Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Federale personeelsleden
Kunstwerken ontwikkeld door personeelsleden selecteren
Namelijk
Noodzakelijk aantal medewerkers bepalen
Noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen
Noodzakelijk aantal werknemers bepalen
Noodzakelijk personeel bepalen
Te weten

Traduction de «personeelsleden namelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
handtekening van twee behoorlijk gemachtigde personeelsleden | handtekening van twee naar behoren gemachtigde personeelsleden

Unterschriften zweier ordnungsgemäß ermächtigter Bediensteter


kunstwerken ontwikkeld door personeelsleden selecteren | kunstwerken selecteren die door personeelsleden zijn ontwikkeld

Entwicklung von Kunstwerken von Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen vorantreiben


Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen | Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie | statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Unie

Statut | Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften | Statut der Beamten der Europäischen Union und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Union




Nationale selectiecommissie voor personeelsleden van niveau A van de lokale politie

Nationale Auswahlkommission für Personalmitglieder der Stufe A der lokalen Polizei




noodzakelijk aantal medewerkers bepalen | noodzakelijk aantal werknemers bepalen | noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen | noodzakelijk personeel bepalen

Personalbedarf ermitteln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
40. verlangt vóór eind 2015 een jaaropgaaf van de personeelsformatie en personeelskosten sinds 2000, uitgesplitst naar rang en leidinggevende functie; verzoekt de administratie van het Parlement om aan te geven of uit vergelijkbare studies met de administraties van internationale parlementaire assemblees belangrijke conclusies over de werkzaamheden kunnen worden getrokken; wijst erop dat aan deskundigen uitbestede werkzaamheden ook in de verslagen moeten worden opgenomen, teneinde het transparantiebeginsel te bevorderen en tegelijkertijd de belangen van de belanghebbenden te dienen; stelt bezorgd vast dat het grote aantal personeelsleden dat werkzaam is in ...[+++]

40. fordert bis Ende 2015 eine Jahresaufstellung der Personalentwicklung und Personalausgaben, unterschieden nach Gehaltsklassen und Führungsebenen; bittet die Parlamentsverwaltung um Hinweise, ob vergleichbare Studien für Verwaltungen internationaler parlamentarischer Versammlungen wichtige Rückschlüsse für die Arbeit des Parlaments ergeben könnten; stellt fest, dass an externe Fachleute vergebene Arbeiten auch in die Berichte aufgenommen werden sollten, um Transparenz zu fördern und gleichzeitig den Interessen der Wähler zu dienen; weist mit Sorge darauf hin, dass die große Zahl der Mitarbeiter im Kabinett des Präsidenten des Europä ...[+++]


3. beschouwt kwijtingverlening wat dat betreft als een instrument waarmee het Europees Parlement aan de hand van feitelijke en relevante argumenten effectief kan beoordelen of de EU-subsidies correct zijn besteed; verwijst in dit verband naar de bestaande regels, namelijk het Statuut van de ambtenaren en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschap, het Financieel Reglement van toepassing op de Europese Gemeenschappen, de verordening tot oprichting van het Agentschap en de specifieke be ...[+++]

3. erachtet die Entlastung in diesem Zusammenhang als wertvolles Instrument des Europäischen Parlaments, um die ordnungsgemäße Verausgabung der EU-Zuschüsse auf der Grundlage von Fakten und inhaltlichen Argumenten zu bewerten; verweist in diesem Kontext auf die geltenden Vorschriften, z. B. das Statut für die Beamten und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften, die Haushaltsordnung für die Europäischen Gemeinschaften, die Gründungsverordnung der entsprechenden Agentur und die von der EUA beschlossenen spezifischen Maßnahmen und Verfahren;


2. vindt dat het Europees Parlement met het verlenen van kwijting een geldig instrument heeft, dat een beslissing op basis van feitelijke en wezenlijke argumenten vereist; verwijst in dit verband naar de bestaande regels, namelijk het Statuut van de ambtenaren en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschap, het Financieel Reglement van toepassing op de Europese Gemeenschappen, de verordening tot oprichting van het agentschap en de in het kader van het EMA ingestelde specifieke beleidsm ...[+++]

