Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bifasisch
Decorelementen beheren tijdens repetities
Elementen van een set beheren tijdens repetities
Gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties
In twee tijden verlopend
Oppervlakken beschermen tijdens het bouwen
Oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen
Oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen
Scenische elementen beheren tijdens repetities
Werkneemster tijdens de lactatie

Traduction de «periode vóór tijdens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
feestdag tijdens een periode van tijdelijke werkloosheid

Feiertag während eines Zeiraums vorübergehender Arbeitslosigkeit


feestdag of vervangingsdag tijdens een periode van tijdelijke werkloosheid

Feiertag oder Ersatztag während eines Zeitraums vorübergehender Arbeitslosigkeit


vervangingsdag tijdens een periode van tijdelijke werkloosheid

Ersatztag während eines Zeitraums vorübergehender Arbeitslosigkeit


waarde van de tijdens de beschouwde periode uitgevoerde werken

Wert der im Berichtszeitraum geleisteten Arbeiten


aankopen van diensten,tijdens de beschouwde periode geproduceerd

Käufe von Dienstleistungen,die in dem betreffenden Zeitraum erbracht wurden


werkneemster die zich in de periode van lactatie bevindt | werkneemster tijdens de lactatie

stillende Arbeitnehmerin


oppervlakken beschermen tijdens het bouwen | oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen | oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen

Oberflächen während der Bauarbeiten schützen


elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities

szenische Elemente während der Probe handhaben


gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties | gedrag van passagiers tijdens noodsituaties helpen controleren | gedrag van reizigers tijdens noodsituaties onder controle houden

bei der Orientierung von Passagieren in Notlagen helfen


bifasisch | in twee tijden verlopend

biphasisch | mit 2 Phasen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tot slot is het percentage mobiele EU-werknemers met een hoge opleiding (41 % heeft het voortgezet onderwijs gevolgd tijdens 2009-2013) sterk gestegen ten opzichte van de vorige periode (27 % tijdens 2004-2008).

Außerdem verfügen mobile Arbeitnehmer nun deutlich häufiger über eine höhere Bildung (41 % mit Hochschulabschluss im Zeitraum 2009-2013) als zuvor (27 % im Zeitraum 2004-2008).


De berekening van de volledige capaciteit zal de gehele periode omvatten tijdens welke de onderzoeksinfrastructuur wel bruikbaar is, maar niet wordt gebruikt.

Zu der Berechnung der vollen Kapazität gehören auch Zeiten, während derer die Forschungsinfrastruktur benutzt werden kann, aber nicht benutzt wird.


1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat slachtoffers gedurende een passende periode vóór, tijdens en na de strafprocedure worden bijgestaan en aldus hun rechten kunnen uitoefenen zoals bepaald in Kaderbesluit 2001/220/JBZ, en in deze richtlijn.

1. Jeder Mitgliedstaat stellt sicher, dass Opfern vor, während sowie für einen angemessenen Zeitraum nach Abschluss des Strafverfahrens Unterstützung und Betreuung erhalten, damit sie in der Lage sind, die in dem Rahmenbeschluss 2001/220/JI und in der vorliegenden Richtlinie festgelegten Rechte in Anspruch zu nehmen.


Het Tribunal Supremo (hooggerechtshof), waarbij de zaak aanhangig is, wenst van het Hof van Justitie te vernemen of de richtlijn zich verzet tegen de Spaanse regeling volgens welke een werknemer die arbeidsongeschikt wordt tijdens de periode van jaarlijkse betaalde vakantie, niet het recht heeft om deze jaarlijkse vakantie op een later tijdstip te nemen wanneer zij samenvalt met de periode van arbeidsongeschiktheid.

