Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
Conditie
DNA waarin een stukje vreemd DNA is ingelast
DTA
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop
Persbericht
Proces-verbaal waarin de feiten zijn vastgesteld
Recombinant
Reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht
Tijd waarin de werkzame stof vrijkomt
Tijd waarin het geneesmiddel beschikbaar komt
Toestand waarin iemand verkeert

Vertaling van "persbericht waarin " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


tijd waarin de werkzame stof vrijkomt | tijd waarin het geneesmiddel beschikbaar komt

Freisetzung des Wirkstoffs




mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

Recyclingpotential




reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht

sichtvermerksfähiges Reisedokument


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


proces-verbaal waarin de feiten zijn vastgesteld

Protokoll zur Feststellung des Sachverhaltes


periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop

Auslaufperiode


recombinant | DNA waarin een stukje vreemd DNA is ingelast

rekombinant | Umlagerung von Erbgut
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het besluit van vandaag is het 21ste geval waarin wordt geschikt, sinds deze procedure in juni 2008 voor kartels werd ingevoerd (zie persbericht en MEMO).

Mit dem heutigen Beschluss wird der 21. Vergleich seit der Einführung dieses Verfahrens für Kartelle im Juni 2008 (siehe Pressemitteilung und MEMO ) geschlossen.


H. overwegende dat in het persbericht van de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) waarin de ondertekening van het memorandum van overeenstemming werd aangekondigd, geen sprake was van de noodzaak om bij de bestrijding van terrorisme de mensenrechten te eerbiedigen;

H. in der Erwägung, dass in der Pressemitteilung des Europäischen Auswärtigen Dienstes (EAD) zu der Unterzeichnung der Vereinbarung unerwähnt blieb, dass bei der Terrorismusbekämpfung die Menschenrechte geachtet werden müssen;


Ter onderbouwing van die stelling verklaarde hij dat het bij het persbericht van 10 oktober 2008 gewoon om een voorstel voor een beleidsinitiatief ging, waarin alleen terloops sprake was van financiële coöperaties.

Zur Untermauerung seines Standpunkts erklärte Belgien, dass die Pressemitteilung vom 10. Oktober 2008 lediglich einen strategischen Vorschlag enthalten habe, bei dem beiläufig die Finanzgenossenschaften erwähnt worden seien.


Deze stelling werd onderbouwd met een persbericht van een verbond van plasticrecyclers in Europa, waarin werd betoogd dat een mogelijke intrekking van de maatregelen ten aanzien van nieuw PET de situatie van de recyclingindustrie verder zou kunnen verslechteren.

Ihr Vorbringen wurde durch eine Pressemitteilung eines Verbandes von Kunststoffrecyclern in Europa untermauert, der zufolge eine mögliche Aufhebung der Maßnahmen gegenüber PET-Neuware die Lage der Recyclingindustrie weiter verschlechtern könnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het persbericht volgde op een open brief van de voorzitter van de regioraad van Rhône-Alpes, Jean-Jack Queyranne, aan de minister van Binnenlandse Zaken, Michèle Alliot-Marie, waarin hij kritiek uitte over een enquête onder ambtenaren die tot doel had na te gaan of personeelsleden van andere godsdiensten dan het christendom om aangepaste werktijden of arbeidsvoorwaarden hadden gevraagd om hun godsdienst te kunnen beleven.

Die Pressemitteilung folgte einem offenen Brief des Präsidenten des Regionalrats der Region Rhône-Alpes, Jean-Jacques Queyranne an Michèle Alliot-Marie, Innenministerin, der eine bei einigen Beamten durchgeführte Erhebung kritisierte, deren Ziel es war, festzustellen, ob Personal, das anderen Religionen als dem Christentum angehört, Änderungen ihrer Arbeitszeit oder ihrer Dienstbedingungen beantragt haben, um ihre Religion auszuüben.


Een aantal jaar geleden was dit ongeveer de reactie van een van mijn collega’s op het persbericht waarin melding werd gemaakt van nieuwe aardgasvoorraden in het continentaal plat van dit Zuid-Aziatische land.

So oder so ähnlich hat vor ein paar Jahren einer meiner Kollegen auf einen Pressebericht über neu entdeckte Erdgasvorkommen im Festlandsockel dieses südostasiatischen Landes reagiert.


In de vraag wordt verwezen naar een persbericht waarin melding wordt gemaakt van samenwerking tussen verschillende in de Verenigde Staten gevestigde ondernemingen en Amerikaanse wetshandhavingsdiensten die tot gevolg kan hebben dat aan deze diensten inzage wordt verleend in persoonlijke gegevens van EU-klanten.

Die Anfrage bezieht sich auf einen Presseartikel, in dem die Zusammenarbeit verschiedener amerikanischer Unternehmen mit den Vollzugsbehörden der Vereinigten Staaten beschrieben wird, die mit deren Zugriff auf personenbezogene Daten europäischer Kunden verbunden sein kann.


Zo werd bijvoorbeeld het werk van de EU-missie die in 2007 werd uitgezonden voor het waarnemen van de verkiezingen in Togo, ernstig ondermijnd doordat een paar uur voordat in Lomé de officiële persconferentie werd gehouden, de Commissie zelfstandig een persbericht uitgaf waarin ze haar commentaar op de verkiezingen gaf.

So wurde beispielsweise die EU-Wahlbeobachtungsmission in Togo 2007 ernsthaft untergraben, als die Kommission einige Stunden vor der offiziellen Pressekonferenz in Lomé eine Pressemitteilung zu den Wahlen veröffentlichte.


De directrice van het Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat was ook aanwezig tijdens de behandeling van het ontwerpadvies van mevrouw Bagnall (VK/PSE) over aangelegenheden op het gebied van asiel en immigratie, waarin veel van dergelijke thema's aan de orde komen. Meer bijzonderheden hieromtrent treft u aan in ons persbericht hierover.

Die Direktorin der EUMC nahm auch an der Debatte über den Entwurf einer Stellungnahme von Ruth Bagnall (UK/SPE) über Asyl- und Zuwanderungsfragen teil, in der es überwiegend um den gleichen Themenkomplex ging Näheres dazu siehe die gesonderte Pressemitteilung.


De delegatie gaf vervolgens een persbericht uit, waarin zij zich uitsprak over het vermogen van het Bureau om een snelle en effectieve levering van ontwikkelingssteunprogramma's te paren aan een strikte begrotingscontrole.

In einer späteren Presseaussendung sprach die Delegation von der "Fähigkeit [der Agentur], rasche und effiziente Bereitstellung von Entwicklungsunterstützung mit strikter Haushaltskontrolle verbinden zu können".




Anderen hebben gezocht naar : conditie     persbericht     recombinant     toestand waarin iemand verkeert     persbericht waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'persbericht waarin' ->

Date index: 2024-10-09
w