Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permanente basis binnen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comité voor de bevordering van hoogrenderende warmte-krachtkoppeling op basis van de vraag naar nuttige warmte en besparing op primaire energie binnen de interne energiemarkt

Ausschuss für die Förderung einer hocheffizienten, am Nutzwärmebedarf orientierten und auf Primärenergieeinsparungen ausgerichteten KWK im Energiebinnenmarkt


Comité voor de tenuitvoerlegging van de richtlijn inzake de bevordering van warmte-krachtkoppeling op basis van de vraag naar nuttige warmte binnen de interne energiemarkt

Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über die Förderung einer am Nutzwärmebedarf orientierten Kraft-Wärme-Kopplung im Energiebinnenmarkt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dat verband moeten de reguleringsinstanties ook bevoegd zijn om informatie op te vragen betreffende wholesaleroamingovereenkomsten op basis waarvan de maximale wholesaleroamingtarieven niet worden toegepast. Tevens moeten die instanties bevoegd zijn informatie op te vragen over de vaststelling en toepassing van voorwaarden in wholesaleroamingovereenkomsten die zijn gericht op het voorkomen van permanente roaming en afwijkend gebruik of misbruik van toegang tot wholesaleroaming voor andere doeleinden dan de levering van gereguleerde ...[+++]

Außerdem sollten diese Regulierer berechtigt sein, die Herausgabe von Informationen über die Annahme und Anwendung von Bedingungen in Großkunden-Roamingvereinbarungen zu verlangen, die darauf abzielen, dauerhaftes Roaming oder die zweckwidrige oder missbräuchliche Nutzung des Großkunden-Roamingzugangs für andere Zwecke als die Erbringung regulierter Roamingdienste für Kunden des Roaminganbieters auf vorübergehenden Reisen innerhalb der Union zu verhindern.


17. verzoekt de Commissie dan ook om gedurende de bredere evaluatie van de ETA's na te denken over hoe er binnen de ETA's flexibelere arbeidsvoorwaarden kunnen worden geschapen waarmee de rijke ervaring van toezichthouders uit de lidstaten op tijdelijke basis optimaal kan worden benut, en waarmee de aanwerving van hooggekwalificeerd personeel op permanente basis kan worden aangemoedigd;

17. fordert die Kommission deshalb auf, im Verlauf der umfassenderen Überprüfung der Europäischen Aufsichtsbehörden zu sondieren, wie flexiblere Beschäftigungsbedingungen in den Europäischen Aufsichtsbehörden ermöglicht werden könnten, die am besten geeignet wären, auf befristeter Grundlage das umfangreiche Fachwissen der Aufsichtsbehörden in den Mitgliedstaaten einzubeziehen, sowie auf dauerhafter Grundlage die Einstellung von hochqualifiziertem Personal zu fördern;


« In het kader van de harmonisatie van de verschillende maatregelen van externe mobiliteit, zowel van de rechtsbasis als van de inhoud, worden de uitsluitingsvoorwaarden voortaan bepaald door de wetgever. De onderdelen 1° tot en met 9° van het eerste lid van het nieuwe artikel 152 bepalen de niet-functiegebonden voorwaarden, die van permanente aard zijn. Onderdeel 10° van het eerste lid van het nieuwe artikel 152 bepaalt daarnaast een functiegebonden voorwaarde, en sluit met name de militair uit die een functie uitoefent waarvoor een ...[+++]

« Im Rahmen der Harmonisierung der verschiedenen Maßnahmen der externen Mobilität, sowohl der Rechtsgrundlage als auch des Inhalts, werden die Ausschlussbedingungen künftig durch den Gesetzgeber festgelegt. Die Nrn. 1 bis 9 von Absatz 1 des neuen Artikels 152 enthalten die nicht funktionsgebundenen Bedingungen, die dauerhaft gelten. In Nr. 10 von Absatz 1 des neuen Artikels 152 wird hingegen eine funktionsgebundene Bedingung festgelegt, die insbesondere die Militärpersonen ausschließt, die eine Funktion ausüben, für die ein spezifisches und seltenes Kompetenzprofil erforderlich ist. Diese Funktionen können sich entsprechend der Personalentwicklung innerhalb des Ministeriums entwickeln. Auch die Aufträge der Landesverteidigung und die Verwen ...[+++]


78. neemt nota van de toezeggingen die de lidstaten in het voornoemde Europees pact inzake immigratie en asiel hebben gedaan met betrekking tot de noodzaak van solidariteit; verwelkomt met name de opname van een vrijwillig mechanisme voor lastendeling, dat het mogelijk maakt personen die recht hebben op internationale bescherming binnen de EU te verplaatsen van lidstaten die te maken hebben met specifieke en buitenproportionele druk op hun nationale asielstelsels, met name als gevolg van hun geografische ligging of bevolkingsopbouw, naar andere lidstaten, en roept de lidstaten op om deze toezeggingen gestand te doen; verwelkomt tevens ...[+++]

