Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzonder doorlaatbewijs
Laissez-passer

Vertaling van "personen alleen tijdelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bijzonder doorlaatbewijs | doorlaatdocument voor de overbrenging van personen die tijdelijke bescherming genieten | laissez-passer

Laissez-passer | Laissez-passer für die Überstellung von Personen, die vorübergehenden Schutz genießen


Overeenkomst inzake de toepassing van de Europese Overeenkomst betreffende de verlening van medische hulp aan personen die tijdelijk in het buitenland verblijven

Vereinbarung zur Anwendung des Europäischen Übereinkommens vom 17. Oktober 1980 über die Gewährung ärztlicher Betreuung an Personen bei vorübergehendem Aufenthalt


Europese Overeenkomst betreffende de verlening van medische hulp aan personen die tijdelijk in het buitenland verblijven

Europäisches Übereinkommen über die Gewährung ärztlicher Betreuung an Personen bei vorübergehendem Aufenthalt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
43. verzoekt de lidstaten specifieke programma's voor daklozen te ontwikkelen die stoelen op een beoordeling van de plaatselijke situatie, en bijzondere aandacht te schenken aan huisvesting en langetermijnsteun voor kwetsbare personen en gemarginaliseerde bevolkingsgroepen, en niet alleen aan op de terbeschikkingstelling van een tijdelijk onderkomen;

43. fordert, dass die Mitgliedstaaten spezielle Programme für Obdachlose vorbereiten, die auf der Beurteilung der Gegebenheiten vor Ort basieren, und einen besonderen Schwerpunkt auf Wohnraum und langfristige Unterstützung für gefährdete Personen und an den Rand gedrängte Gruppen zu legen, und nicht nur auf die Bereitstellung von Kurzzeitunterkünften;


44. verzoekt de lidstaten specifieke programma's voor daklozen te ontwikkelen die stoelen op een beoordeling van de plaatselijke situatie, en bijzondere aandacht te schenken aan huisvesting en langetermijnsteun voor kwetsbare personen en gemarginaliseerde bevolkingsgroepen, en niet alleen aan op de terbeschikkingstelling van een tijdelijk onderkomen;

44. fordert, dass die Mitgliedstaaten spezielle Programme für Obdachlose vorbereiten, die auf der Beurteilung der Gegebenheiten vor Ort basieren, und einen besonderen Schwerpunkt auf Wohnraum und langfristige Unterstützung für gefährdete Personen und an den Rand gedrängte Gruppen zu legen, und nicht nur auf die Bereitstellung von Kurzzeitunterkünften;


Ook sociale diensten voor ondersteuning van gezinnen of personen die vanwege een ontoereikend gezinsinkomen of een volledig of gedeeltelijk gebrek aan zelfstandigheid in permanente of tijdelijke nood verkeren, en van personen die in achterstandssituaties dreigen te geraken (waaronder diensten voor ouderenzorg of voor werklozen), zijn alleen uitgesloten van de werkingssfeer van de Dienstenrichtlijn wanneer zij worden verricht door e ...[+++]

Desgleichen sind soziale Dienstleistungen zur Unterstützung von Familien und Personen, die aufgrund des unzureichenden Familieneinkommens oder eines völligen oder teilweisen Verlustes ihrer Selbstständigkeit dauerhaft oder vorübergehend besonders hilfsbedürftig sind, beziehungsweise von Personen, die Gefahr laufen, marginalisiert zu werden, wie beispielsweise Dienstleistungen der Pflege älterer Menschen oder Dienstleistungen für Arbeitslose, nur insoweit von der Anwendung der Dienstleistungsrichtlinie ausgenommen, als diese durch oben aufgeführten Dienstleistungserbringer erb ...[+++]


3. is van mening dat de voorwaarden voor het vrije verkeer van personen over de grenzen heen en voor een tijdelijke en uitzonderlijke herinvoering van grenscontroles aan de binnengrenzen klaar en duidelijk zijn vastgelegd in de Schengengrenscode en alleen nog maar terdege uitgevoerd moeten worden;

3. ist der Ansicht, dass die Voraussetzungen für das Überschreiten der Binnengrenzen durch Personen und für die vorübergehende und ausnahmsweise Wiedereinführung von Kontrollen an Binnengrenzen sehr klar und effektiv im Schengener Grenzkodex geregelt sind, und lediglich gründlicher Anwendung bedürfen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
| de natuurlijke personen zijn op tijdelijke basis betrokken bij de verlening van een dienst als werknemers van een rechtspersoon die geen bedrijfsvestiging heeft in een lidstaat van de Europese Gemeenschap; de rechtspersoon heeft een dienstverleningscontract voor maximaal drie maanden met een eindgebruiker in de betreffende lidstaat; dit contract werd gesloten na een open aanbesteding of een andere procedure die het bonafide karakter van het contract garandeert (bv. een advertentie waarin het contract bekend wordt gemaakt) wanneer dat in de lidstaat vereist is of wordt overeenkomstig de wet- en regelgeving en vereisten van de Gemeensch ...[+++]

| Die natürlichen Personen erbringen als Beschäftigte einer juristischen Person ohne gewerbliche Niederlassung in einem Mitgliedstaat vorübergehend eine Dienstleistung.Die juristische Person hat einen Dienstleistungsauftrag für höchstens drei Monate von einem Endverbraucher in dem betreffenden Mitgliedstaat in einem offenen Ausschreibungsverfahren oder einem anderen Verfahren erhalten, das den redlichen Charakter des Auftrags gewährleistet (z. B. Anzeige, dass der Auftrag vergeben werden soll), sofern diese Bedingung in dem Mitgliedstaat nach den Rechts- und Verwaltungsvorschriften sowie den sonstigen Anforderungen der Gemeinschaft oder ...[+++]


Alleen over de rechten van vluchtelingen en personen met tijdelijke bescherming is men het nog niet eens, waardoor het voorstel ten laatste deze zomer goedgekeurd zal kunnen worden, zoals in Sevilla is bepaald.

