Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPV
Comité van permanente vertegenwoordigers
Coreper
Permanente Vertegenwoordiging
Permanente vertegenwoordiging
Permanente vertegenwoordiging bij de EU

Traduction de «permanente vertegenwoordiger toegezonden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Coreper [ Comité van permanente vertegenwoordigers | CPV ]

AStV [ Ausschuss der Ständigen Vertreter | Coreper ]


permanente vertegenwoordiging bij de EU

Ständige Vertretung beim Rat der EU




Comité van permanente vertegenwoordigers | Coreper [Abbr.]

Ausschuss der Ständigen Vertreter | Ausschuss der Ständigen Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten | AStV [Abbr.]




comité, bestaande uit de permanente vertegenwoordigers van de lidstaten

Ausschuß, der sich aus den Ständigen Vertretern der Mitgliedstaaten zusammensetzt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 12 oktober 2007 heeft de Voorzitter van het Parlement de voorzitter van de Commissie juridische zaken een brief van de Oostenrijkse permanente vertegenwoordiger toegezonden met een verzoek van het Landesgericht für Strafsachen (strafrechtbank) in Wenen om opheffing van de immuniteit van de heer Hans-Peter Martin.

Am 12. Oktober 2007 übermittelte der Präsident des Europäischen Parlaments dem Vorsitzenden des Rechtausschusses ein Schreiben des Ständigen Vertreters Österreichs mit einem Antrag des Landesgerichts für Strafsachen Wien auf Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Hans-Peter Martin.


Bij brief van 19 juli 2006, geregistreerd op 3 augustus 2006, heeft de permanente vertegenwoordiging van Italië bij de Europese Unie de Commissie de opmerkingen van de Italiaanse autoriteiten over het besluit tot inleiding van de formele onderzoeksprocedure toegezonden.

Mit Schreiben vom 19. Juli 2006, eingetragen am 3. August 2006, hat die Ständige Vertretung Italiens bei der Europäischen Union der Kommission die Stellungnahme der italienischen Behörden zu dem Beschluss der Kommission über die Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens übermittelt.


1. De aanmelding wordt door de Permanente Vertegenwoordiger van de betrokken lidstaat aan de Commissie toegezonden.

(1) Der Ständige Vertreter des betreffenden Mitgliedstaats leitet die Anmeldung der Kommission zu.


2. De door het secretariaat aan de leden van het comité gerichte correspondentie wordt ook toegezonden aan de permanente vertegenwoordiging van de betrokken lidstaat.

(2) Der vom Sekretariat an die Ausschussmitglieder gerichtete Schriftverkehr ist auch der Ständigen Vertretung des betreffenden Mitgliedstaats zu übermitteln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na bijwerking van de tekst door het Comité van permanente vertegenwoordigers zal het gemeenschappelijk standpunt zonder debat worden aangenomen in een volgende zitting van de Raad en, overeenkomstig de medebeslissingsprocedure, voor tweede lezing worden toegezonden aan het Europees Parlement.

Nach Überarbeitung des Textes durch den Ausschuss der Ständigen Vertreter wird der Gemeinsame Standpunkt ohne Aussprache auf einer der nächsten Ratstagungen festgelegt und dem Europäischen Parlament nach dem Verfahren der Mitentscheidung zur zweiten Lesung übermittelt.


De Raad heeft het Comité van permanente vertegenwoordigers opgedragen deze tekst bij te werken zodat zonder bespreking een gemeenschappelijk standpunt kan worden vastgesteld en aan het Europees Parlement toegezonden.

Der Rat beauftragte den Ausschuß der Ständigen Vertreter, diesen Text fertigzustellen, damit ein gemeinsamer Standpunkt ohne Aussprache festgelegt und dem Europäischen Parlament zugeleitet


Tijdens de lunch namen de ministers, in het kader van een gedachtewisseling over de werking van de interne markt, nota van de overeenstemming die op 15 maart in het Comité van permanente vertegenwoordigers is bereikt over het gemeenschappelijk standpunt inzake een voorstel voor een richtlijn betreffende het volgrecht ten behoeve van de auteur van een oorspronkelijk kunstwerk. Na afronding van de tekst in alle talen van de Gemeenschap zal het gemeenschappelijk standpunt tijdens een komende zitting van de Raad worden aangenomen en voor tweede lezing aan het Europees Parlement worden toegezonden ...[+++]

Während des Mittagessens nahmen die Minister im Rahmen eines Gedankenaustauschs über das Funktionieren des Binnenmarktes zur Kenntnis, daß der Ausschuß der Ständigen Vertreter auf seiner Tagung vom 15. März zu einer Einigung im Hinblick auf den gemeinsamen Standpunkt zu dem Vorschlag für eine Richtlinie über das Folgerecht des Urhebers des Originals eines Kunstwerks gelangt war. Nach der endgültigen Überarbeitung dieses Textes in allen Gemeinschaftssprachen wird der gemeinsame Standpunkt auf einer der nächsten Ratstagungen festgelegt und dann dem Europäischen Parlament entsprechend dem im Vertrag vorgesehenen Mitentscheidungsverfahren z ...[+++]


Teneinde ervoor te zorgen dat met de opmerkingen in de speciale verslagen van de Rekenkamer beter rekening wordt gehouden, wordt de comités en werkgroepen van de Raad die op de betrokken sectoren moeten toezien mede overeenkomstig de conclusies van de Raad Ecofin van 11 juli 1994, verzocht in de toekomst die speciale verslagen te bespreken en aan het Comité van Permanente Vertegenwoordigers de resultaten daarvan voor te leggen alsmede voorstellen voor concrete maatregelen, in voorkomend geval vergezeld van het tijdschema, die moeten worden genomen binnen drie maanden nadat de Rekenkamer het speciale verslag aan de Raad heeft ...[+++]

Damit die Bemerkungen des Rechnungshofs in seinen Sonderberichten besser berücksichtigt werden können, werden - übrigens entsprechend den Schlußfolgerungen des ECOFIN-Rates vom 11. Juli 1994 - die Ausschüsse und Gruppen des Rates, die für die in diesen Berichten behandelten Bereiche zuständig sind, ersucht, künftig diese Sonderberichte zu prüfen und dem Ausschuß der Ständigen Vertreter innerhalb von drei Monaten nach der Übermittlung des Sonderberichts durch den Rechnungshof an den Rat die Ergebnisse ihrer Prüfung vorzulegen, einschließlich der Vorschläge, die genaue Angaben hinsichtlich der zu treffenden konkreten Maßnahmen und gegeben ...[+++]


Het gemeenschappelijk standpunt zal formeel worden aangenomen na bijwerking van de tekst door het Comité van Permanente Vertegenwoordigers ; het zal vervolgens worden toegezonden aan het Europees Parlement voor een tweede lezing in het kader van de medebeslissingsprocedure.

Der gemeinsame Standpunkt wird nach der Überarbeitung des Textes durch den Ausschuß der Ständigen Vertreter förmlich angenommen; er wird anschließend dem Europäischen Parlament für eine zweite Lesung im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens übermittelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'permanente vertegenwoordiger toegezonden' ->

Date index: 2024-09-04
w