78. nimmt die Verpflichtungen, die die Mitgliedstaaten im vorstehend erwähnten Europäischen Pakt zu Einwanderung und Asyl in Hinblick auf die notwendige Solidarität übernommen haben, zur Kenntnis; begrüßt insbesondere die Aufnahme eines freiwilligen Lastenteilungsmechanismus, der die innergemeinschaftliche Umverteilung von Personen mit internationalem Schutzstatus aus Mitgliedstaaten, deren nationales Asylsystem aufgrund ihrer geografischen oder demografischen Lage einem besonderen und unverhältnismäßigen Druck ausgesetzt ist, an andere Mitgliedstaaten ermöglicht, und fordert die Mitgliedstaaten auf, diesen Verpflichtungen nachzukommen; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gecombineerde gebruik van de in de delen 3 tot en met 6 beschreven methoden is toegestaan op permanente basis binnen eenzelfde groep maar niet binnen eenzelfde rechtspersoon.

Eine parallele Verwendung der in den Teilen 3 bis 6 dargelegten Methoden ist auf Dauer innerhalb von Gruppen, nicht aber innerhalb einer einzigen rechtlichen Einheit zulässig.


Het gecombineerde gebruik van beide methoden is toegestaan op permanente basis binnen een groep.

Eine dauerhafte parallele Verwendung dieser beiden Methoden innerhalb einer Gruppe ist zulässig.


Mede op basis van de resultaten van de tweejaarlijkse Permanente Partnerschapraden inzake vrijheid, veiligheid en recht zouden de Unie en Rusland moeten blijven samenwerken binnen het kader van de visumdialoog en met betrekking tot legale migratie, waarbij ze illegale immigratie aanpakken, en de gemeenschappelijke bestrijding van georganiseerde criminaliteit opvoeren, vooral qua operationele samenwerking, en de justitiële samenwerking verbeteren en int ...[+++]

Gestützt u. a. auf die Ergebnisse des halbjährlich tagenden Ständigen Partnerschaftsrates für den Bereich der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, sollten die Union und Russland ihre Zusammenarbeit im Rahmen des Dialogs über die Visumpolitik und zur legalen Migration fortsetzen und gleichzeitig gegen die illegale Einwanderung vorgehen, die gemeinsame Bekämpfung der organisierten Kriminalität und insbesondere die operative Zusammenarbeit intensivieren sowie die justizielle Zusammenarbeit verbessern und vertiefen.


Wanneer een persoon die toestemming heeft om de titel "Advokat" te gebruiken binnen een EER-land, op permanente basis als jurist in Zweden wil werken met gebruik van de beroepstitel van zijn land van oorsprong, moet hij zich laten registreren bij de Zweedse balie.

Eine in einem EWR-Staat als Rechtsanwalt zugelassene Person, die unter der Berufsbezeichnung ihres Heimatstaats ständig Rechtsberatung in Schweden erbringen will, muss sich bei der schwedischen Anwaltskammer registrieren lassen.


(12) De sinds 1983 geldende regels die de toegang tot de hulpbronnen binnen de zones binnen de territoriale wateren van 12 zeemijl van de lidstaten beperken, hebben op bevredigende wijze gefunctioneerd , de kustvisserij in de diverse landen ondersteund en een belangrijke bijdrage geleverd aan het ontzien van de bestanden, om welke reden zij op permanente basis verder dienen te worden toegepast zodat ze hun onmisbare bijdrage kunnen leveren tot het behoud van de traditionele visvangst en het so ...[+++]

(12) Die Regelungen, die seit 1983 den Zugang zu den Ressourcen innerhalb des Küstenmeers der 12-Seemeilen-Zonen der Mitgliedstaaten beschränken, haben bisher zufriedenstellend funktioniert, die jeweilige Küstenfischerei unterstützt und zur Schonung der Bestände einen wichtigen Beitrag geleistet, weshalb sie künftig auf Dauer angewandt werden sollten, damit sie einen unerlässlichen Beitrag leisten, um die traditionellen Fangtätigkeiten und die sozioökonomische Struktur der von der Fischerei abhängigen Gebiete zu erhalten, die kleine Küstenfischerei und die handwerkliche Fischerei zu verteidigen und die Fischbestände und den empfindlichst ...[+++]


(12) De sinds 1983 geldende regels die de toegang tot de hulpbronnen binnen de zones van 12 zeemijl van de lidstaten beperken, hebben op bevredigende wijze gefunctioneerd en dienen op permanente basis verder te worden toegepast.

(12) Die Regelungen, die seit 1983 den Zugang zu den Ressourcen innerhalb der 12-Seemeilen-Zonen der Mitgliedstaaten beschränken, haben bisher zufriedenstellend funktioniert und sollten künftig auf Dauer angewandt werden.




D'autres ont cherché : permanente basis binnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'permanente basis binnen' ->

Date index: 2024-03-03
w