Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtenaar van de Europese Unie
Beambte
Componenten integreren tot een systeem
EG-personeel
EG-standaardfunctie
EU-ambtenaar
Europees ambtenaar
Inhoud naar uitvoermedia integreren
Inhoud samenstellen en integreren in uitvoermedia
Integreren
Media en tekst integreren
Media integreren in websites
Middel om te integreren
Onderwijzend personeel
Personeel op de vestigingsplaats
Personeel werkzaam op het centrum
Plaatselijk personeel
Systeem instellen
Systeemcomponenten integreren
Systemen integreren
Ter plaatse werkzaam personeel
Vermogen om technologieën te integreren

Traduction de «personeel te integreren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inhoud samenstellen en integreren in uitvoermedia | media integreren in websites | inhoud naar uitvoermedia integreren | media en tekst integreren

Content in Ausgabemedien integrieren


componenten integreren tot een systeem | systeem instellen | systeemcomponenten integreren | systemen integreren

System zusammenstellen | Systemmodule integrieren | Systemkomponenten integrieren | System-Komponenten integrieren


richtlijnen van de hoofdzetel integreren in lokale kantoren | richtlijnen van het hoofdkantoor integreren in lokale vestigingen

Leitlinien der Unternehmenszentrale in betriebliche Vorgänge vor Ort einbinden




personeel op de vestigingsplaats | personeel werkzaam op het centrum | plaatselijk personeel | ter plaatse werkzaam personeel

Standortpersonal


Europees ambtenaar [ ambtenaar van de Europese Unie | beambte | EG-personeel | EG-standaardfunctie | EU-ambtenaar ]

europäischer Beamter [ Beamter der EU | Beamter der Europäischen Union | EG-Grundamtsbezeichnung | EG-Personal | Grundamtsbezeichnung EG | Personal EG ]




vermogen om technologieën te integreren

Fähigkeit zur Aufnahme von Technologie




Minister-Voorzitter van de Waalse Gewestexecutieve, belast met de Nieuwe Technologieën, de Buitenlandse Betrekkingen, de Algemene Zaken en het Personeel

Minister-Präsident der Wallonischen Regionalexekutive, beauftragt mit den Neuen Technologien, den Auswärtigen Beziehungen, den Allgemeinen Angelegenheiten und dem Personal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
·eleren te integreren in het nationale beleid inzake de modernisering van onderwijs en opleiding, onder meer in het kader van de curricula, de beoordeling van leerresultaten en de professionele ontwikkeling van onderwijzend en opleidend personeel.

·das elektronische Lernen in nationalen Maßnahmen zur Modernisierung des Bildungssystems zum Leitthema machen, unter anderem bezüglich der Ausbildungspläne, der Bewertung des Lernerfolgs und der beruflichen Weiterbildung von Lehrern und Ausbildern.


* Het personeel van de Commissie moet in de zetel en in de delegaties moet worden opgeleid in mensenrechten en democratisering en het integreren van die elementen in alle beleidsterreinen.

* Das Kommissionspersonal in Brüssel und in den Delegationen wird in den Bereichen Menschenrechte und Demokratisierung sowie ,Mainstreaming" geschult.


128. erkent de wens van de EDEO om te voldoen aan het verzoek van de Commissie buitenlandse zaken van het Parlement om de speciale vertegenwoordigers van de Europese Unie (SVEU's) en hun personeel te integreren in de begroting en de institutionele structuur van de EDEO; merkt op dat, teneinde de overdracht van personele en financiële middelen van de Commissie- naar de EDEO-begroting mogelijk te maken, een compromisoplossing moet worden gevonden met de Commissie en de Raad en dat bovendien een passende rechtsgrond moet worden vastgesteld; stelt een verhoging van de begroting en de personeelsformatie van de EDEO voor;

128. würdigt die Bestrebungen des EAD, der Forderung des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten des Europäischen Parlaments nachzukommen, die Sonderbeauftragten der Europäischen Union und ihr Personal in den Haushaltsplan und die institutionelle Struktur des EAD einzubeziehen; stellt fest, dass eine Kompromisslösung zusammen mit Kommission und Rat gefunden werden muss, damit der Transfer personeller und finanzieller Ressourcen vom Kommissionshaushalt auf den Haushalt des EAD möglich wird, und dass außerdem eine geeignete Rechtsgrundlage angenommen werden muss; schlägt eine Aufstockung der Haushaltsmittel und des Stellenplans des EA ...[+++]


128. erkent de wens van de EDEO om te voldoen aan het verzoek van de Commissie buitenlandse zaken van het Parlement om de speciale vertegenwoordigers van de Europese Unie (SVEU's) en hun personeel te integreren in de begroting en de institutionele structuur van de EDEO; merkt op dat, teneinde de overdracht van personele en financiële middelen van de Commissie- naar de EDEO-begroting mogelijk te maken, een compromisoplossing moet worden gevonden met de Commissie en de Raad en dat bovendien een passende rechtsgrond moet worden vastgesteld; stelt een verhoging van de begroting en de personeelsformatie van de EDEO voor;

