verkiezingscommissie om de komende parlementsverkiezingen te annuleren en roept de Egyptische regering op deze periode te benutten om een op consensus en gedeelde verantwoordelijkheid gebaseerd politiek proces op gang te brengen via een waarachtige nationale dialoog waaraan alle democratische politieke krachten op zinvolle wijze kunnen deelnemen; roept alle politieke krachten in Egypte op hieraan mee te werken; spoort de EU en haar lidstaten aan om de Egyptische autoriteiten, politieke partijen en het maatschappelijk middenveld te blijven steunen en bij te staan in hun inspanningen om d ...[+++]

4. nimmt die Entscheidung der ägyptischen Wahlkommission, die geplante Parlamentswahl abzusagen, zur Kenntnis und fordert die ägyptische Regierung auf, diese Zeit zu nutzen, um durch einen echten nationalen Dialog mit der ernsthaften Beteiligung aller demokratischen politischen Kräfte einen inklusiven politischen Prozess auf der Grundlage von Konsens und gemeinsamer Verantwortung zu begründen; fordert alle politischen Kräfte in Ägypten auf, gemeinsam darauf hinzuarbeiten; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, die ägyptischen Staatsorgane, die politischen Parteien und die Zivilgesellschaft weiterhin bei ihren Anstrengungen für di ...[+++]


De EU gaat ervan uit dat de federale overgangsinstellingen die periode benutten om verzoening, veiligheid en recht te bevorderen en minimale bestuursvoorzieningen te scheppen, opdat het beheer van de overheidsinkomsten en de verstrekking van elementaire voorzieningen aan de bevolking van Somalië transparant verlopen.

Die EU erwartet von den Übergangs-Bundesinstitutionen, dass sie diese Zeit dafür nutzen, Aussöhnung, Sicherheit und Recht zu fördern und ein Mindestmaß an Staatsführung zu entwickeln, das eine trans­parentere Verwaltung der staatlichen Einnahmen und die Versorgung der somalischen Bevölkerung mit Basisdienstleistungen ermöglicht.


De Commissie zal de lidstaten ondersteuning bieden om het budget van 86 miljoen euro voor onderzoek en innovatie uit de structuurfondsen voor de periode 2007-2013 beter te benutten.

Die Kommission wird die Mitgliedstaaten bei der besseren Verwendung der für Forschung und Innovation im Zeitraum 2007–2013 eingeplanten Strukturfondsmittel in Höhe von 86 Mrd. EUR unterstützen.


Aan de andere kant verwachten we dat de postdiensten deze periode zullen benutten om zich dusdanig voor te bereiden op de concurrentie dat dit niet ten koste gaat van de kleinere regio’s.

Andererseits erwarten wir von den Postdiensten, dass sie sich zu wirklich wettbewerbsfähigen Diensten entwickeln, und zwar in einer Weise, die nicht zu Lasten kleinerer Regionen geht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aan de andere kant verwachten we dat de postdiensten deze periode zullen benutten om zich dusdanig voor te bereiden op de concurrentie dat dit niet ten koste gaat van de kleinere regio’s.

Andererseits erwarten wir von den Postdiensten, dass sie sich zu wirklich wettbewerbsfähigen Diensten entwickeln, und zwar in einer Weise, die nicht zu Lasten kleinerer Regionen geht.


In het bijzonder gaat het erom conjunctureel gunstige periodes te benutten om de overheidsfinanciën op orde te brengen. Ik geloof dat ik het in dit verband eens ben met degenen die voor mij spraken.

Dabei geht es vor allem darum, Zeiten des wirtschaftlichen Aufschwungs besser für eine Sanierung der öffentlichen Finanzen zu nutzen.


Om de enorme hoeveelheden gegevens en de berekeningscapaciteit van Europese supercomputers gemeenschappelijk te kunnen benutten, heeft de EU voor de periode 2004-2011 26 miljoen euro uitgetrokken voor DEISA, een Europees verbond van hoogwaardige computerdiensten in Europa, dat gebruik maakt van het Europese GÉANT, (MEMO/08/133) het grootste computernetwerk ter wereld.

DEISA, ein europäischer Verbund für verteiltes Höchstleistungsrechnen, verwendet das weltweit größte Rechnernetz GÉANT (MEMO/08/133) für die gemeinsame Nutzung riesiger Datenmengen sowie der Rechnerleistung europäischer Supercomputer. Im Zeitraum 2004-2011 erhält das Projekt 26 Mio. Euro von der EU.


We hebben de Commissie opgeroepen om uiterlijk voor april – we horen nu dat zij de gehele periode zal benutten – een vervolgdocument te presenteren, lering uit de consultaties voor het Groenboek te trekken en haar standpunt ten aanzien van een mogelijk rechtskader en de verdere gang van zaken duidelijk vast te leggen.

Wir haben die Kommission aufgefordert, bis spätestens April – wir hören jetzt, dass sie den gesamten Zeitraum ausschöpfen wird – ein Folgedokument vorzulegen, die Lehren aus den Konsultationen zum Grünbuch zu ziehen und ihren Standpunkt zu einem möglichen Rechtsrahmen und der weiteren Vorgehensweise klar festzulegen.


Dat gevolg zou des te onsamenhangender zijn daar artikel 54bis door de met de toepassing ervan belaste overheid in die zin werd geïnterpreteerd dat het het mogelijk maakt een onderbroken en deeltijdse tewerkstelling te benutten, voor zover de optelsom van alle periodes van tewerkstelling van vóór 1 september 1990 gelijk is aan drie jaar « in voltijdse equivalenten per 1 september 1990».

Diese Konsequenz wäre um so inkohärenter, da Artikel 54bis durch die mit seiner Anwendung beauftragte Behörde dahingehend interpretiert wurde, dass er ermöglicht, eine unterbrochene Teilzeitbeschäftigung zu berücksichtigen, insofern das Zusammenzählen aller dem 1. September 1990 vorangehenden Beschäftigungszeiträume einer dreijährigen Vollzeitbeschäftigung am 1. September 1990 entspricht.


Om de kansen die de markt ons biedt te kunnen benutten, hebben we een eenvoudig instrument nodig, aldus de Duitse socialiste Ulrike Rodust (lid van het parlement van de deelstaat Sleeswijk-Holstein) in haar advies over "De interne-marktstrategie voor de periode 2003-2006", dat het CvdR op 12 februari heeft aangenomen.

Wir benötigen ein einfaches Instrument zur Nutzung der Binnenmarktfreiheiten, so die Kernaussage von Ulrike Rodust (Mitglied des Landtags von Schleswig-Holstein, D-SPE) in ihrer Stellungnahme zur Binnenmarktstrategie für den Zeitraum 2003-2006, die auf der Plenartagung des AdR am 12. Februar 2003 verabschiedet wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode te benutten' ->

Date index: 2024-12-11
w