2. erachtet die Entlastung als wertvolles Instrument des Europäischen Parlaments, wobei eine Beschlussfassung auf der Grundlage von Fakten und inhaltlichen Argumenten erforderlich ist; verweist in diesem Kontext auf die geltenden Vorschriften, z. B. das Statut für die Beamten und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften, die Haushaltsordnung für die Europäischen Gemeinschaften, die Gründungsverordnung der entsprechenden Agentur und die von der EMA beschlossenen spezifischen Maßnahmen und Verfahren;


De in de parlementaire voorbereiding aangehaalde doelstellingen van de bestreden maatregel - namelijk billijkheid en coherentie van de benoemingsmogelijkheden tot de graad van hoofdcommissaris en het vermijden van een ongelijke situatie tussen, enerzijds, de aangestelde hoofdcommissarissen via proportionele verdeling en, anderzijds, de aangestelde hoofdcommissarissen ingevolge mobiliteit, de verbindingsofficieren en de commissarissen eerste klasse - verantwoorden het verschil in behandeling tussen beide categorieën van aangestelde personeelsleden, namelijk ...[+++]

Die in den Vorarbeiten angeführten Ziele der angefochtenen Massnahme - nämlich Fairness und Kohärenz der Ernennungsmöglichkeiten bis zum Dienstgrad eines Hauptkommissars und Vermeidung einer ungleichen Situation zwischen einerseits den eingesetzten Hauptkommissaren über die proportionale Verteilung und andererseits den eingesetzten Hauptkommissaren infolge Mobilität, den Verbindungsoffizieren und den Kommissaren erster Klasse - rechtfertigen den Behandlungsunterschied zwischen beiden Kategorien von eingesetzten Personalmitgliedern, nämlich einerseits den eingesetzten Hauptkommissaren und andererseits den eingesetzten Kommissaren oder ein ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een aantal amendementen van het verslag moeten ervoor zorgen dat er geen overlappingen zijn tussen de twee stelsels die in het kader van dezelfde regeling zullen bestaan, namelijk het amendement op overweging 7 (dat elke mogelijkheid uitsluit van bevoorrechte toegang voor medewerkers tot de Europese overheidsdienst of tot een andere categorie van personeelsleden van de Europese Gemeenschappen) en het amendement op artikel 140, lid 3 bis, dat bepaalt dat de perioden waarin de medewerkers werkzaam zijn niet beschouwd worden als "dienstj ...[+++]

Einige im Bericht genannten Änderungsanträge zielen darauf ab, die Undurchlässigkeit zwischen den beiden Systemen innerhalb derselben Regelung zu gewährleisten, insbesondere Erwägung 7 (welche jede Möglichkeit eines eventuellen privilegierten Zugangs zum europäischen öffentlichen Dienst oder zu jeder anderen Kategorie von Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften ausschließt) und Artikel 140 Absatz 3a, der vorsieht, dass die Zeit der Beschäftigung als akkreditierter parlamentarischer Assistent nicht als „Tätigkeit“ zählt, wie dies für Zeitbedienstete gilt.


Aangezien het aantal personeelsleden dat ervoor kiest te blijven werken volgens het personeelsstatuut van Europol, van invloed kan zijn op de totale personeelskosten van Europol, moet de begrotingsautoriteit op de hoogte worden gehouden van de verhouding tussen de twee groepen Europol-personeel, namelijk werknemers die vallen onder de EG-voorschriften en werknemers die vallen onder de oude Europol-voorwaarden.

Da die Zahl der Mitarbeiter, die sich dafür entscheiden, weiter unter dem Europol-Statut zu arbeiten, sich auf die Personalkosten der Agentur insgesamt auswirken könnte, sollte die Haushaltsbehörde über das Verhältnis zwischen den beiden Personalgruppen bei Europol informiert werden, nämlich diejenigen, die nach den Vorschriften der Europäischen Gemeinschaft arbeiten und diejenigen, die unter den alten Europol-Bedingungen arbeiten.