128. würdigt die Bestrebungen des EAD, der Forderung des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten des Europäischen Parlaments nachzukommen, die Sonderbeauftragten der Europäischen Union und ihr Personal in den Haushaltsplan und die institutionelle Struktur des EAD einzubeziehen; stellt fest, dass eine Kompromisslösung zusammen mit Kommission und Rat gefunden werden muss, damit der Transfer personeller und finanzieller Ressourcen vom Kommissionshaushalt auf den Haushalt des EAD möglich wird, und dass außerdem eine geeignete Rechtsgrundlage angenommen werden muss; schlägt eine Aufstockung der Haushaltsmittel und des Stellenplans des EA ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. benadrukt dat de EU voldoende financiële middelen en personeel moet aanwijzen en garanderen om haar engagementen ten aanzien van GEWE na te komen; onderstreept dat het van belang is het concept gender te integreren in de overheidsfinanciën door middel van een begroting die genderbewust is en waarin ongelijkheden worden aangepakt;

14. betont, dass die EU Richtwerte für ausreichende finanzielle Mittel und Personalressourcen angeben muss, um ihre Zusagen im Bereich der Gleichstellung der Geschlechter und der Machtgleichstellung der Frauen einzuhalten; hält die durchgängige Einbeziehung der Gleichstellung von Frauen und Männern im Bereich der öffentlichen Finanzen für dringend geboten, und zwar durch eine Haushaltsplanung, die gleichstellungsorientiert ist und Ungleichheiten angeht;


Onze bevindingen zijn afkomstig van onderzoeken van over de gehele wereld, en in mijn verslag worden de volgende zaken besproken: de betrokkenheid van de ouders, die zeer belangrijk is tijdens de eerste levensjaren van jonge kinderen; het personeel en de kwaliteit van de instellingen en de kwalificaties van het personeel en het integreren van voorschoolse voorzieningen met de diverse onderwijsstelsels in de lidstaten.

Wir haben auf Forschungen aus der ganzen Welt zurückgegriffen und mein Bericht geht auf die folgenden Aspekte ein: Einbeziehung der Eltern, was sehr wichtig für die ersten Kindheitsjahre ist; Personal, die Qualität von Dienstleistungen und die erforderlichen Qualifikationen; sowie die Integration der frühkindlichen Betreuung und Förderung mit den anderen Bildungssystemen in den Mitgliedstaaten.


·eleren te integreren in het nationale beleid inzake de modernisering van onderwijs en opleiding, onder meer in het kader van de curricula, de beoordeling van leerresultaten en de professionele ontwikkeling van onderwijzend en opleidend personeel.

·das elektronische Lernen in nationalen Maßnahmen zur Modernisierung des Bildungssystems zum Leitthema machen, unter anderem bezüglich der Ausbildungspläne, der Bewertung des Lernerfolgs und der beruflichen Weiterbildung von Lehrern und Ausbildern.


Om hun mogelijkheden optimaal te benutten en zich succesvol in hun gastland te integreren hebben mobiele studenten, onderzoekers en onderwijzend personeel behoefte aan specifieke ondersteuning voor taalverwerving, onder meer om de plaatselijke taal (talen) te kunnen leren — al dan niet dezelfde als de taal van het studieprogramma of het onderzoeksteam.

Um sich tatsächlich erfolgreich in ihrem Aufnahmeland integrieren zu können, brauchen mobile Studierende, Wissenschaftler und Lehrkräfte Unterstützung beim Fremdsprachenerwerb, auch beim Erwerb der Landessprache(n), selbst wenn es sich dabei nicht um die Sprache des Studiengangs oder der Forschungsgruppe handelt.


Als de aanvrager een voortdurende vorming voor zijn eigen verzorgend personeel en vakpersoneel aanbiedt, moet zich dit project in het algemeen concept van voortdurende vorming integreren dat voor het personeel van de aanvrager gedefinieerd werd.

Wenn der Antragsteller eine Weiterbildung für sein eigenes Pflege- und Fachpersonals anbietet, muss dieses Projekt sich in das für das Personal des Antragstellers festgelegte allgemeine Fortbildungskonzept integrieren.


24. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat zij beschikt over voldoende eigen personeel dat de nodige kennis heeft voor de uitvoering van projecten; stelt op deze basis voor dat de Commissie een eenheid e-Ontwikkeling opricht binnen de Dienst voor samenwerking EuropeAid, die de sectorale eenheden steun kan verlenen om ITC in ontwikkeling te integreren, het EG-beheerinformatiesysteem (MIS) en de gegevensbanken voor ontwikkelingssamenwerking onderbrengt, de verbinding met andere departementen en ontwikkelingsagentschappen verzekert, ...[+++]

24. fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass genügend Personal zur Verfügung steht, um ausreichendes Know-how "im Hause" in Bezug auf die Durchführung von Projekten vorhanden ist; schlägt auf dieser Grundlage vor, dass die Kommission eine "e Entwicklungseinheit" innerhalb des Amtes für Zusammenarbeit EuropeAid der Kommission (EuropeAid Co-operation Office) schafft, welche die sektoralen Einheiten bei der Aufgabe unterstützt, IKT in den gesamten Entwicklungsbereich zu integrieren ("Mainstreaming“); diese Einheit könnte ...[+++]


w