Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanlopen met spaartransformator zonder onderbreking
In één drukgang drukken
Zonder onderbreking drukken

Traduction de «periodes zonder onderbreking » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in één drukgang drukken | zonder onderbreking drukken

Fortlaufdruck | fortlaufender Druck | Streudruck


aanlopen met spaartransformator zonder onderbreking

Anlauf über Sparumspanner ohne Stromunterbrechung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) onder de nummers 1° en 2° worden de woorden " en die gedurende de drie voorgaande periodes zonder onderbreking geen landbouwer in hoofdberoep is" en " en die gedurende de drie voorgaande periodes zonder onderbreking geen landbouwer in hoofdberoep is geweest" opgeheven;

a) in den Punkten 1° und 2° wird der Wortlaut " und während den drei vorangegangenen Zeiträumen nicht ohne Unterbrechung hauptberuflich Landwirt war" aufgehoben;


5. De onderzoeken worden zonder onderbreking verricht gedurende een periode die in redelijke verhouding moet staan tot de omstandigheden en de complexiteit van de zaak.

5. Die Untersuchungen sind ohne Unterbrechung durchzuführen; ihre Dauer muss den Umständen und der Komplexität des betreffenden Falles angemessen sein.


2° de producent-overnemer is, behalve bij toepassing van artikel 1, 15°, g), een groepering van natuurlijke personen of een landbouwvennootschap waarvan één van de personen of één van de beherende vennoten de leeftijd van 65 jaar heeft bereikt op 1 april van de volgende periode en die gedurende de 3 voorgaande periodes zonder onderbreking geen landbouwer in hoofdberoep is geweest;

2° der übernehmende Erzeuger ist ausser in den Fällen, in denen Artikel 1 15° g anwendbar ist, eine Vereinigung von natürlichen Personen oder eine landwirtschaftliche Gesellschaft, von denen eine der Personen oder einer der geschäftsführenden Gesellschafter am 1. April des nächsten Zeitraums das Alter von 65 Jahren erreicht hat und während den drei vorangegangenen Zeiträumen nicht ohne Unterbrechung hauptberuflich Landwirt war;


1° de producent-overnemer is, behalve bij toepassing van artikel 1, 15°, g), een natuurlijke persoon die de leeftijd van 65 jaar heeft bereikt op 1 april van de volgende periode en die gedurende de drie voorgaande periodes zonder onderbreking geen landbouwer in hoofdberoep is;

1° der übernehmende Erzeuger ist ausser in den Fällen, in denen Artikel 1 15° g anwendbar ist, eine natürliche Person, die am 1. April des nächsten Zeitraums das Alter von 65 Jahren erreicht hat und die während den drei vorangegangenen Zeiträumen nicht ohne Unterbrechung hauptberuflich Landwirt war;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De lidstaat zorgt voor adequate financiering van de verantwoordelijke instantie, zodat zij haar taken in de periode 2007-2013 naar behoren en zonder onderbreking kan blijven vervullen.

2. Der Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Vorkehrungen zur Sicherung einer angemessenen Finanzierung der zuständigen Behörde, damit diese im Zeitraum 2007-2013 ihre Aufgaben weiterhin angemessen und kontinuierlich erfüllen kann.


1° de producent-overnemer is, behalve bij toepassing van artikel 1, 15°, g) , een natuurlijke persoon die de leeftijd van 65 jaar heeft bereikt op 1 april van de volgende periode en die gedurende de 3 voorgaande periodes zonder onderbreking geen landbouwer in hoofdberoep is;

1° der übernehmende Erzeuger ist ausser in den Fällen, in denen Artikel 1, 15°, g) anwendbar ist, eine natürliche Person, die am 1. April des nächsten Zeitraums das Alter von 65 Jahren erreicht hat und die während den drei vorangegangenen Zeiträumen nicht ohne Unterbrechung hauptberuflich Landwirt war;


2° de producent-overnemer is, behalve bij toepassing van artikel 1, 15°, g) , een groepering van natuurlijke personen of een landbouwvennootschap waarvan één van de personen of één van de beherende vennoten de leeftijd van 65 jaar heeft bereikt op 1 april van de volgende periode en die gedurende de 3 voorgaande periodes zonder onderbreking geen landbouwer in hoofdberoep is geweest;

2° der übernehmende Erzeuger ist ausser in den Fällen, in denen Artikel 1, 15°, g) anwendbar ist, eine Vereinigung von natürlichen Personen oder eine landwirtschaftliche Gesellschaft, von denen eine der Personen oder einer der geschäftsführenden Gesellschafter am 1. April des nächsten Zeitraums das Alter von 65 Jahren erreicht hat und während den drei vorangegangenen Zeiträumen nicht ohne Unterbrechung hauptberuflich Landwirt war;


Dit alles (en niet alleen het feit dat de einddatum van de onderhandelingen afhangt van het derde land, zoals de Commissie opmerkt), plus, opnieuw, de specifieke administratieve procedures en het tijdschema in de derde betrokken instelling, de Raad, leidt ertoe dat momenteel in de meeste gevallen zelfs de "kortere weg", die een voorlopige toepassing van het protocol mogelijk maakt, de vloot niet in staat stelt zonder onderbreking haar visserijactiviteiten voort te zetten in de periode tussen het verstrijken van een protocol en de inwe ...[+++]

All dies (und nicht nur die Tatsache, dass, wie die Kommission darlegt, der Zeitpunkt des Abschlusses der Verhandlungen von dem betreffenden Drittland abhängt) sowie die administrativen und zeitlichen Sachzwänge, denen sich die dritte beteiligte Institution, der Rat, gegenüber sieht, führen dazu, dass gegenwärtig in den meisten Fällen nicht einmal der „beschleunigte Weg“, den die Möglichkeit einer vorläufigen Anwendung des Protokolls darstellt, es der Fischereiflotte ermöglicht, ihre Fangtätigkeit zwischen dem Auslaufen eines Protokolls und dem ...[+++]


Een kortere periode kan niet als rusttijd dienen en 4½ uur rijden zonder onderbreking is te lang.

Eine kürzerer Zeitraum wäre für eine wirkliche Entspannung zu wenig, und eine Lenkzeit von viereinhalb Stunden ohne Unterbrechung wird als zu lang erachtet.


Een gedefinieerde periode gedurende welke een bemanningslid in opdracht van de exploitant beschikbaar dient te zijn voor het ontvangen van een opdracht voor een vlucht, een transfer of een andere taak, zonder onderbreking door een rustperiode;

Ein festgelegter Zeitraum, in dem ein Besatzungsmitglied sich dem Betreiber zur Verfügung halten muss, bis es für einen Flug, eine Positionierung oder einen anderen Dienst eingesetzt wird, ohne dass ein Ruhezeitraum dazwischen liegt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'periodes zonder onderbreking' ->

Date index: 2022-09-29
w