Door de personeelsleden van het middenkader die beide voormelde hoedanigheden hadden, de mogelijkheid te bieden mee te dingen naar betrekkingen die openstaan voor de commissarissen van politie volgens de in de bestreden bepaling vastgestelde voorwaarden, wil de wetgever rekening houden met de « bijzondere toestand » van de personeelsleden van het middenkader « die vóór de politiehervorming op structurele basis de hoedanigheid van officier van bestuurlijke politie hadden » - namelijk met toepassing van artikel 4, eerste lid, van de wet van 5 augustus 1992 ...[+++]

Indem der Gesetzgeber den Mitgliedern des Personals im mittleren Dienst, die die beiden vorerwähnten Eigenschaften besassen, die Möglichkeit bot, sich gemäss den in der angefochtenen Bestimmung festgelegten Bedingungen um Stellen zu bewerben, die Polizeikommissaren zugänglich sind, wollte er die « besondere Situation » der Mitglieder des Personals im mittleren Dienst berücksichtigen, « die vor der Polizeireform auf struktureller Basis die Eigenschaft als Verwaltungspolizeioffizier besassen » - nämlich in Anwendung von Artikel 4 Absatz 1 des Gesetzes vom 5. August 1992 über das Polizeiamt -, wie die « Aufsichtsunterkommissare der ehemaligen Eisenbahnpolizei » ...[+++]


Het verschil in behandeling tussen, enerzijds, de personeelsleden die worden aangewezen bij de in de bestreden bepalingen vermelde eenheden en diensten en, anderzijds, de personeelsleden die worden aangewezen bij de dienst Intern Toezicht van de lokale politie, berust op een objectief criterium, namelijk de dienst waarbij de betrokken personeelsleden worden aangewezen.

Der Behandlungsunterschied zwischen einerseits den Personalmitgliedern, die bei den in den angefochtenen Bestimmungen erwähnten Einheiten und Diensten benannt werden, und andererseits den Personalmitgliedern, die beim Dienst « Interne Kontrolle » der lokalen Polizei benannt werden, beruht auf einem objektiven Kriterium, nämlich dem Dienst, in dem die betreffenden Personalmitglieder benannt werden.


De verzoekende partijen beweren dat artikel 10 een discriminerend verschil in behandeling in het leven roept, in zoverre het de personeelsleden die, op 30 april 1999, tot het operationeel korps van de rijkswacht behoorden of als militair waren aangewezen om te dienen in het administratief en logistiek korps ervan, de mogelijkheid biedt op de leeftijd van 54, 56 of 58 jaar een pensioen te krijgen, terwijl de andere categorieën van personeelsleden, namelijk de leden van de voormalige gerechtelijke politie en van de voormalige gemeentepo ...[+++]

Die klagenden Parteien machen geltend, Artikel 10 führe einen diskriminierenden Behandlungsunterschied ein, insofern er es den Personalmitgliedern, die am 30. April 1999 dem Einsatzkorps der Gendarmerie angehört hätten oder für den Dienst in ihrem Verwaltungs- und Logistikkorps bezeichnete Militärpersonen gewesen seien, erlaube, mit 54, 56 oder 58 Jahren die Pension anzutreten, während die anderen Kategorien von Personalmitgliedern, insbesondere diejenigen der ehemaligen Gerichtspolizei und der ehemaligen Gemeindepolizei, erst mit 58 beziehungsweise 60 Jahren die Pension antreten könnten.


De verschillende behandeling ter zake van de functiebeschrijving, van personeelsleden van het basisonderwijs, enerzijds, en van personeelsleden van het secundair onderwijs, anderzijds, berust op een objectief criterium van onderscheid, namelijk het behoren tot een verschillend onderwijsniveau.

Der Behandlungsunterschied bezüglich der Funktionsbeschreibung zwischen den Personalmitgliedern des Grundschulunterrichts einerseits und den Personalmitgliedern des Sekundarunterrichts andererseits beruht auf einem objektiven Unterscheidungskriterium, nämlich der Zugehörigkeit zu einem unterschiedlichen Unterrichtsniveau.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personeelsleden namelijk' ->

Date index: 2023-09-24
w