Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschaffing van arbeidsplaatsen
Opheffing van arbeidsplaatsen
Personeelsinkrimping

Traduction de «personeelsinkrimping » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afschaffing van arbeidsplaatsen [ opheffing van arbeidsplaatsen | personeelsinkrimping ]

Stellenabbau [ Arbeitsplatzverlust | Personalabbau | Streichung von Arbeitsplätzen | Verringerung der Belegschaft | Wegfall von Arbeitsplätzen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De in het kader van de hervorming overeengekomen personeelsinkrimping van 5 % (2013-2017) is in het voorstel verwerkt door de personeelsformatie van het agentschap voor 2017 met 1 % te verlagen (in de jaren 2013-2016 is eenzelfde verlagingspercentage toegepast).

Der Vorschlag folgt dem in der Statutsreform (2013-2017) vorgesehenen Personalabbau um 5 %, indem er (wie bereits in den Jahren 2013-2016) für den Stellenplan 2017 der Agentur eine Personalkürzung um 1 % vorsieht.


Tevens stelt de Commissie voor de derde keer in drie jaar een personeelsinkrimping met 1% voor.

Zudem schlägt die Kommission eine weitere Verringerung der Zahl ihrer Bediensteten um 1 % vor, die dritte in drei Jahren.


De ontwerpbegroting voorziet voorts in de derde personeelsinkrimping met 1% in drie jaar.

Im Haushaltsplanentwurf ist zudem der dritte Personalabbau von 1 % in drei Jahren vorgesehen.


19. merkt onder verwijzing naar zijn hierboven bedoelde resolutie van 23 oktober 2013 over het ontwerp van algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2014 op dat, om de doelstelling van een personeelsinkrimping van 1 % per jaar te verwezenlijken, het secretariaat-generaal het aantal personeelsleden zal terugschroeven en dat nieuwe taken zullen worden opgevangen door het huidige personeel en door herschikking van personeel;

19. stellt mit Bezugnahme auf seine vorgenannte Entschließung vom 23. Oktober 2013 zu dem Entwurf des Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2014 fest, dass der Generalsekretär des Parlaments – um die Verringerung des Personalbestands um 1 % jährlich zu erreichen – die Zahl der Bediensteten senken wird und dass jede neue Aufgabe durch bestehende Personalressourcen und Umschichtungen abgedeckt wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat de personeelsinkrimping die de Europese luchtvaartmaatschappijen hebben doorgevoerd en gepland sinds 2012 meer dan 20 000 banen vertegenwoordigt;

C. in der Erwägung, dass die seit 2012 von europäischen Fluggesellschaften umgesetzten und geplanten Arbeitsplatzkürzungen mehr als 20 000 Arbeitsplätze betreffen;


C. overwegende dat de personeelsinkrimping die de Europese luchtvaartmaatschappijen hebben doorgevoerd en gepland sinds 2012 meer dan 20 000 banen vertegenwoordigt;

C. in der Erwägung, dass die seit 2012 von europäischen Fluggesellschaften umgesetzten und geplanten Arbeitsplatzkürzungen mehr als 20 000 Arbeitsplätze betreffen;


70. keurt de Commissieramingen van de behoeften van de agentschappen op het gebied van begroting en personeel in het algemeen goed en merkt op dat de Commissie de oorspronkelijk door de agentschappen gevraagde bedragen al aanzienlijk had verlaagd en dat zij hierop ook de personeelsinkrimping met 1% waarin in de OB is voorzien, had toegepast;

70. unterstützt generell die Voranschläge der Kommission hinsichtlich des Mittel- und Personalbedarfs der Agenturen und stellt fest, dass die Kommission die ursprünglichen Forderungen der Agenturen bereits erheblich beschnitten hat und im HE auch auf sie die Personalkürzung um 1% angewendet hat;


Dit herstructureringsplan voorziet niet alleen in een personeelsinkrimping van 465 tot 258, het zal er ook voor zorgen dat KCS door specialisatie in andere produkten rendabel wordt.

Der Umstrukturierungsplan sieht einerseits eine Herabsetzung der Beschäftigten von 465 auf 258 und andererseits die Rentabilität des KCS durch Spezialisierung auf andere Erzeugnisse vor.


Het krediet waarvoor garantie is verleend, zal door ESISA worden gebruikt voor de gedeeltelijke financiering van een herstructureringsprogramma dat een aanzienlijke personeelsinkrimping van 708 tot 456 werknemers omvat.

Mit dem verbürgten Darlehen wird Esisa einen Teil eines Umstrukturierungsprogramms finanzieren, das einen Beschäftungsabbau von 708 auf 456 Arbeitnehmer vorsieht.


Overeenkomstig de regels van artikel 7 van de Zevende Richtlijn inzake de steunverlening aan de scheepsbouw houdt de steun verband met uitgaven van de werf in verband met haar personeelsinkrimping.

In Übereinstimmung mit Artikel 7 der Siebten Richtlinie über Beihilfen für den Schiffbau gelten als beihilfefähige Kosten die Aufwendungen, die der Werft durch den Abbau ihrer Belegschaft entstehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personeelsinkrimping' ->

Date index: 2023-10-10
w