Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «periode waarin de renteloze kredieten moeten » (Néerlandais → Allemand) :

In dat verband brengt het Hof in herinnering dat de periode waarin de materiële opvangvoorzieningen moeten worden verstrekt, aanvangt bij de indiening van het asielverzoek, zoals blijkt uit de bewoordingen, de algemene opzet en het doel van richtlijn.

Hierzu weist der Gerichtshof darauf hin, dass der Zeitraum, in dem die materiellen Aufnahmebedingungen gewährt werden müssen, mit der Stellung des Asylantrags beginnt, wie aus dem Wortlaut, der allgemeinen Systematik und dem Zweck der Richtlinie hervorgeht.


Wanneer die grenswaarden worden overschreden, moeten de lidstaten doortastend en meer toekomstgericht handelen door luchtkwaliteitsplannen goed te keuren en ervoor te zorgen dat dergelijke plannen passende maatregelen behelzen om de periode waarin de grenswaarden worden overschreden, zo kort mogelijk te houden.

Werden die Grenzwerte überschritten, müssen die Mitgliedstaaten Luftqualitätspläne mit angemessenen Maßnahmen aufstellen, damit die Dauer der Überschreitung durch entschlossenes, zukunftsorientiertes Handeln möglichst kurz gehalten wird.


8. acht het nodig een financiële hulplijn vast te stellen die de kostenstijgingen tot een minimum terugbrengt en de landbouwproductievermindering tegen gaat alsook de tijdelijke ontheffing van het afdragen van sociale premies voor voltijdboeren met een gering inkomen en het verlengen van de periode waarin de renteloze kredieten moeten worden terugbetaald, met twee jaar;

8. hält es für erforderlich, eine finanzielle Unterstützungslinie vorzusehen, die das Ansteigen der Kosten und den Rückgang der Agrarproduktion auf ein Minimum beschränkt, wie beispielsweise die vorübergehende Freistellung von der Entrichtung der Sozialbeiträge für Vollzeit-Landwirte mit niedrigem Einkommen und die Verlängerung der zinslosen Erntejahrkredite um zwei Jahre;


Voorts is er gesproken over de periode waarin de gegevens bewaard moeten worden.

Es wurde auch die Frist für die Vorratsspeicherung von Daten erwähnt.


Voorts is er gesproken over de periode waarin de gegevens bewaard moeten worden.

Es wurde auch die Frist für die Vorratsspeicherung von Daten erwähnt.


Deze periode is belangrijk omdat ze samenvalt met de eerste periode waarin de verbintenissen in het kader van het Kyotoprotocol moeten worden uitgevoerd. In deze periode moeten de EU en andere industrielanden dus hun Kyotodoelstellingen inzake beperking of vermindering van de broeikasgasuitstoot halen.

Dem zweiten Handelszeitraum kommt deshalb so große Bedeutung zu, weil er mit der ersten Verpflichtungsperiode des Kyoto-Protokolls zusammenfällt, in der die EU und andere Industrieländer ihre Ziele zur Begrenzung oder Reduzierung der Treibhausgasemissionen erfüllen müssen.


5. staat positief tegenover het voorstel van de Commissie van 19 september 2007 waarin wordt gevraagd om herziening van het MFK met het oog op een afdoende financiering van Galileo en het Europees Instituut voor Innovatie en Technologie (EIT) over de periode 2007 - 2013; herinnert, wat Galileo betreft, aan zijn resolutie van 20 juni 2007 waarin het pleitte voor een communautaire oplossing voor Galileo, en meent voor wat het EIT betreft dat de kredieten moeten ...[+++]rden geboekt onder beleidsterrein "08 onderzoek", met een aparte lijn voor de bestuursstructuur ("Europees Instituut voor Innovatie en Technologie - bestuursstructuur") onder Rubriek 5 (Administratie) en een aparte lijn voor de KIG ("Europees Instituut voor Innovatie en Technologie - kennis- en innovatiegemeenschappen (KIG)"); herinnert eraan dat de kredieten voor Galileo en het EIT in de reserve waren opgenomen en door de Raad in de OB niet zijn verlaagd; heeft voor Galileo en EIT in zijn eerste lezing amendementen voorgesteld zodat de uiteindelijke kredieten in de begroting van 2008 afhangen van een bevredigende overeenstemming over de voorgestelde herziening van het MFK;

5. begrüßt den Vorschlag der Kommission vom 19. September 2007, in dem eine Änderung des MFR gefordert wird, um für den Zeitraum 2007-2013 eine angemessene Finanzierung für Galileo und das Europäische Innovations- und Technologieinstitut (EIT) sicherzustellen; verweist auf seine Entschließung vom 20. Juni 2007 , in der es sich für eine Gemeinschaftsfinanzierung für Galileo ausgesprochen hat; vertritt die Ansicht, dass die Mittel für das EIT unter dem Politikbereich "08 Forschung" veranschlagt werden sollten, wobei für die Führungsstruktur eine Haushaltslinie ("Europäisches Innovations- und Technologieinstitut – Führungsstruktur") in ...[+++]


Na het verstrijken van de periode waarin de overgangsmaatregelen gelden, moeten alle vergunningen worden afgegeven overeenkomstig deze richtlijn.

Nach Ablauf dieser Übergangsmaßnahmen sollten alle Genehmigungen entsprechend den Vorschriften dieser Richtlinie erteilt werden.


De Raad onderstreepte dat de Commissievoorstellen moeten worden besproken in overleg met de Raad Vervoer en onderschreef de beginselen die door de ECOFIN-ministers in Luik zijn overeengekomen, in het bijzonder geen algemene steun voor niet-rendabele luchtvaartmaatschappijen, zoveel mogelijk beperken van de periode waarin de lidstaten overheidsgaranties kunnen geven en trachten te bereiken dat de verzekeringsmarkt opnieuw normaal gaat werken.

Der Rat betonte, dass die Behandlung der Vorschläge der Kommission mit dem Rat "Verkehr" abgestimmt werden muss, und bekräftigte die von den Wirtschafts- und Finanzministern in Lüttich vereinbarten Grundsätze, wonach insbesondere allgemeine Beihilfen für unrentable Luftverkehrsunternehmen vermieden werden müssen, hinsichtlich der Versicherungsfrage die Risikodeckung durch die Mitgliedstaaten auf eine möglichst kurze Dauer beschränkt werden sollte und dazu ermutigt werden muss, zum Funktionieren des Versicherungsmarktes zurückzufinden.


wij moeten ervoor zorgen dat onze gemeenschappelijke grens geen belemmering vormt voor culturele uitwisselingen of regionale samenwerking tijdens de periode waarin er geen volledig vrij verkeer van personen en arbeidskrachten kan zijn.

Wir müssen sicherstellen, dass unsere gemeinsame Grenze keine Schranke für den kulturellen Austausch oder die regionale Kooperation bildet, so lange die vollständige Freizügigkeit für Menschen und Arbeit noch nicht möglich ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periode waarin de renteloze kredieten moeten' ->

Date index: 2023-08-11
w