Das mit der Rechtssache befasste Tribunal Supremo (Oberster Gerichtshof) fragt den Gerichtshof, ob die Richtlinie der spanischen Regelung entgegensteht, wonach ein Arbeitnehmer, der während des bezahlten Jahresurlaubs arbeitsunfähig wird, nicht berechtigt ist, diesen Jahresurlaub später in Anspruch zu nehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
dat alle informatie afkomstig van kaarten, scheepsjournalen, elektronische en magnetische registraties en videobanden, met inbegrip van de gegevens van VDR's en andere elektronische instrumenten, die betrekking hebben op de periode voor, tijdens en na het ongeval, bewaard blijft;

die Speicherung sämtlicher Daten von Seekarten, Schiffstagebüchern, elektronischen und magnetischen Aufzeichnungen sowie Videobändern, einschließlich Daten von VDR und sonstigen elektronischen Geräten, über den Zeitraum vor, während und nach einem Unfall;


dat alle informatie afkomstig van kaarten, scheepsjournalen, elektronische en magnetische registraties en videobanden, met inbegrip van de gegevens van reisgegevensrecorders en andere elektronische instrumenten, die betrekking hebben op de periode voor, tijdens en na het ongeval, bewaard blijft;

Speicherung sämtlicher Daten von Seekarten, Schiffstagebüchern, elektronischen und magnetischen Aufzeichnungen sowie Videobändern, einschließlich Daten von Schiffsdatenschreibern und sonstigen elektronischen Geräten, über den Zeitraum vor, während und nach einem Unfall oder Vorkommnis;


1. De nationale informatiecentra voetbal gaan over tot de wederzijdse uitwisseling van algemene informatie en, onder de voorwaarden zoals bepaald in lid 3 van dit artikel, personeninformatie, en dit in de periode voor, tijdens en na het voetbalevenement.

(1) Die nationalen Fußballinformationsstellen tauschen während und nach der Fußballveranstaltung allgemeine sowie – nach Maßgabe von Absatz 3 – personenbezogene Informationen aus.


Toch zullen de 15 lidstaten tijdens deze programmeringsperiode meer ontvangen dan tijdens de vorige: een totale toewijzing van bijna 240 miljard euro in de periode 2000-2006 tegen 208 miljard euro (tegen de prijzen van 1999) in de periode 1993-1999.

Den 15 Mitgliedstaaten stehen gleichwohl mehr Mittel (insgesamt 240 Mrd. EURO) als im laufenden Planungszeitraum 1993 -1999 (208 Mrd. EURO zu Preisen von 1999) zur Verfügung.


Tenslotte heeft het beginsel dat kinderen, voor wie arbeid tijdens de schoolvakantie is toegestaan, niet deze hele periode mogen werken, gevolgen voor de wetgevingen in de Lid-Staten waar dergelijke arbeid is toegestaan, behalve in Duitsland en Frankrijk waar deze arbeidsduur is beperkt tot de helft van de schoolvakanties, en Ierland waar kinderen tijdens de schoolvakantie hun werkzaamheden voor een periode van ten minste 14 achtereenvolgende dagen moeten onderbreken.

Der Grundsatz, wonach Kinder, denen die Ausübung einer Ferienarbeit gestattet ist, nicht während des gesamten Zeitraums arbeiten dürfen, wirkt sich auf die Rechtsvorschriften in den Ländern aus, die eine solche Arbeit zulassen, mit Ausnahme von Deutschland und Frankreich, wo die Arbeitsdauer auf die Hälfte der Schulferien beschränkt ist, sowie Irland, wo für in den Sommerferien arbeitende Kinder ein Arbeitsverbot von mindestens 14 zusammenhängenden Tagen gilt.


De lidstaten zorgen ervoor dat slachtoffers gedurende een passende periode vóór, tijdens en na de strafprocedure worden bijgestaan en ondersteund en aldus hun rechten kunnen uitoefenen inzake de status van slachtoffers in de strafprocedure.

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Opfer vor, während sowie für einen angemessenen Zeitraum nach dem Strafverfahren Unterstützung und Betreuung erhalten, damit sie in der Lage sind, ihre Rechte betreffend die Stellung des Opfers im Strafverfahren in Anspruch zu nehmen.


w