Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personeel voor zover ze ingezet » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 49. Artikel 59 van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : « Art. 59. De toelaatbare uitgaven die onder de subsidie vallen zijn : 1° de personeelsuitgaven met betrekking tot de onderzoekers, technici en ander steunverlenend personeel, voor zover ze ingezet worden voor de uitvoering van het aanwervingsproject; 2° de kosten voor de instrumenten en het materieel gebruikt voor de uitvoering van het aanwervingsproject; 3° de kosten van het contractueel onderzoek, ...[+++]

Art. 49 - Artikel 59 desselben Dekrets wird durch folgende Bestimmung ersetzt: « Art. 59 - Die von dem Zuschuss gedeckten, zulässigen Ausgaben sind: 1° die Personalausgaben für die Forschungslogistiker, Techniker und das sonstige Unterstützungspersonal, insofern sie der Durchführung des Beschaffungsprojekts zugewiesen sind; 2° die Kosten für das Material und die Instrumente, die zur Durchführung des Beschaffungsprojekts benutzt werden; 3° die Kosten für vertragsgebundene Forschungsarbeiten, technische Kenntnisse und Patente, die gekauft wurden oder Gegenstand von Lizenzen bei externen Quellen zu marktüblichen Preisen sind, wenn das Ges ...[+++]


1° de personeelsuitgaven met betrekking tot de onderzoekslogistici, technici en ander steunverlenend personeel voor zover ze ingezet worden voor de uitvoering van het aankoopproject;

1° die Personalkosten für die Forschungslogistiker, Techniker und das sonstige Unterstützungspersonal, insofern sie der Durchführung des Beschaffungsprojekts zugewiesen sind;


1° de personeelsuitgaven met betrekking tot de onderzoekers, technici en ander steunverlenend personeel voor zover ze ingezet worden voor de uitvoering van het project;

1° die Personalkosten für die Forscher, Techniker und das sonstige Unterstützungspersonal, insofern sie der Durchführung des Projekts zugewiesen sind;


1° de personeelsuitgaven met betrekking tot de onderzoekers, technici en ander steunverlenend personeel voor zover ze ingezet worden voor de uitvoering van het project;

1° die Personalausgaben für die Forscher, Techniker und das sonstige Unterstützungspersonal, insofern sie der Durchführung des Projekts zugewiesen sind;


1° de personeelsuitgaven met betrekking tot de leden van de rechtspersoon die onder een arbeidsovereenkomst of een interim uitvoeren voor zover ze ingezet worden voor de uitvoering van het project;

1° die Personalausgaben für die durch einen Arbeits- oder Interimsvertrag gebundenen Mitglieder der juristischen Person, insofern sie der Durchführung des Projekts zugewiesen sind;


10. is evenwel van mening dat dit niet automatisch een kwestie is van financiële middelen, maar dat juist altijd gezocht moet worden naar betere en kosteneffectievere manieren om het werk te organiseren, wat met zich meebrengt dat meer nadruk wordt gelegd op de kernactiviteiten, personeel waar mogelijk wordt ingezet voor nieuwe taken, diensten worden gereorganiseerd om ze aan te passen aan nieuwe omstandigheden, beter gebruik wordt gemaakt van moderne technologieën en de instellingen meer met elkaar samenwerken;

10. ist jedoch nicht der Auffassung, dass es sich hier automatisch um eine Frage der Finanzmittel handelt, sondern glaubt vielmehr, dass man sich immer um zweckdienlichere und kosteneffizientere Wege der Arbeitsorganisation bemühen muss, einschließlich einer stärkeren Schwerpunktsetzung auf Kerntätigkeiten, einer Umschichtung von Personal, wenn eine solche möglich ist, einer Umstrukturierung von Dienststellen zur Anpassung an neue Umstände, eines besseren Einsatzes von modernen Technologien und auch einer verstärkten interinstitutionellen Zusammenarbeit;


10. is evenwel van mening dat dit niet automatisch een kwestie is van financiële middelen, maar dat juist altijd gezocht moet worden naar betere en kosteneffectievere manieren om het werk te organiseren, wat met zich meebrengt dat meer nadruk wordt gelegd op de kernactiviteiten, personeel waar mogelijk wordt ingezet voor nieuwe taken, diensten worden gereorganiseerd om ze aan te passen aan nieuwe omstandigheden, beter gebruik wordt gemaakt van moderne technologieën en de instellingen meer met elkaar samenwerken;

10. ist jedoch nicht der Auffassung, dass es sich hier automatisch um eine Frage der Finanzmittel handelt, sondern glaubt vielmehr, dass man sich immer um zweckdienlichere und kosteneffizientere Wege der Arbeitsorganisation bemühen muss, einschließlich einer stärkeren Schwerpunktsetzung auf Kerntätigkeiten, einer Umschichtung von Personal, wenn eine solche möglich ist, einer Umstrukturierung von Dienststellen zur Anpassung an neue Umstände, eines besseren Einsatzes von modernen Technologien und auch einer verstärkten interinstitutionellen Zusammenarbeit;


In het kader van de sectorale sociale dialoog hebben de spoorwegondernemingen (CER) en de vakbonden van werknemers in de spoorwegsector (ETF) deze ontwerptekst grotendeels voorbereid en zijn ze erop vooruitgelopen, door op 27 januari 2004 een collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten die voorbeeldig kan worden genoemd, en die betrekking heeft op, enerzijds, de arbeidsvoorwaarden (in het Frans "conditions d'utilisation") van het mobiele personeel dat werkzaam is bij ...[+++]

Im Rahmen des sektoralen sozialen Dialogs haben die Eisenbahnunternehmen (GEB) und die Eisenbahnergewerkschaften (ETF) diesen Textentwurf weitgehend vorbereitet und vorweggenommen, indem sie am 27. Januar 2004 vertraglich eine exemplarische Vereinbarung trafen, die sowohl die Arbeitsbedingungen („conditions d‘utilisation“) des in grenzüberschreitenden Schienenverkehrsdiensten eingesetzten Zugpersonals sowie die europäische Fahrerlaubnis für Triebfahrzeugführer betraf, die in grenzüberschreitenden Diensten eingesetzt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personeel voor zover ze ingezet' ->

Date index: 2023-02-18
w