Noch nicht gelöst ist einzig die Frage der Rechte von Flüchtlingen und von Personen mit subsidiärem Schutz, weshalb zu erwarten ist, dass der Vorschlag spätestens im Sommer beschlossen werden kann, wie es in Sevilla festgelegt worden ist.


Deze activiteiten kunnen ook als nevenactiviteit worden uitgeoefend door leden van andere gereglementeerde beroepsgroepen of gekwalificeerde personen.AT: Op verzoek van een consument kunnen juridisch adviseurs tijdelijk in Oostenrijk verblijven om een specifieke dienst te verlenen.FI: Voor het verlenen van juridische diensten als lid van de algemene vereniging van advocaten is ingezetenschap van een van de landen van de EER vereist.SE: Wanneer juridisch advies wordt verstrekt als "Advokat", mag beroepsmatig ...[+++]

Diese Tätigkeiten können auch nebenberuflich von Mitgliedern anderer gesetzlich geregelter Berufe oder von qualifizierten Personen ausgeübt werden.AT: Auf Ersuchen eines Verbrauchers können Rechtsberater sich vorübergehend in das Hoheitsgebiet Österreichs begeben, um eine bestimmte Dienstleistung zu erbringen.FI: Wird die Rechtsberatung als Mitglied der Allgemeinen Anwaltskammer erbracht, so ist die Angehörigkeit eines Staates des EWR (Europäischer Wirtschaftsraum) erforderlich.SE: Wird die Rechtsberatung als Rechtsanwalt (Advokat) erbracht, so ist die Ausübung des Berufs zusammen mit anderen ...[+++]


27. wijst erop dat overeenkomstig de Conventie van Genève geen enkele staat vluchtelingen of asielzoekers mag uitdrijven of terugsturen, op eender welke manier, naar hun land van herkomst of naar een derde land waar zij het gevaar lopen te worden vervolgd en dat de terugkeer van ontheemden of personen aan wie tijdelijke bescherming is geboden, alleen kan plaatsvinden wanneer is vastgesteld dat er voldoende kansen voor reïntegratie zijn en dat de omstandigheden veilig zijn;

27. betont, dass auf der Grundlage der Genfer Konvention kein Staat auf irgendeine Art und Weise Flüchtlinge oder Asylsuchende ausweisen oder zur Rückkehr in ihr Herkunftsland bzw. in ein Drittland, in dem die Gefahr der Verfolgung besteht, veranlassen kann, und dass die Rückkehr der Vertriebenen und der Personen, denen vorübergehender Schutz zugesichert worden ist, nur dann erfolgen sollte, wenn ausreichende Wiedereingliederungsmöglichkeiten bestehen und sichere Bedingungen festgestellt worden sind;


Het Hof van justitie oordeelde dat artikel 12 (ex artikel 6) niet alleen niet-Italiaanse onderdanen van lidstaten van de Gemeenschap die in de provincie Bolzano woonachtig zijn, maar ook personen die daar tijdelijk verblijven, het recht geeft om te worden behandeld alsof zij Italiaans ingezetene van die provincie waren, omdat de meeste Italiaanse onderdanen die van dit recht zouden willen gebruikmaken ingezetene van de provincie Bolzano zouden zijn, terwijl dit bij de meeste Duitstalige niet-Italianen niet het gev ...[+++]

Wie der Gerichtshof entschieden hat, mußten nicht nur die Staatsangehörigen anderer Mitglied staaten als Italien mit Wohnsitz in der Provinz Bozen, sondern auch jene, die sich dort nur vorübergehend aufhielten, italienischen Staatsangehörigen mit Wohnsitz in dieser Provinz gleichgestellt werden, da die meisten italienischen Staatsangehörigen, die dieses Recht in Anspruch nahmen, tatsächlich in der Provinz Bozen wohnten, während die Mehrzahl der deutschsprachigen Staatsangehörigen anderer Mitgliedstaaten dieses Kriterium nicht erfuellten.


[51] Hoewel een maximale verblijfsduur is vastgesteld voor de tijdelijke bescherming op EU-niveau en sommige migrerende werknemers de Unie alleen voor een korte, vastgestelde periode binnenkomen, kunnen deze personen toch legitieme redenen hebben voor een verlengd legaal verblijf in de EU.

[51] Auch wenn für den zeitweiligen Schutz auf EU-Ebene eine Hoechstaufenthaltsdauer festgelegt wurde und einige Wirtschaftsmigranten nur für kurze Zeit in die EU kommen, können diese Personen legitime Gründe für einen längeren Aufenthalt in der EU haben.




Anderen hebben gezocht naar : bijzonder doorlaatbewijs     laissez-passer     personen alleen tijdelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personen alleen tijdelijk' ->

Date index: 2021-08-30
w